Are microplastics 原因(となる)ing inflammatory bowel 病気? People with the 条件 have 1.5 times more fragments in their faeces, 熟考する/考慮する 明らかにする/漏らすs

  • 専門家s analysed faecal?見本s of those with inflammatory bowel 病気 (IBD)
  • Their 見本s had more microplastics than faecal?見本s from healthy people?
  • It's possible microplastics in the gut could 原因(となる) IBD or make the 病気 worse

Scientists are still learning the health 影響s of ingesting microplastics ? tiny pieces of plastic いっそう少なく than 0.2 of an インチ (5mm) in 直径.

Now, new 研究 from 中国 示唆するs these plastic fragments could be 原因(となる)ing inflammatory bowel 病気 (IBD) ? a group of disorders that 原因(となる) chronic 苦痛 and swelling in the intestines.?

The 専門家s 設立する that people with IBD have 1.5 times more microplastics in their faeces, 示唆するing the fragments could be 関係のある to the 病気 過程.?

It's thought that more?microplastics in the gut may 原因(となる) IBD or makes the 病気 worse, but it's 現在/一般に 不明瞭な 正確に/まさに how.?

Higher numbers of microplastics of various shapes, such as sheets (left) and fibres (right) were found in the faeces of people with IBD than in healthy people

Higher numbers of microplastics of さまざまな 形態/調整s, such as sheets (left) and fibres (権利) were 設立する in the faeces of people with IBD than in healthy people

INFLAMMATORY BOWEL DISEASE?

IBD covers two 条件s, Crohn’s 病気, and ulcerative colitis.

Crohn’s 病気 can 影響する/感情 any part of the digestive system, all the way from the mouth to the anus and the 原因(となる) of the 条件 is unknown.

Ulcerative colitis only 影響する/感情s the 結腸, and is thought to be an autoimmune 条件, meaning a 誘発する/引き起こす occurs that leads to the 団体/死体’s own 免疫の system attacking the tissue of the 結腸. The 推論する/理由 why this happens is 不明瞭な.

People can develop an IBD at any age but it is usually 診断するd between the age of 15 and 49 in the UK.

Symptoms of IBD can 変化させる with some people experiencing only some of them or may have 付加 symptoms. Some of the most ありふれた are: 苦痛, cramps or swelling in the stomach, recurring or 血まみれの diarrhoea, 負わせる loss, extreme tiredness.

There is 現在/一般に no cure for IBD but 治療 is 利用できる to help relieve the symptoms.?

宣伝

Microplastics are already known to infiltrate our food, 瓶/封じ込めるd water and even the?空気/公表する.?によれば 最近の 見積(る)s, people 消費する tens of thousands of microplastic 粒子s each year, with as yet unknown health consequences.

'Human ingestion of microplastics is 必然的な 予定 to the ubiquity of microplastics in さまざまな foods and drinking water,' say the authors, from 南京 University in 中国.

'Whether the ingestion of microplastics 提起する/ポーズをとるs a 相当な 危険 to human health is far from understood.?

'Here, by analysing the 特徴 of microplastics in the faeces of 患者s with inflammatory bowel 病気 and healthy people, for the first time, we 設立する that the faecal microplastics 集中 in IBD 患者s was 意味ありげに higher than that in healthy people.'

The 称する,呼ぶ/期間/用語 IBD 現実に 述べるs two 条件s, によれば the NHS ? ulcerative colitis and Crohn's 病気.

Ulcerative colitis only 影響する/感情s the 結腸 (the large intestine), while Crohn's 病気 can 影響する/感情 any part of the digestive system, from the mouth to the anus.

Unfortunately, the prevalence of IBD, which can be 誘発する/引き起こすd or made worse by diet and 環境の factors, is rising globally.?

Microplastics can 原因(となる) 腸の inflammation, gut microbiome 騒動s and other problems in 非,不,無-human animals, so the 研究員s wondered if they could also 与える/捧げる to IBD.?

As a first step toward finding out, the 研究員s 手配中の,お尋ね者 to compare the levels of microplastics in faeces from healthy 支配するs and people with different severities of IBD.?

Inflammatory bowel disease (IBD)?actually describes two conditions - ulcerative colitis and Crohn's disease

Inflammatory bowel 病気 (IBD)?現実に 述べるs two 条件s - ulcerative colitis and Crohn's 病気

WE INHALE UP TO 7,000 PARTICLES EVERY DAY, SHOCK NEW STUDY REVEALS?

Microplastic 粒子s are now so rife that we breathe in up to 7,000 every day, shocking 研究 shows.

The total was 100 times higher than 推定する/予想するd ? 提起する/ポーズをとるing a 可能性のある health 脅し that could 階級 と一緒に asbestos or タバコ, 専門家s said.

The 熟考する/考慮する used 高度に 極度の慎重さを要する 器具/備品 to count tiny 粒子s いっそう少なく than 10 microns in size ? just a tenth of the width of a human hair.

The highest 集中 was in the room of an eight-year-old girl because her bedding, carpet and soft toys were all made from synthetic 構成要素s.

Read more:?We 吸い込む up to 7,000 粒子s per day, 熟考する/考慮する 明らかにする/漏らすs?

宣伝

For the 熟考する/考慮する, the team 得るd faecal 見本s from 50 healthy people and 52 people with IBD from different geographic 地域s of 中国.?

分析 of the 見本s showed that faeces from IBD 患者s 含む/封じ込めるd about 1.5 times more microplastic 粒子s per gram than those from the healthy 支配するs ? 41.8 items/g dm compared with 28 items/g dm.?

Items/g dm 言及するs to the number of 粒子s per gram of 乾燥した,日照りの stool.?

The microplastics had 類似の 形態/調整s (mostly sheets and fibres) in the two groups, but the IBD faeces had more small 粒子s, いっそう少なく than 50 micrometres.?

In total, 15 types of MPs were (悪事,秘密などを)発見するd in faeces, but the the 広範囲にわたって-used ポリエチレン terephthalate (PET) and polyamide were the most 支配的な.

PET is a (疑いを)晴らす, strong, and lightweight plastic that is 広範囲にわたって used for 一括ing foods and (水以外の)飲料s, 特に convenience-sized soft drinks, juices and water.?

Polyamides, 一方/合間, 含むs nylons, used in 着せる/賦与するing and finishing gear.???

'The plastic 一括ing of drinking water and food and dust (危険などに)さらす are important sources of human (危険などに)さらす to microplastics,' the authors say in their paper.

'The 肯定的な correlation between faecal microplastics and IBD status 示唆するs that microplastic (危険などに)さらす may be 関係のある to the 病気 過程 or that IBD 悪化させるs the retention of microplastics.?

Polyamides includes nylons, used in clothing, finishing gear and more. 
Pictured is?nylon dipped cord used in textiles

Polyamides 含むs nylons, used in 着せる/賦与するing, finishing gear and more. Pictured is?nylon dipped cord used in 織物s??

'The 親族 機械装置s deserve その上の 熟考する/考慮するs.'? ? ? ??

The team's method also shows faecal 見本s are useful for 査定する/(税金などを)課すing how (危険などに)さらす to microplastics 異なるs from person to person.?

Higher levels of faecal microplastics could help 狭くする 負かす/撃墜する the sources of these tiny 粒子s, based on factors such as living 場所, lifestyle and 消費 habits.?

In 返答 to the 熟考する/考慮する, published today in the 定期刊行物 環境の Science & 科学(工学)技術, a spokesperson for Greenpeace slammed the UK 政府 for its inaction regarding 取り組むing microplastics.??

'Microplastic 汚染 is everywhere, from the highest mountain to the deepest ocean to our own 団体/死体s,' said Will McCallum, 長,率いる of oceans for Greenpeace UK.?

'We are all exposed to this 汚染, at 速く 増加するing levels, and there is a trickle of 熟考する/考慮するs 示唆するing that microplastics can 損失 human 独房s, cross the 血/brain 障壁, and now, correlate to inflammatory bowel 病気, a problem which is also 存在 (悪事,秘密などを)発見するd at 速く 増加するing levels.?

'Under these circumstances, the UK 政府’s continuing 不本意 to 調査/捜査する the health 危険s of microplastics seems recklessly complacent.?

'If microplastics are a 重要な health 危険, then we need to know that before we 許す the plastic 産業 to 二塁打 the size of the problem.'

WHAT CAN MICROPLASTICS DO TO THE HUMAN BODY IF THEY END UP IN OUR FOOD SUPPLY?

によれば an article?published in the International 定期刊行物 of 環境の 研究 and Public Health, our understanding of the 可能性のある human health 影響s from (危険などに)さらす to microplastics '構成するs major knowledge gaps.'?

Humans can be exposed to plastic 粒子s 経由で 消費 of seafood and terrestrial food 製品s, drinking water and 経由で the 空気/公表する.?

However, the level of human (危険などに)さらす, chronic 有毒な 影響 集中s and underlying 機械装置s by which microplastics elicit 影響s are still not 井戸/弁護士席 understood enough ーするために make a 十分な 査定/評価 of the 危険s to humans.

によれば Rachel Adams, a 上級の lecturer in Biomedical Science at Cardiff 主要都市の University, ingesting microplastics could 原因(となる) a number of 潜在的に harmful 影響s, such as:?

  • Inflammation: when inflammation occurs, the 団体/死体's white 血 独房s and the 実体s they produce 保護する us from 感染. This 普通は 保護の 免疫の system can 原因(となる) 損失 to tissues.?
  • An 免疫の 返答 to anything recognised as 'foreign' to the 団体/死体: 免疫の 返答s such as these can 原因(となる) 損失 to the 団体/死体.?
  • Becoming 運送/保菌者s for other toxins that enter the 団体/死体: microplastics 一般に repel water and will 貯蔵所d to toxins that don't 解散させる, so microplastics can 貯蔵所d to 構内/化合物s 含む/封じ込めるing 有毒な metals such as 水銀柱,温度計, and 有機の 汚染物s such as some pesticides and 化学製品s called dioxins, which are known to 原因(となる)s 癌, 同様に as reproductive and developmental problems. If these microplastics enter the 団体/死体, toxins can 蓄積する in fatty tissues.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.