Space 破片 from a ロシアの anti-衛星 ミサイル 実験(する) (機の)カム within 47 FEET of knocking out 中国's Tsinghua science 衛星 this week, Beijing (人命などを)奪う,主張するs

  • Russia deliberately 負かす/撃墜するd its own 消滅した/死んだ 知能 衛星 November 15
  • 破片 from Russia's 'anti-衛星 実験(する)' almost 攻撃する,衝突する a Chinese 衛星 on Tuesday
  • 専門家 says nations need to (疑いを)晴らす Earth's 軌道 of space junk to 妨げる 衝突/不一致s

Space 破片 from a ロシアの anti-衛星 ミサイル 実験(する) (機の)カム within 47 feet (14.5 metres) of knocking out 中国's Tsinghua science 衛星 this week, Beijing (人命などを)奪う,主張するs.?

The 近づく-行方不明になる between Tsinghua and the piece of 破片, called 49863, occurred at 02:49 GMT on Tuesday (January 18), the 中国 国家の Space 行政 (CNSA) has said, based on 跡をつけるing data.

The two 反対するs passed each other at a 親族 速度(を上げる) of more than 11,700 miles per hour, によれば?CNSA.?

Russia's 破片 (機の)カム from its 4,410-続けざまに猛撃する Cosmos 1408 衛星, which the country obliterated in November during its 'anti-衛星 ミサイル 実験(する)'.

Cosmos 1408 開始する,打ち上げるd in 1982 and was deliberately destroyed by the ロシアのs because it was no longer 操作の.?

によれば 専門家s, the space 破片 from the 衝突/不一致 over the 大西洋 Ocean ? which 含むd 'some 1,500 pieces of trackable size' ? will 原因(となる) havoc for 宇宙船 for years, if not 10年間s.??

Spacefaring nations now need to engage in serious 活動/戦闘 to (疑いを)晴らす Earth's 軌道 of this いわゆる 'space junk' to 妨げる 衝突/不一致s, which could 証明する 致命的な if they 伴う/関わる 乗組員を乗せた space 駅/配置するs.?

Russia blew up one of its own satellites on Monday, November 15, using a missile. Cosmos 1408, a defunct spy satellite launched in 1982, was the destroyed target, which resulted in a field of 1,500 pieces of debris endangering the crew of the ISS

Russia blew up one of its own 衛星s on Monday, November 15, using a ミサイル. Cosmos 1408, a 消滅した/死んだ 秘かに調査する 衛星 開始する,打ち上げるd in 1982, was the destroyed 的, which resulted in a field of 1,500 pieces of 破片 危うくするing the 乗組員 of the ISS

Pictured is the debris field created by the Russian anti-satellite test against Cosmos 1408 in LEO (low Earth orbit)

Pictured is the 破片 field created by the ロシアの anti-衛星 実験(する) against Cosmos 1408 in LEO (low Earth 軌道)

COSMOS 1408?

Cosmos 1408, also spelt Kosmos 1408, was a Soviet ELINT (Electronic and Signals 知能) 衛星 開始する,打ち上げるd from the Plesetsk cosmodrome on?September 16, 1982.?

It was designed to 決定する the 正確な 場所, activity, and other 詳細(に述べる)s of 無線で通信する emitters.

?On November 15, 2021, Cosmos 1408, no longer 操作の, was destroyed in a ロシアの kinetic anti-衛星 実験(する), 生成するing a cloud of 破片 含むing some 1,500 pieces of trackable size.

Cosmos 1408 was 軌道ing around 300 miles from Earth's surface at the time, and created a 破片 field between 270 miles and 320 miles from the surface.?

Source: 航空宇宙局?

宣伝

Tsinghua is 中国's university-built 研究 payload, 開始する,打ち上げるd into 軌道 in August 2020 船内に a Long March 2D ロケット/急騰する.?

Liu Jing, a space 破片 専門家 and 副 director of CNSA's Space 破片 監視するing and 使用/適用 中心, told?全世界の Times?that actual 衝突/不一致s between the pair are likely in 未来.?

政府 支店s and 私的な companies 跡をつける space 破片 using Earth-based レーダ, which can help 衛星 操作者s and 政府 機関s 避ける 衝突/不一致s.?

'現在/一般に, they keep a 安全な distance but the chance for these two getting の近くに in the 未来 cannot be 除外するd,' Jing said.?

'If there is we need to quickly 通知する our 衛星s and make some evasive manoeuvres in 前進する to 避ける these 破片. This is the most feasible method at 現在の.'?

によれば?CNSA, the distance between the two 反対するs 主要な up to Tuesday was getting closer each time they 完全にする an 軌道 of Earth.?

On Tuesday, the 可能性 of 衝突/不一致 between the two became 'very high', which is 'alarmingly dangerous', によれば?全世界の Times, when they (機の)カム within 47 feet of each other at a 親族 速度(を上げる) of 3.27 miles per second (11,788 miles per hour).?

The 最新の data show that the distance between Cosmos 1408 破片 and Tsinghua is 増加するing, but?Liu said 'we cannot 除外する the 可能性 that these two get closer in the 未来 again'.?

The Long March 2D carrier rocket from the Jiuquan Satellite Launch Center successfully put the Tsinghua Science Satellite and the Gaofen-9 04 satellite into orbit

The Long March 2D 運送/保菌者 ロケット/急騰する from the Jiuquan 衛星 開始する,打ち上げる 中心 首尾よく put the Tsinghua Science 衛星 and the Gaofen-9 04 衛星 into 軌道

Space debris from the collision over the Atlantic Ocean ? which included 'some 1,500 pieces of trackable size' ? will cause havoc for spacecraft for years, if not decades (concept image)

Space 破片 from the 衝突/不一致 over the 大西洋 Ocean ? which 含むd 'some 1,500 pieces of trackable size' ? will 原因(となる) havoc for 宇宙船 for years, if not 10年間s (概念 image)

SCIENTISTS REVEAL PLANS TO TRANSFORM SPACE JUNK INTO ROCKET FUEL?

Scientists have 明らかにする/漏らすd 計画(する)s to transform space junk - 破片 in Earth's 軌道 - into ロケット/急騰する 燃料 and 始める,決める up a 'gas 駅/配置する in space'.?

It would 伴う/関わる 衛星s 逮捕(する)ing bits of space junk, which whizzes around at 速度(を上げる)s of up to 17,000mph, before it is 蓄える/店d and then 削減(する) up using 前進するd ロボット工学.

A space foundry that is 現在/一般に 存在 developed would then melt the 破片 into metal 棒s, which would in turn be used as ロケット/急騰する 燃料 for an 'in-space electric propulsion system'.?

によれば the European Space 機関 (ESA), there is だいたい 9,200 tonnes of space de bris now floating aimlessly above the Earth, which can 提起する/ポーズをとる a danger to 宇宙飛行士s.?

Just last week, 乗組員 members on the?International Space 駅/配置する (ISS) were 軍隊d to?take 緊急 活動/戦闘 after a?'無謀な and irresponsible' ロシアの 武器s 実験(する) created more than 1,500 pieces of 破片.??

Read more:?Scientists 明らかにする/漏らす 計画(する)s to transform space junk into ROCKET FUEL

宣伝

Jonathan McDowell at the Harvard-Smithsonian 中心 for Astrophysics, 表明するd 疑問 that 中国's estimations could be so 正確な.?

'While 公然と 利用できる US 跡をつけるing data 確認する that 破片 反対する 49863 did pass very の近くに to the Tsinghua Science 衛星 on January 18, the (人命などを)奪う,主張する that the distance was only 14.5 メーターs is meaningless since they don't 引用する any error 妨げる/法廷,弁護士業, or the level of 不確定,' McDowell told SpaceNews.??

'It is very ありそうもない 中国's 跡をつけるing can 決定する this distance to an 正確 of better than 100 メーターs or more, so 'within a few hundred メーターs' is probably all they can reliably say.'?

Because of Russia's anti-衛星 ミサイル 衝撃 in November, 宇宙飛行士s on the International Space 駅/配置する (ISS), 軌道ing 260 miles from Earth, were at the time told by ordered by Houston 使節団 支配(する)/統制する to get to safety inside the ship's escape pods.?

US space 会社/堅い LeoLabs slammed Russia for 危うくするing the 乗組員 of the ISS, calling it an 'irresponsible 行為/法令/行動する that 害(を与える)s all spacefaring nations', and 警告 that a 攻撃する,衝突する could have 証明するd 致命的な.

LeoLabs said there?will be a 可能性のある 衝突/不一致 危険 to most 衛星s in low-Earth 軌道 予定 to the fragmentation of Cosmos 1408 'over the next few years to 10年間s'.?

'A 重要な 崩壊/分裂 occurred in space, and was 故意に 成し遂げるd by Russia 経由で direct-ascent anti-衛星 (DA-ASAT) ミサイル strike against one of their own 消滅した/死んだ 衛星s,' the company said.?

'LeoLabs unequivocally 非難するs this irresponsible 行為/法令/行動する that now 害(を与える)s all spacefaring nations and the entire space economy for years to come.'?

LeoLabs said in October that?Cosmos 1408?and the dead Chinese Chang Zheng 4C ロケット/急騰する had a 10 per cent chance of 衝突する/食い違うing, although the two ended up 辛うじて 避ける 衝突/不一致 by just 36 feet.??

航空宇宙学 専門家 Huang Zhicheng has also said space 破片 is having an ますます たびたび(訪れる) 衝撃 on human spaceflights, and so 除去するing from 軌道 is a 優先.??

'It is not only necessary to 行為/行う 研究 on 実験の 装置s or 宇宙船 to 除去する space 破片, but also to 明確に表す corresponding international 法律s and 規則s on the 世代 of space 破片 under the 枠組み of the UN,' he said.

破片 can also be 原因(となる)d by an 爆発 in space or when countries 行為/行う ミサイル 実験(する)s to deliberately destroy their own 衛星s using ミサイルs.?

Simulation of the initial dispersion of the fragments resulting from the reported anti-satellite weapon test on Monday, November 15

模擬実験/偽ること of the 初期の dispersion of the fragments resulting from the 報告(する)/憶測d anti-衛星 武器 実験(する) on Monday, November 15

CHINESE CITIZENS SLAM ELON MUSK OVER SATELLITES

Chinese 国民s have 攻撃するd out with fury against 億万長者 SpaceX and Tesla 創立者 Elon Musk after 中国 said its space 駅/配置する was 軍隊d to take evasive 活動/戦闘 to 避ける 衝突/不一致 with SpaceX's Starlink 衛星s.

In a 地位,任命する on 中国's Twitter-like Weibo microblogging 壇・綱領・公約 on Monday, one 使用者 said Starlink's 衛星s were 'just a pile of space junk', while another 述べるd them as 'American space 戦争 武器s'.??

Although Musk is 広範囲にわたって admired in 中国, the 評判 of Tesla ? which sells tens of thousands of 乗り物s in the country each month ? has 滞るd this year に引き続いて a 洪水/多発 of 衝突,墜落s, スキャンダルs and data 貯蔵 関心s.

Tesla is still hugely popular, selling around one out of every four of its cars in 中国, and has built a rare wholly-owned factory in Shanghai.?

Read more: Chinese 国民s 激突する Musk over 脅し to space 駅/配置する?

宣伝

Apart from Russia, 中国, the US and India have 発射 負かす/撃墜する 衛星s, creating a 大規模な 追跡する of space 破片 that circles our 惑星.?

The EU Space 監視 and 跡をつけるing (EU SST) 確認するd the break-up of Cosmos 1408, based on sensor readings, in the 'already congested' low Earth 軌道 (LEO).?

'Kinetic anti-衛星 (ASAT) 実験(する)s are usually carried out against 反対するs in 軌道 for 戦略の 目的s or with the 目的(とする) of 論証するing or 実験(する)ing 科学技術の 能力s,' it said in a 声明.?

'Those 実験(する)s 主要な to the 創造 of space 破片 put our space 組織/基盤/下部構造, 含むing human lives on board the International Space 駅/配置する (ISS), and the long-称する,呼ぶ/期間/用語 sustainability of space activities at 危険.'????

によれば the European Space 機関, 渦巻くing fragments of past human-made space 乗り物s are 罠にかける in 軌道 around Earth.?

Over time, the number, 集まり and area of these 破片 反対するs grow 刻々と, 上げるing the 危険 to 機能(する)/行事ing 衛星s and even the wellbeing of 宇宙飛行士s.??

によれば?Hugh 吊りくさび, a professor of 工学 at the University of Southampton, each piece of space 破片 from the 衝突/不一致 is moving at a different 速度(を上げる) depending on the 高さ of its 軌道.

Professor 吊りくさび has created a visualisation?showing a stream of 破片 狙撃 up away from Earth before 分散させるing.?

'Even though they start all together, what's happening is that the ones in the bigger 軌道s take longer to go around the Earth, and the ones in the smaller 軌道s take いっそう少なく time to go around the Earth,' Professor 吊りくさび told the 瀬戸際.?

'So the ones that are lower seem to move ahead of the ones that are in the higher 軌道s. And that's what stretches it out.'

破片 from?Cosmos 1408 簡単に 追加するs to a cloud of junk that leads to an ever-増加するing 危険 of 衝突/不一致.?

LeoLabs said in October that Cosmos 1408 and the dead Chinese Chang Zheng 4C rocket had a 10 per cent chance of colliding , although the two ended up narrowly avoid collision by just 36 feet

LeoLabs said in October that Cosmos 1408 and the dead Chin ese Chang Zheng 4C ロケット/急騰する had a 10 per cent chance of 衝突する/食い違うing , although the two ended up 辛うじて 避ける 衝突/不一致 by just 36 feet

Fragments of space 破片 as small as a centimetre have the 可能性のある to 完全に destroy 衛星s because of the 速度(を上げる) at which they travel.?

によれば 航空宇宙局, there are?about 23,000 pieces of 破片?larger than a softball 軌道ing the Earth.

There are half a million pieces of 破片 the size of a marble (up to 0.4 インチs) or larger, and だいたい 100 million pieces of 破片 about 0.04 インチs and larger.

There is even more smaller micrometer-sized (0.000039 of an インチ in 直径) 破片, 航空宇宙局 (人命などを)奪う,主張するs.?

ESA, 一方/合間,?見積(る)s the total 集まり of all space 反対するs in Earth 軌道 is more than 9,600 tonnes.??

It 見積(る)s there have been more than 560 break-ups, 爆発s, 衝突/不一致s, or anomalous events resulting in fragmentation.?

In 2021, an 専門家 at the European (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 警告するd that unwanted 破片 left by humans in low-Earth 軌道 have become the 同等(の) of a 'new drifting island of plastic'.?

WHAT IS SPACE JUNK? MORE THAN 170 MILLION PIECES OF DEAD SATELLITES, SPENT ROCKETS AND FLAKES OF PAINT POSE 'THREAT' TO SPACE INDUSTRY

There are an 概算の 170 million pieces of いわゆる 'space junk' - left behind after 使節団s that can be as big as spent ロケット/急騰する 行う/開催する/段階s or as small as paint flakes - in 軌道 と一緒に some US$700 billion (£555bn) of space 組織/基盤/下部構造.

But only 27,000 are 跡をつけるd, and with the fragments able to travel at 速度(を上げる)s above 16,777 mph (27,000kmh), even tiny pieces could 本気で 損失 or destroy 衛星s.

However, 伝統的な gripping methods don't work in space, as suction cups do not 機能(する)/行事 in a vacuum and 気温s are too 冷淡な for 実体s like tape and glue.

Grippers based around magnets are useless because most of the 破片 in 軌道 around Earth is not 磁石の.

Around 500,000 pieces of human-made 破片 (artist's impression) curren tly 軌道 our 惑星, made up of disused 衛星s, bits of 宇宙船 and spent ロケット/急騰するs

Most 提案するd 解答s, 含むing 破片 harpoons, either 要求する or 原因(となる) 強烈な interaction with the 破片, which could 押し進める those 反対するs in unintended, 予測できない directions.

Scientists point to two events that have 不正に より悪くするd the problem of space junk.

The first was in February 2009, when an Iridium telecoms 衛星 and Kosmos-2251, a ロシアの 軍の 衛星, accidentally 衝突する/食い違うd.

The second was in January 2007, when 中国 実験(する)d an anti-衛星 武器 on an old Fengyun 気象衛星.

専門家s also pointed to two 場所/位置s that have become worryingly cluttered.

One is low Earth 軌道 which is used by satnav 衛星s, the ISS, 中国's 乗組員を乗せた 使節団s and the Hubble telescope, の中で others.

The other is in geostationary 軌道, and is used by communications, 天候 and 監視 衛星s that must 持続する a 直す/買収する,八百長をするd position 親族 to Earth.?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.