Skype to 申し込む/申し出 group ビデオ calls for the first time... but you'll have to 支払う/賃金 for it


The 解放する/自由な internet calling service Skype will 許す group ビデオ 雑談(する)s for the first time.

From next week 使用者s will be able to 雑談(する) with up to four other people at the same time.

Although it wil l be 解放する/自由な during an 初期の 実験(する)ing period Skype will start 非難する for it along with some other 近づいている features in three or four months.

Skype

Skype 使用者s can make ビデオ calls to each other around the world for 解放する/自由な. The new group 雑談(する) feature will be 告発(する),告訴(する)/料金d

Skype will continue to 許す people to make normal 発言する/表明する or ビデオ calls and send instant messages to other Skype 使用者s for no 告発(する),告訴(する)/料金.

使用者s 支払う/賃金 for services such as making calls from a PC to a landline or 独房 phone.

Skype 消費者 経営者/支配人 Neil Stevens, said group ビデオ 雑談(する) will first be 利用できる to those who use the ソフトウェア on Windows PCs, and the company 推定する/予想するs to roll out a Mac 見解/翻訳/版 later this year.

Mr Stevens said the feature is the one 使用者s have requested most.

He 追加するd that the company also 計画(する)s to 焦点(を合わせる) on getting Skype on 装置s beyond computers, such as smart phones. Skype has been 任命する/導入するd on 12 million of Apple's iPhone and iPod Touch 装置s and calls are made over WiFi. An app is 存在 developed for Apple's iPad.

Skype will also 拡大する its 月毎の subscription offerings to 含む calls to both 動きやすいs and landlines in more than 170 countries from next week.

The company's 存在するing subscription 計画(する)s 含む one that 許すs calls to more than 40 countries, but they 焦点(を合わせる) mostly on calls to landlines. That is 一般に cheaper for the company than 大勝するing calls from the internet to 独房 phones.

Next? Wednesday Skype 計画(する)s to unve il new subscriptions that let 使用者s choose which countries they want to call and whether they want to call landlines and 動きやすいs or just one of the two.

Skype helped to 開拓する internet calls and says it now has more than 560 million 使用者s world-wide.

The company was sold late last year by eBay for about £1.3billion to an 投資家 group that 含むs Skype's 創立者s.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.