Stunned archaeologists 調査(する) (人命などを)奪う,主張するs of 巨大(な) 骸骨/概要s in Nevada 洞穴s where they 設立する a 15-インチ sandal that had been worn 負かす/撃墜する 同様に as 大規模な handprints across the 塀で囲むs

  • Remains of 古代の humans in Nevada 洞穴 報道によれば belonged to 巨大(な) people
  • Native Americans' oral history 申し込む/申し出s 手がかり(を与える)s to a red-haired barbarian race of men
  • These invaders were 恐らく 罠にかける in a 洞穴 where they were all killed off
  • READ MORE: イスラム教寺院 and headstones 申し込む/申し出 手がかり(を与える)s on 伝説の 12th century city?

Archaeologists have long been baffled about (人命などを)奪う,主張するs that a long-lost group of 巨大(な) humans who stood up to 10 feet tall once lived in the southwestern US.?

Supersized human skulls, 15-インチ sandals, and 大規模な handprints have been 暴露するd in 穴掘りs inside a 洞穴 in Lovelock, Nevada?over the last century, which have continued to?誘発する the curiosity of scientists and the public.

The (人命などを)奪う,主張するs about these '巨大(な)s of Lovelock' 起こる/始まるd from Native Americans who told stories about a 残虐な tribe of pale-skinned, red-haired invaders who 行うd war on the 地元の groups, before finally 存在 罠にかける in a 洞穴 and 皆殺しにするd.?

によれば archaeologists, the story is likely an exaggeration of the facts or even an 完全な 捏造/製作 - but some of the pieces of 証拠 continue to encourage 信奉者s.

The entrance to Lovelock Cave in Nevada, where two miners accidentally stumbled upon the remains of dozens of ancient people - some of whom were reportedly abnormally tall.

The 入り口 to Lovelock 洞穴 in Nevada, where two 鉱夫s accidentally つまずくd upon the remains of dozens of 古代の people - some of whom were 報道によれば abnormally tall.

These remains of shoes were found during excavations of the Lovelock Cave. They were made for feet that would have been the equivalent of size 29 in the US.

These remains of shoes were 設立する during 穴掘りs of the Lovelock 洞穴. They were made for feet that would have been the 同等(の) of size 29 in the US.

While the first artifacts linked to the 巨大(な)s of Lovelock were 暴露するd in the 早期に 1900s, stories about the 巨大(な)s continue to surface as 専門家s and 普通の/平均(する) people hope to finally 暴露する the truth.

But it all started when a pair of 鉱夫s first discovered the gigantic remains in 1911.

They were there searching for guano, the excrement of birds or bats, which has long been a 価値のある source of fertilizer and an 成分 in gunpowder.

But as they dug 深い 負かす/撃墜する into th e guano, these prospectors 設立する more than they 取引d for: more than 60 human 骸骨/概要s.

And some of them were 報道によれば extraordinarily large - between seven and eight feet tall.

'One of his 広大な/多数の/重要な finds was a 骸骨/概要, 設立する about twenty miles southerly of Lovelock, Nevada, showing that the 団体/死体 of which it was a 枠組み, was 正確に/まさに seven feet, seven インチs tall,'?によれば the?1935 biography?of John T. Reid, a 採掘 engineer who worked in Lovelock.

'It is one of the '巨大(な) men' of an 古代の race of which 骸骨/概要s were 明らかにするd in Central Nevada.'

READ MORE:?World's oldest mummy is finally laid to 残り/休憩(する)

Native American tribe reburies 10,600-year-old 死体 after デオキシリボ核酸 実験(する)s 証明する he is one of their ancestors.

宣伝

There is no 証拠 of this find, but excavating the 洞穴 in 1912 and 1924 明らかにする/漏らすd thousands of artifacts.

Many of these finds were as 推定する/予想するd: baskets, duck calls, arrowheads, and 儀式の 反対するs carved into the 形態/調整s of animals.

But there were also some 極端に 半端物 findings, 含むing gigantic sandals that appeared to have been worn.

These shoes, about 15 インチs long, would translate 概略で to a US size 29 shoe.?

Radiocarbon dating later showed that human remains and 工場/植物 構成要素 in the 洞穴 範囲d from between 2030 BC and 1218 BC.?

Another 半端物 find was a handprint seemingly etched into the 石/投石する that appeared twice the size of an 普通の/平均(する) human 手渡す.

報告(する)/憶測s from these 穴掘りs seemed to grow the size of the 巨大(な)s: As of 1931, they were 報道によれば 8.5 and 10 feet tall.

Remarkably, some of them had red hair, a stark contrast from the 地元の Paiute tribe of Native Americans.

Though their 存在 may remain a mystery, the oral tradition may 申し込む/申し出 some 手がかり(を与える)s.

Paiute tribes native to the area tell stories of a barbarian group called the Si-Te-Cah, a group that 報道によれば moved into the area 3,000 years ago.

によれば Paiute mythology, the Si-Te-Cah then began 行うing war on them and their neighbors - and they also had red hair.

Accounts from 16th-century Spanish conquistador Pedro Cieza de Le?n seemed to 確認する the 存在 of a 猛烈な/残忍な and mysterious group of red-haired barbarians.

He 選ぶd up a story in Peru of a race of 巨大(な) men who '(機の)カム by sea in rafts of reeds after the manner of large boats; some of the men were so tall that from the 膝 負かす/撃墜する they wer e as big as the length of an ordinary fair-sized man.'

This story is 一貫した with the Peruvian natives who 横断するd Lake Titicaca in woven-reed boats.?

によれば the Paiute legend, the tribes 結局 banded together to fight the Si-Te-Cah.

They chased them into a 洞穴, pelted them with arrows, and lit a 解雇する/砲火/射撃 at the mouth.

Sarah Winnemucca Hopkins, a member of the Paiute, was a historian. In 1883, she wrote a book about the Paiute that did not mention giants - but it did mention barbarians.

Sarah Winnemucca Hopkins, a member of the Paiute, was a historian. In 1883, she wrote a 調書をとる/予約する about the Paiute that did not について言及する 巨大(な)s - but it did について言及する barbarians.

Chief Poito Winnemucca of the Paiute tribe was Sarah Winnemucca Hopkins's father. Their tribe was native to the area where Lovelock Cave was discovered.

長,指導者 Poito Winnemucca of the Paiute tribe was Sarah Winnemucca Hopkins's father. Their tribe was native to the area where Lovelock 洞穴 was discovered.

Some of the invaders were killed by arrows, some by 解雇する/砲火/射撃, and some by asphyxiation from the smoke.?

All of the Si-Te-Cah were killed in that 小競り合い, によれば stories.

And there is indeed archaeological 証拠 of a large 炎 at the mouth of the 洞穴.

But some historians have different explanations for the 証拠.

First of all, the '巨大(な)' remains may have only been tall people, によれば a University of Nevada 熟考する/考慮する that showed they were only about six feet tall - not eight or 10.

A history 調書をとる/予約する from Sarah Winnemucca Hopkins, 肩書を与えるd Life の中で the Paiutes: Their Wrongs and (人命などを)奪う,主張するs does not make any について言及する of 巨大(な)s - but it does make 言及/関連 to barbarians.

And historians have pointed out that 高齢化 in 乾燥した,日照りの, 砂漠 条件s can turn dark hair red, 潜在的に explaining the red-haired remains.

その上に, his torian?Adrienne 市長 wrote in her 調書をとる/予約する 化石 Legends of the First Americans?that 地元の entrepreneurs may have 簡単に 誇張するd the size of the human remains to 派手に宣伝する up 観光旅行,事業 in the 地域.

The history museum in Winnemucca, Nevada 現在/一般に houses many of the artifacts 設立する in Lovelock 洞穴.

A crowdfunding 成果/努力 from 2014 to その上の 調査/捜査する the 洞穴s only netted $10.?