A strict 禁止(する) on 国内の cats could save the nation billions - and two-thirds of the country say they would support it

A 全国的な 禁止(する) could be 課すd on pet cat owners that could save the country billions of dollars - and a new 調査する 明らかにする/漏らすs most Australians would support it.

The 支配するs could see pet cats banned from going outdoors and owners slapped with hefty 罰金s if they don't keep them indoors 永久的に.?

Some 地元の 会議s along with the whole of the ACT are already 課すing the 禁止(する) while others, like Geelong and the City of Melbourne, are in the 過程 - but there are fresh calls to 課す a 一面に覆う/毛布 禁止(する) 国家的に.

A 調査する published by the Biodiversity 会議 in March this year 設立する just one in 12 people, or eight per cent of the 全住民, …に反対するd such a 禁止(する).

Along with saving millions of native animals that 国内の and feral cats would さもなければ kill each year, the 禁止(する) could also 減ずる the 衝撃 of cat 病気s transmitted to humans, which costs the economy an 概算の $6billion a year.?

The City of Melbourne is holding community consultations on whether to ban cat owners from letting their cats outside

The City of Melbourne is 持つ/拘留するing community 協議s on whether to 禁止(する) cat owners from letting their cats outside

A growing number of councils are imposing cat curfews or rules that pet cats must be kept indoors but these could become a national law - and research shows most people support the idea

A growing number of 会議s are 課すing cat 外出禁止令s or 支配するs that pet cats must be kept indoors but these could become a 国家の 法律 - and 研究 shows most people support the idea?

Feral and domestic cats allowed outdoors are one of the major threats posed to native wildlife

Feral and 国内の cats 許すd outdoors are one of the major 脅しs 提起する/ポーズをとるd to native 野性生物?

The 調査する 行為/行うd by 研究員s at Monash University asked more than 3,400 people whether they would support a 政策 that would '要求する cat owners to keep their cat 含む/封じ込めるd to their 所有物/資産/財産'.

'We 設立する a (疑いを)晴らす 大多数 (66 per cent) of people support cat 封じ込め(政策),'? 研究員 Jaana Dielenberg said this week.

'A strikingly small 割合, about one in 12 people (8 per cent), are …に反対するd.?

'The remaining 26 per cent were ambivalent, selecting neither support nor …に反対する.'

A 草案 脅し abatement 計画(する) 解放(する)d in December by the Department of 環境 提案するd uniform 支配するs around the country for pet cat 封じ込め(政策) along with banning pet cats 完全に from 近づく high 自然保護 value areas.?

The 支配するs would 保護する 野性生物 and help to 減ずる feral cat numbers.

But in 新規加入 to this, Ms Dielenberg said it would also 減ずる the incidence of several 病気s which humans can catch from cats.?

'These cost Australia more than $6billion a year based on costs of 医療の care, lost income and other 関係のある expense s.

'The most 普及した of these 病気s is toxoplasmosis, a parasitic 感染 that can be passed to humans but must 完全にする its life cycle in cats.?

'Australian 熟考する/考慮するs have 報告(する)/憶測d human 感染 率s between 22 per cent and 66 per cent of the community.'

The 感染 can 原因(となる) illness, 影響する/感情 pregnancy and in rare 事例/患者s can be deadly.?

The 大多数 of people who are 感染させるd do not become ill but there are still thousands of hospitalisations each year and it is believed the 感染, which does not go away but lies 活動停止中の, can 影響する/感情 brain 機能(する)/行事.

熟考する/考慮するs have linked cat-borne 感染s to 増加するd 率s of car 事故s, mental health 問題/発行するs and self 害(を与える).

Cat transmitted diseases such as toxoplasmosis are surprisingly common and can cause complications with brain function and pregnancy

Cat transmitted 病気s such as toxoplasmosis are surprisingly ありふれた and can 原因(となる) 複雑化s with brain 機能(する)/行事 and pregnancy

More than a third of 地元の 会議s in Australia now 要求する cats to be 含む/封じ込めるd 夜通し or 24 hours a day.

While 会議s are 責任がある pet 問題/発行するs, 明言する/公表する and 領土 法律s 大いに 影響(力) what 会議s can and can't do.

In New South むちの跡s and Western Australia, 明言する/公表する 法律s 妨げる 地元の 会議s from 要求するing cat 封じ込め(政策) except in 明確な/細部 circumstances, such as in 宣言するd food 準備 areas in NSW.

Statewide or 国家の 禁止(する)s would solve these 問題/発行するs.

'修正するing the 法律 in NSW to 器具/実施する 24/7 cat 封じ込め(政策) 支配するs is a simple step that would have 深遠な 利益s for our native 野性生物,' Jack Gough, Advocacy 経営者/支配人 at the Invasive 種類 会議 said.

'会議s across the 明言する/公表する are crying out for this 改正 so that they can 保護する their 地元の bushland from the enormous 衝撃s of roaming pet cats.

'The 法律 in NSW is a stark contrast to the ACT which 要求するs 居住(者)s to 含む/封じ込める their cats, or in Victoria where nearly 50 per cent of 会議s have introduced cat 封じ込め(政策) 支配するs.'

A feral cat in Tasmania is pictured after hunting a native marsupial

A feral cat in Tasmania is pictured after 追跡(する)ing a native marsupial?

This map shows the distribution of millions of feral cats across Australia. They are more common in the outback and abundant in parts of SA

This 地図/計画する shows the 配当 of millions of feral cats across Australia. They are more ありふれた in the outback and abundant in parts of SA

On 普通の/平均(する), a roaming pet cat kills 186 reptiles, birds and 哺乳動物s per year while a feral cat kills 748.

When that is 規模d up to the millions of cats in Australia, it is a 抱擁する problem, with cats playing a 主要な 役割 in the 大多数 of Australia's 34 哺乳動物 絶滅s since colonisation.?

There are 現在/一般に 110 native 哺乳動物s 名簿(に載せる)/表(にあげる)d as 脅すd in Australia.

One example is the kowari, a small marsupial that was once ありふれた in the Australian outback but is now only 設立する in a small section of 砂漠 in south-west Queensland and north-west SA.

脅しs to the kowari 全住民 are おもに feral cats and foxes along with cattle farming which 減ずるs ground cover and tramples burrows.

It is 概算の there are only about 1,200 left in the wild with the 政府 changing its status from 攻撃を受けやすい to 危うくするd in November.

The kowari, a native marsupial found in outback Australia, was recently upgraded to endangered courtesy largely of feral cats

The kowari, a native marsupial 設立する in outback Australia, was recently 昇格d to 危うくするd 儀礼 大部分は of feral cats?

Ms Dielenberg, who is also the communications and 約束/交戦 経営者/支配人 for the Biodiversity 会議, said that with the level of support for a 一面に覆う/毛布 cat 封じ込め(政策) 支配する in the community 'the time might be 権利 for 全国的な change in how we manage our pet cats.'

'Broader 採択 of keeping cats 安全な at home would have large 利益s for cat 福利事業, human health, 地元の 野性生物 and even the economy,' she said.

'要求するing pet cats to be 含む/封じ込めるd is a sound 政策 choice. But to realise the 十分な 利益s, we also need to 投資する in 効果的な communication for communities, 供給する rebates to help 含む/封じ込める cats, and make sure the 支配するs are followed.'