Facebook finally 明かすs new 'Timeline' features - but only in New Zealand

  • 残り/休憩(する) of us can 推定する/予想する to see update 'in 近づく 未来'
  • Update lets you fill in life 'pre-Facebook'
  • Month-by-month 見解(をとる) gives profiles a 'magazine' feel

Facebook's new 'timeline' feature - a new, deeper profile which 許すs you to 'fill in' more of your life pre-Facebook - was 発表するd with some ファンファーレ/誇示 in September.

At the time, 示す Zuckerberg 約束d, 'you can tell the whole story of your life on a 選び出す/独身 page'.

Now it seems that the company is to 開始する,打ち上げる Timeline - but only in New Zealand.

The 'timeline' view will give your Facebook page a more 'magazine-like' feel - and will, Mark Zuckerberg promises, 'tell the story of your life'. So far, though, only New Zealanders can enjoy it

The 'timeline' 見解(をとる) will give your Facebook page a more 'magazine-like' feel - and will, 示す Zuckerberg 約束s, 'tell the story of your life'. So far, though, only New Zealanders can enjoy it

Timeline allows you to organise your life into a chronological view - and
 you can even add the years 'pre-Facebook'

Timeline 許すs you to organise your life into a chronological 見解(をとる) - and you can even 追加する the years 'pre-Facebook'

'We'll begin by making it 利用できる to people in New Zealand and then roll it out more 概して in the 近づく 未来.'

The redesigned pages have a more magazine-like photo-激しい feel, with a large 'cover photo' at the 最高の,を越す of the page .

On the 権利 of the page there will be a timeline that breaks 負かす/撃墜する all 地位,任命するs from a person's time on Facebook and 許すs テレビ視聴者s to jump 支援する to people's earliest 地位,任命するs with a break 負かす/撃墜する month-by-month.

'We 発表するd Timeline in September and made it 利用できる to developers building apps on our 壇・綱領・公約,' the company said 経由で a blog 地位,任命する today.

'Starting today, we are making Timeline more 広範囲にわたって 利用できる as we 手段 速度(を上げる) and other types of 業績/成果.'

'We'll begin by making it 利用できる to people in New Zealand and then roll it out more 概して in the 近づく 未来.'

Timeline has been 利用できる to a million developers in an 早期に 実験(する) 見解/翻訳/版 already - but has not been 利用できる to the public at all so far.

New Zealand has been chosen, 推定では, because it has a 比較して low 全住民 - just 4.4 million - and is English-speaking, 許すing Facebook to アイロンをかける out 早期に proble ms with the service.

Even before 開始する,打ち上げる, some have pointed out that Timeline, with its month-by-month approach, may have some unwanted 味方する 影響s, such as 許すing people to see who 'defriended' them and when.





The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.