Facebook is 告訴するd for its 'Like' button 宣伝s

  • 'Like' button could be 違法な under Californian 法律
  • 'Like' 昇進/宣伝s are an 'unauthorised use' of people's 指名する for 商業の 目的s, says 訴訟
  • 裁判官 lets first 訴訟 go ahead - could leave room for others to 告訴する
  • 的s one of the 場所/位置's sources of advertising 歳入

Facebook and its co-創立者 示す Zuckerberg have been 警告するd that they 危険 存在 告訴するd by anyone from celebrities to ordinary 国民s over one of the 場所/位置's most recognisable features - the 'Like' button.

The 場所/位置 現在/一般に 明らかにする/漏らすs any 製品s or 利益/興味s that 使用者s 'like' to their friends. This could be 違法な under Californian 法律 - which forbids unauthorised use of people's likenesses for 商業の 目的s..

A 裁判官 in San Jose has thrown out the company's 企て,努力,提案 to 解任する the first 事例/患者 against Facebook - where 使用者s 主張する they have been 'economically 負傷させるd' by the 場所/位置's use of the 'Like' button for advertising.

Under investigation: Facebook CEO Mark Zuckerberg's site is being accused of breaking Californian state law

Under 調査: Facebook CEO 示す Zuckerberg's 場所/位置 is 存在 (刑事)被告 of breaking Californian 明言する/公表する 法律

Facebook first introduced '昇進/宣伝s' in January of this year - where 使用者s 選ぶ to 'Like' 製品s, often in 合同 with prizes or even 特別手当s in online games -? with Zuckerberg 主張するing that 'a 信用d referral is the 宗教上の Grail of advertising.'

However, US 地区 裁判官 Lucy Koh has 主張するd that 使用者s should be する権利を与えるd to some 伸び(る) from 商業の 裏書,是認s that 茎・取り除く if someone chooses to 'like' a 確かな 製品 or 利益/興味 on the 場所/位置.

Whilst the 事例/患者 against the popular 場所/位置 has yet to be heard, Koh 追加するd that such a (人命などを)奪う,主張する '現在の novel 問題/発行するs of 明言する/公表する 法律 for which there is no binding 当局.'

All change: The company recently introduced a new timeline feature that further exposes people's interests

All change: The company recently introduced a new timeline feature that その上の exposes people's 利益/興味s

The company have only just settled a previous (民事の)告訴 by the US 連邦の 貿易(する) (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 over privacy 問題/発行するs, after it was 申し立てられた/疑わしい that they made 約束s to keep 消費者s (警察などへの)密告,告訴(状) on Facebook 私的な, only to later 許すing the data to be 株d and made public.

Facebook had so far 辞退するd to make a comment with the 調査 to continue.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.