'To take it 負かす/撃墜する, you have to take 負かす/撃墜する the internet': New とじ込み/提出する-株ing 科学(工学)技術 is IMMUNE to 政府 attacks



政府 試みる/企てるs to knock out とじ込み/提出する-株ing 場所/位置s in the 戦う/戦い against music and film piracy could be doomed.

A new とじ込み/提出する-株ing ソフトウェア called Tribler cannot be knocked out by 政府s or anti-piracy organisations, its creators (人命などを)奪う,主張する.

'The only way to take it 負かす/撃墜する is to take the internet 負かす/撃墜する,' says Dr Pouwelse of Delft University of 科学(工学)技術.

The software has no 'central point' to attack, say the researchers at Delft University. It will continue working even if every file-sharing site in the world is taken down

The ソフトウェア has no 'central point' to attack, say the 研究員s at Delft University. It will continue working even if every とじ込み/提出する-株ing 場所/位置 in the world is taken 負かす/撃墜する

Tribler is a variant on the popular BitTorrent とじ込み/提出する-株ing ソフトウェア, but is designed 特に to stay online under any circumstances - 含むing attacks by 政府s and anti-piracy organisations.

'Tribler is designed to keep BitTorrent alive, even when all 激流 search engines, 索引s and trackers are pulled offline,' says とじ込み/提出する-株ing news 場所/位置 Torrentfreak.

Moves such as the seizure of the Megaupload domain by U.S. 当局 would not work against Tribler.

Other piracy 場所/位置s wobbled in the wake of the U.S. move which led to the 逮捕(する) of its 創立者, Kim Dotcom, along with three of his 同僚s, who’ve been 告発(する),告訴(する)/料金d with racketee (犯罪の)一味, copyright 違反 and money laundering.

Popular BitTorrent 場所/位置 BTJunkie の近くにd 負かす/撃墜する in the wake of the move.

Other とじ込み/提出する-株ing 場所/位置s have also been spooked by this 合法的な 活動/戦闘, with QuickSilverScreen also 任意に shutting 負かす/撃墜する and Filesonic and Fileserve 使用者s now 存在 制限するd to downloading とじ込み/提出するs they’ve uploaded themselves.

Tribler, though, could (判決などを)下す all of the U.S. 政府's 成果/努力s useless.

There is no central point to attack. 使用者s with the ソフトウェア 株 とじ込み/提出するs with each other without a '名簿(に載せる)/表(にあげる)ing 場所/位置' hosting the とじ込み/提出するs.

The 科学(工学)技術 has been under 実験(する) for six years, and has never been offline, even for a second, its Dutch creators told TorrentFreak.

Shutdown: BTJunkie has voluntarily closed reportedly over indirect legal pressure from the Megaupload case

Shutdown: BTJunkie has 任意に の近くにd 報道によれば over indirect 合法的な 圧力 from the Megaupload 事例/患者

Megaupload: T
he site has been seized by U.S authorities

Megaupload: The 場所/位置 has been 掴むd by U.S 当局, a move that's spooking other とじ込み/提出する-株ing 場所/位置s

It's based on the same 科学(工学)技術, and can 株 normal '激流' とじ込み/提出するs of the sort 地位,任命するd on 場所/位置s such as BTJunkie and PirateBay.

But, crucially, it can continue working even if every 激流 場所/位置 on Earth is taken 負かす/撃墜する.

'Our 重要な 追求(する),探索(する) is 容易にするing unbounded (警察などへの)密告,告訴(状) 株ing,' Tribler leader Dr. Pouwelse tells TorrentFreak.

'No 事柄 what crazy 法律s may pass in the 未来, people will always be able to 株,' says TorrentFreak.

The ソフトウェア only has a few thousand 使用者s at 現在の, but its creators are working on 保護するing it against any 肉親,親類d of 失敗 or 政府 attack.?

The move will come as わずかな/ほっそりした なぐさみ to Kim 'Dotcom', who was 辞退するd 保釈(金) in New Zealand for running the Megaupload '数字表示式の locker' 場所/位置.


Accused: Kim Dotcom at his bail hearing on January 25. The judge denied him bail, saying Dotcom's vast wealth meant he could flee the country if released from custody

(刑事)被告: Kim Dotcom at his 保釈(金) 審理,公聴会 on January 25. The 裁判官 否定するd him 保釈(金), 説 Dotcom's 広大な wealth meant he could 逃げる the country if 解放(する)d from 保護/拘留

The 罪人/有罪を宣告するd hacker is 現在/一般に in 刑務所,拘置所 in New Zealand after 存在 (刑事)被告 of 操るing a 計画/陰謀 that made more than $175million in a few short years by copying and 分配するing music, movies and other copyrighted content without authorisation.

Dotcom was 否定するd 保釈(金) last month when 検察官,検事 Anne Toohey argued at the 保釈(金) 審理,公聴会 that Dotcom, also known as Kim Schmitz, was a flight 危険 'at the extreme end of the 規模' because it was believed he had 接近 to 基金s, had 多重の 身元s and had a history of 逃げるing 犯罪の 告発(する),告訴(する)/料金s.???? ?

In an 控訴,上告 審理,公聴会 recently Dotcom told the Auckland 法廷,裁判所 he would not 逃げる New Zealand and wants to fight to get 支援する his money, some of which 当局 掴むd last month.

He told the 法廷,裁判所 that with his 資産s frozen and 商売/仕事 shut 負かす/撃墜する he had no 意向 of trying to 逃げる to his native Germany, where he would be 安全な from 国外逃亡犯人の引渡し.

Flying high: Kim Dotcom enjoyed a super-lavish lifestyle before he was taken into custody

飛行機で行くing high: Kim Dotcom enjoyed a 最高の-lavish lifestyle before he was taken into 保護/拘留

'I will not run away. I want to fight these 主張s on a level playing field. I have three little children. My wife is 妊娠している with twins. I just want to be with them,' he said in 法廷,裁判所.

At his 保釈(金) 審理,公聴会 last month, his defence lawyer said the former hacker, who is 報道によれば 6ft 6in tall and 重さを計るs more than 20 石/投石する (285lbs), was hardly likely to escape (犯罪,病気などの)発見 by New Zealand 移民/移住.

'He is not the sort of person who will pass unnoticed through our customs and 移民/移住 lines and 支配(する)/統制するs,' said lawyer, Paul Davison.

Kim Dotcom - 愛称d 'Dr Evil' - a German 国家の, was renowned for his flamboyant lifestyle.

He owned a £3million collection of 25 cars which was 押収するd at the time of his 逮捕(する) ? おもに 最高の,を越す-of-the 範囲 Mercedes with number plates such as ‘STONED’, ‘HACKER’ and ‘GUILTY’ but also 含むing Maseratis, a vintage pink Cadillac and Dotcom’s runabout, a £300,000 Rolls-Royce Phantom with the number plate ‘GOD’.

Although music 星/主役にするs such as Kanye West and Alicia 重要なs have supported MegaUpload, film and 記録,記録的な/記録する companies say the seven-year-old とじ込み/提出する-株ing 場所/位置 is making a fortune off their work without 支払う/賃金ing them a penny.

?


The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.