iPad 小型の will 開始する,打ち上げる 'without a camera', 明らかにする/漏らす 最新の 漏れるd photos of much-hyped tablet that will be '明かすd in September'

Images 趣旨ing to show the new 'iPad 小型の' 暗示する the 装置 will 開始する,打ち上げる without a 後部-camera.

Apple's rumoured 最新の 装置 - 推定する/予想するd to appear on the 棚上げにするs during the Autumn - is believed to be a seven-インチ tablet which will take on the bestselling Google Nexus tablet.

Apple co-創立者 Steve 職業s was 明らかに 始める,決める against a smaller iPad, but 明らかに relented in the months before his death last year, によれば emails discussed in the 現在進行中の Apple vs Samsung 特許 論争.

A leaked picture purported to show the iPad Mini implies there is no rear camera on the portable device

A 漏れるd picture 趣旨d to show the iPad 小型の 暗示するs there is no 後部 camera on the portable 装置

Little is known about the specifications of the iPad 小型の, but it is believed to 開始する,打ち上げる around September 21st along with the new iPhone 5.

Smaller and smaller: Steve Jobs introducing the Apple Nano in San Francisco in 2007

Smaller and smaller: Steve 職業s introducing the Apple Nano in San Francisco in 2007

The 除去 of the 後部-camera 反映するs a growing 傾向 in the tablet market. Most models have 含む/封じ込めるd a reasonable camera of around the five megapixel 範囲, but the 大多数 of 使用者s do not use their tablet as a portable camera.

Google 除去するd the camera from the just-relea sed Nexus 7, which was seen as a cost-cutting move to bring the seven-インチ tablet 負かす/撃墜する to the £159 範囲. 以前, most tablets cost £300-加える.

With Google's Nexus 混乱に陥れる/中断させるing the market, prices are likely to be lower for 未来 tablets, and Apple may be trying to get the 小型の 負かす/撃墜する to a 類似の price point.

Alternatively, they may be 反映するing the 欠如(する) of 需要・要求する for a 後部-camera on a tablet.

During 証言 during the 現在進行中の Apple vs Samsung 裁判,公判, submitted 法廷,裁判所 文書s 示唆する Steve 職業s was tempted to enter the seven-インチ market.

He 現在のd an email from Apple 副/悪徳行為 大統領,/社長 Eddy Cue, who said: Having used a Samsung 星雲 Tab [a seven-インチ Android tablet], I tend to agree with many of the comments below…

'I believe there will be a seven-インチ market and we should do one.

'I 表明するd this to Steve several times since Thanksgiving and he seemed very receptive the last time'.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.