140 characters really DOES go a long way: Twitter turns seven with over 200 million 使用者s

  • 専門家s said the 場所/位置 has 'changed the way we communicate'
  • first ever tweet was sent in San Francisco, California, by Twitter creator Jack Dorsey on 21 March 2006

Twitter turned seven today with over 200 million 使用者s.

The first ever tweet was sent in San Francisco, California, by Twitter creator Jack Dorsey on 21 March 2006.

Today, there are 200 million 使用者s 世界的な, with 10 million active 使用者s in the UK alone, によれば Twitter.

Jack Dorsey, co-founder of Twitter, send the first tweet  on 21 March 2006

Jack Dorsey, co-創立者 of Twitter, send the first tweet on 21 March 2006

新聞記者/雑誌記者 and author Kate Bussmann, who wrote A Twitter Year: 365 Days In 140 Characters, said: 'It’s no understatement to say that in seven short years, Twitter has changed the way the world communicates.

'It’s given us all the 力/強力にする to ge t our 発言する/表明する heard and to connect easily and 即時に with other people who care about the same things we do - whether that’s politics or sport, Justin Bieber or Downton Abbey.

'It’s made the world smaller.'

Vicky Beeching, a 研究 fellow in Internet 倫理学, said: 'Twitter has transformed the 力/強力にする balance in society; in a 最高の,を越す-負かす/撃墜する world we now have a grassroots, 底(に届く)-up movement of Tweeters who are a 軍隊 for 広大な/多数の/重要な change.

The 1st ever tweet was 'tweeted' on 21st March 2006 by Twitter Co-founder Jack Dorsey.

The 1st ever tweet was 'tweeted' on 21st March 2006 by Twitter Co-創立者 Jack Dorsey.

'Companies have had to change their marketing 戦略 as now 消費者s listen to peer reviews more than 悪賢い billboards and TV 広告s.

'Politics has been forever changed as 抑圧するd 少数,小数派s find a 発言する/表明する and 倒れる 不正な 支配する.

'Journalism entered a new 時代; news now breaks 即時に の上に our timeline and we tweet our own 目撃者 ビデオs and 見解(をとる)s; creating news not just 消費するing it.

'As Shakespeare put it, 'Brevity is the soul of wit' -? communicating concisely is a lost art and the 140 character 限界 is challenging us to re-learn this 技術.”'

Twitter 許すs 使用者s to 地位,任命する messages 含む/封じ込めるing 140 characters or いっそう少なく, though 40% of 使用者s do not tweet but use the 壇・綱領・公約 to follow other 使用者s.


TWITTER IN NUMBERS

  • 400 million Tweets are sent every day.
  • It took three years, two months and one day for the first billion Tweets to be sent on the 壇・綱領・公約. The same number are now sent every two-and-a-half days.
  • The hashtag feature, first 提案するd by a 使用者, first appeared on Twitter in August 2007.
    UK Twitter 使用者s are very 動きやすい - 80% of UK 使用者s are active on 動きやすい, compared to 60% globally.
  • The re-tweet feature was 開始する,打ち上げるd in August 2009, more than three years after the 壇・綱領・公約 was 設立するd.
  • The most re-tweeted Tweet to date was 大統領 Barack Obama’s message, “Four more years”, after he won the US 大統領の 選挙 on November 6, 2012. It was re-tweeted more than 811,000 times.
  • On March 25, 2012, James Cameron sent a Tweet from the ocean’s deepest point, the Mariana ざん壕 in the western 太平洋の.
  • The first Tweet was sent in San Francisco, California, by Twitter creator Jack Dorsey on March 21, 2006.
  • Today there are 200 million 使用者s 世界的な and 10 million active 使用者s in the UK alone.
  • Twitter was localised in 権利-to-left languages Arabic, Farsi, Hebrew and Urdu, 増加するing the number of localised languages to 28, on March 6, 2012

A host of celebrities celebrated seven years of Twitter today.

Sir Richard Branson, Gary Lineker and Robbie Williams were の中で tweeters who 株d their thoughts about the social 網状組織.

Lineker (@GaryLine ker), who has 1,475,000 信奉者s, said: “I use Twitter for the knowledge, the news, the humour, the sport, the ability to eavesdrop on the 広大な/多数の/重要な and the good, and above all, for the nonsense.”

Sir Richard (@Richardbranson), who has more than three million 信奉者s, said: “To me, Twitter means a way to communicate with people in real-time, 最高潮の場面 good 原因(となる)s and - above all - have fun!”

Fearne Cotton (@FearneCotton) said: “Twitter is my brain 流出/こぼすd out in text, mates I don’t know, a 広大な/多数の/重要な way of 秘かに調査するing on people I love & a wonderful form of procrastination.”

Paralympian swimmer Ellie Simmonds (@EllieSimmonds1) said: “I love Twitter for finding out what’s happening in the world, other people’s opinions and staying in touch with friends.”

Celebrities also recommended their favourite people to follow, with Lineker 示唆するing Piers Morgan, and sports presenter Jake Humphrey and 最高の,を越す Gear host Richard Hammond both recommending Canadian 宇宙飛行士 Chris Hadfield who tweets updates and images from the International Space 駅/配置する.

Lineker said Morgan was an entertaining Twitter 使用者.

'Love or loathe him, and most do the latter it seems, he is a must follow,' he said.
'Articulate, opinionated, boastful, hugely entertaining and loves his football, even though he knows nothing about it.'

Musician Tinie Tempah uses the 壇・綱領・公約 keep up-to-date with 労働 MP Chuka Umunna.

The rapper said: 'I just recently started に引き続いて @ChukaUmunna who is a young 政治家,政治屋.
'It’s really 奮起させるing to see someone from a 類似の background as I putting a new 姿勢 on politics and doing 広大な/多数の/重要な things for his 選挙区/有権者.'


The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.