The iPhone 6 could AUTO-UNLOCK in '安全な areas': 特許 明らかにする/漏らすs how Apple wants to make 安全 自動化するd

  • The 会社/堅い’s 最新の 特許 明らかにする/漏らすs 計画(する)s to 追加する customisable 安全 選択s
  • Based on a 使用者’s 場所, the phone could 打ち明ける when in a '安全な' zone
  • For example, if the 装置 is connected to the 使用者's home Wi-Fi 網状組織
  • Alternatively, if the phone is on a 動きやすい or public 網状組織, 安全 levels could be 増加するd
  • This could 追加する extra 安全 steps, in 新規加入 to the PIN or passcode

Having 増加するd 安全 on phones is a 慰安 if it’s lost or stolen - but having to 追加する 指紋s, passwords and PINs does make 接近ing these 装置s a drawn-out 過程.?

Thankfully, Apple appears to be working on a way to make this 過程 a lot easier, without 妥協ing on high 安全 levels.?

The 会社/堅い’s 最新の 特許 明らかにする/漏らすs 計画(する)s to 追加する customisable 安全 選択s, based on the 使用者’s 場所, meaning the phone would automatically 打ち明ける when in a ‘安全な’ 場所.

The California firm's latest patent reveals plans to add customisable security options that could, based on a user's location, automatically unlock a phone when the user is in a 'safe' zone. For example, if the device is connected to the user's home Wi-Fi network (pictured)

The California 会社/堅い's 最新の 特許 明らかにする/漏らすs 計画(する)s to 追加する customisable 安全 選択s that could, based on a 使用者's 場所, automatically 打ち明ける a phone when the 使用者 is in a '安全な' zone. For example, if the 装置 is connected to the 使用者's home Wi-Fi 網状組織 (pictured)

APPLE'S? 'MUSCLE' CAMERA LENS

Apple is planning to put some muscle behind its 未来 iPhones - literally.

The Cupertino-based company published a 特許 last month to use an ‘人工的な muscle system’ for 焦点(を合わせる)ing cameras in 装置s such as its iPhone and iPad.

The 特許 (人命などを)奪う,主張するs the system would 契約 in a 類似の way to how muscles move, to 焦点(を合わせる) the レンズ and take images.

The system could 許す for much slimmer 動きやすい systems that use いっそう少なく 力/強力にする while carrying larger camera 構成要素s, the company said.

For example, if the 装置 is connected to the 使用者’s home Wi-Fi 網状組織, or the 網状組織 inside their office, the phone will not ask for the 安全 code or 指紋 ざっと目を通す, and will keep the 審査する 打ち明けるd.

Additionally, the 特許 述べるs how the '場所' doesn't need to 言及する to a 直す/買収する,八百長をするd 場所, and could also 含む a 使用者's car.

To 立証する the 場所, the phone could connect to the car's Bluetooth, 航海 systems or 音声部の 陳列する,発揮するs.

Alternatively, if the phone is on a 動きやすい or public 網状組織, in a pub or caf?, 安全 levels could be 増加するd.?

This could 追加する extra 安全 levels, in 新規加入 to the PIN, passcode or 指紋 ざっと目を通す.

The 特許, 肩書を与えるd ‘場所-極度の慎重さを要する 安全 levels and setting profiles based on (悪事,秘密などを)発見するd 場所’ was とじ込み/提出するd in December 2012 and awarded earlier this month.

Additionally, the patent describes how the location does not need to refer to a fixed place, and could also include a user's car. To verify the location, the phone could connect to the car's Bluetooth, navigation systems or audio displays (pictured)

Additionally, the 特許 述べるs how the 場所 does not need to 言及する to a 直す/買収する,八百長をするd place, and could also 含む a 使用者's car. To 立証する the 場所, the phone could connect to the car's Bluetooth, 航海 systems or 音声部の 陳列する,発揮するs (pictured)

Alternatively, if the phone is on a public network, security levels will be increased, in addition to the PIN, passcode or fingerprint scan (scanner pictured). The patent, titled 'Location-sensitive security levels and setting profiles based on detected location' was filed in December 2012 and awarded earlier this month

Alternatively, if the phone is on a public 網状組織, 安全 levels will be 増加するd, in 新規加入 to the PIN, passcode or 指紋 ざっと目を通す (scanner pictured). The 特許, 肩書を与えるd '場所-極度の慎重さを要する 安全 levels and setting profiles based on (悪事,秘密などを)発見するd 場所' was とじ込み/提出するd in December 2012 and awarded earlier this month

‘To 供給する a reliably pleasant and 安全な・保証する experience for a 使用者 operating a 動きやすい 装置, it can be 望ましい to 修正する 安全 settings or other 装置 behaviour based on a (悪事,秘密などを)発見するd 場所,’ explained the 特許.

‘動きやすい 装置s often have 安全 必要物/必要条件s, such as passwords or passcodes.?

‘安全 必要物/必要条件s help 確実にする that a 動きやすい 装置 is in the 手渡すs of the appropriate party, [but] often the 安全 level remains the same 関わりなく the 場所 of the 動きやすい 装置.?

‘Because some 場所s may be inherently more 安全な・保証する, such as a 使用者's home or office, these 場所s may be considered ‘安全な’ and 要求する いっそう少なく stringent 安全.?

‘Conversely, some 場所s may be considered higher 危険 or ‘unsecure.’ In these 場所s, it can be 望ましい to 器具/実施する stronger 安全 保護s.'

As with all 特許s, this 科学(工学)技術 may not 結局最後にはーなる on a 装置.


?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.