Ex-Google engineers 明かす their 削減(する) 'Nuro' self-運動ing 先頭 that will roll out in 2022 to 配達する groceries and 一括s straight to your door
- Silicon Valley startup Nuro.ai raised £65m to create its 'R1' self-運動ing 乗り物
- The company says the fully-自治権のある car will never seat a human inside?
- The 'R1' is fitted with パネル盤s in its 味方する that open up 経由で an app to 明らかにする/漏らす its 貨物?
- Nuro is starting road 裁判,公判s in California this year, and says it could have a road-合法的な (n)艦隊/(a)素早い ready by 2022
A pair of ex-Google engineers have 明かすd a new self-運動ing 先頭 designed to 配達する groceries to your home.
Silicon valley startup Nuro.ai raised £65 million ($92 million) to create a working 原型 of its 'R1' 乗り物, which the company says will never seat a human inside.?
The low-速度(を上げる) car is fitted with パネル盤s in its 味方する that open up 経由で an app to 明らかにする/漏らす its 貨物, and Nuro (人命などを)奪う,主張するs it could have a road-合法的な (n)艦隊/(a)素早い ready by 2022.
Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?
A pair of ex-Google engineers have 明かすd a new self-運動ing car designed to 配達する groceries to your home. Startup Nuro.ai raised £65 million ($92 million) to create a working 原型 of its 'R1' 乗り物 (pictured), which the company says will never seat a human inside
The smartphone app will give a code that pops open the 乗り物's 味方する hatches so 顧客s can fetch their items.
It will also let 顧客s know when the 乗り物 is nearby so people know when to 長,率いる outside for collection.
Nuro said it is even considering using facial-承認 cameras as part of its 配達/演説/出産 過程.
Based in Los Angeles,?the 会社/堅い has already received a 実験(する)ing 許す from the California DMV and 計画(する)s to start public road 裁判,公判s later this year.
The R1 is around the 高さ of a saloon but only half as wide, stretching about as long as a Smart car to give it a boxed 形態/調整.
Its skinny size gives it a 3 to 4-foot (90-120cm) '衝撃を和らげるもの' so other 乗り物s and 歩行者s can manoeuvre 安全に around it, によれば Nuro.
The R1 is a 'Level Four' fully 自治権のある 乗り物, meaning it does not 要求する human 指示/教授/教育 for most 状況/情勢s, relying instead on high-鮮明度/定義 mapping.
It navigates the roads using self-運動ing sensors 含むing cameras, レーダs, and a spinning 'lidar' 部隊 on its roof.
The R1 is around the 高さ of a saloon but only half as wide, stretching about as long as a Smart car to give it a boxed 形態/調整. Pictured is the 乗り物 反応するing to traffic lights at Nuro's 実験(する) 跡をつける in California
The R1 navigates the roads using self-運動ing sensors 含むing cameras, レーダs, and a spinning 'lidar' 部隊 on its roof. These 許す it to 答える/応じる to hazards, such as 歩行者s crossing the road (pictured)
The low-速度(を上げる) car is fitted with パネル盤s in its 味方する that open up 経由で an app to 明らかにする/漏らす its 貨物, and Nuro (人命などを)奪う,主張するs it could have a road-合法的な (n)艦隊/(a)素早い ready by 2022
A ビデオ of the 乗り物 at Nuro's 実験(する)ing 跡をつける in California shows the R1 反応するing to traffic lights, stop 調印するs, road crossings and a cyclist.
The 乗り物 is fully electric and its two compartments can be personalised to fit different 貨物, from 捕らえる、獲得するs of groceries, to flowers and pizzas.
Nuro said the R1 is the first in a line of self-運動ing 乗り物s it 計画(する)s to produce, but did not 供給する その上の 詳細(に述べる)s.
The 乗り物 has been designed around 乗客-いっそう少なく, goods-only transportation along neighbourhood streets
A ビデオ of the 乗り物 at Nuro's 実験(する)ing 跡をつける in California shows the R1 反応するing to traffic lights, stop 調印するs, road crossings and a cyclist (pictured)
It 計画(する)s to 開始する,打ち上げる its first 製品 - a self-運動ing car - in two to four years.
設立するd by ex-Google engineers Dave Ferguson and?Jiajun Zhu, the ソフトウェア for the 乗り物 was built from scratch over the past year-and-a-half.
That time 許すd the pair to design a 乗り物 around 乗客-いっそう少なく, goods-only transportation along neighbourhood streets.
The R1 is a 'Level Four' fully 自治権のある 乗り物, meaning it does not 要求する human 指示/教授/教育 for most 状況/情勢s, relying instead on high-鮮明度/定義 mapping (pictured)
設立するd by ex-Google engineers Dave Ferguson (left) and Jiajun Zhu (権利), the ソフトウェア for the 乗り物 was built from scratch over the past year-and-a-half
'We started Nuro to make 製品s that will have a 大規模な 衝撃 on the things we do every day,' Mr Ferguson said.< /p>
'Our world-class ソフトウェア, 金物類/武器類, and 製品 teams have spent the past 18 months 適用するing their 専門的知識 to 配達する on this 使節団.
'The result is a self-運動ing 乗り物 designed to run your errands for you. It is 均衡を保った to change the way that 商売/仕事s interact with their 地元の 顧客s.'?