航空宇宙局 解放(する)s 反抗的な ビデオ 輪郭(を描く)ing 詳細(に述べる)s of Artemis moon 使節団 にもかかわらず US 政府 only agreeing to 供給する HALF the 基金ing needed for 2024 lunar lander

  • 航空宇宙局 had asked for an extra $1.4 billion に向かって the Artemis moon 使節団
  • The House and 上院 (資金の)充当/歳出s 委員会s only agreed to $600 million
  • 航空宇宙局 will have to explain how it 計画(する)s to 達成する the 使節団 to get the money?
  • The 計画(する) to land on moon by 2024 was 発表するd by 副大統領 マイク Pence?

航空宇宙局?has 解放(する)d a 反抗的な ビデオ 輪郭(を描く)ing 詳細(に述べる)s of the Artemis moon 使節団 にもかかわらず the US 政府 giving just half the requested extra 予算 to get there by 2024.

The 機関 asked for $1.4 billion to create the lunar lander that would take 宇宙飛行士s to the surface of the moon by 2024, but they've been given $600 million.

Space 政策 Online, a website that 監視するs 基金ing and 政府 協議事項 around space, said this could put the 2024 開始する,打ち上げる date at 危険.?

In the new ビデオ 航空宇宙局 輪郭(を描く)s the dozens of 行う/開催する/段階s, parts and 過程s 要求するd to return humans to the lunar surface - 含むing work with 商業の partners.

NASA will send the first woman and the next man to walk on the surface of the moon by 2024 if plans proceed as scheduled (artist's image of astronauts)

航空宇宙局 will send the first woman and the next man to walk on the surface of the moon by 2024 if 計画(する)s proceed as scheduled (artist's image of 宇宙飛行士s)

NEW ARTEMIS TECHNOLOGIES GOING TO THE MOON

There will be six areas of 科学(工学)技術 伴う/関わるd in the Artemis 使節団s.

Next generation spacesuit blueprint

Next 世代 spacesuit 詳細な計画

  • Ground systems on Earth 要求するd for 開始する,打ち上げる into space.
  • The Space 開始する,打ち上げる System will 許す the 乗組員 to leave the atmosphere.
  • The Orion spaceship will take the 乗組員 to the moon and 支援する.
  • The lunar gateway - an outpost of mankind in 軌道 around the moon.?
  • Lunar lander - lands on the moon.
  • Next 世代 spacesuits 改善する 宇宙飛行士 movements on the moon.
宣伝

航空宇宙局 asked for the 付加 予算 after 副大統領 マイク Pence 発表するd 計画(する)s to reach the moon by 2024 - rather than 2028 as 初めは planned.?

In March, Pence said 航空宇宙局 should 目的(とする) to 遂行する the goal of returning people to the moon by 2024 'by any means necessary'.

にもかかわらず not getting the 十分な Artemis 基金ing, 航空宇宙局 did get almost all of its $22.6 billion requested 予算 from the House and 上院 (資金の)充当/歳出s 委員会s.

航空宇宙局 行政官/管理者 Jim Bridenstine told 議会 that if they didn't receive 基金ing for the lander it would be '破滅的な' to the 使節団's timeline.??

'It's not dead, but it is in 批判的な 条件,' space 政策 専門家 John Logsdon of George Washington University told BuzzFeed News.?

'You can't land on the moon without a lander.'

The Artemis 使節団 will see the first woman and the next man stand on the surface of our nearest stellar 隣人.

Artemis is 指名するd after the goddess of the moon and the twin sister of Apollo in 古代の Greek mythology.

航空宇宙局 says it will use innovative 科学(工学)技術s to 調査する more of the lunar surface than ever before.?

'We will 共同製作する with our 商業の and international partners and 設立する 維持できる 探検 by 2028.?

'Then, we will use what we learn on and around the Moon to take the next 巨大(な) leap - sending 宇宙飛行士s to 火星.'?

Long-称する,呼ぶ/期間/用語 航空宇宙局 支持者 下院議員 Jose E Serrano said he was '極端に' 関心d by the White House 奮起させるd 押し進める to land people on the moon by 2024.

'The 注目する,もくろむs of the world are upon us. We cannot afford to fail', said the 民主党員 who is chairman of the 商業, 司法(官) and Science (資金の)充当/歳出s 小委員会.

'Therefore, I believe that it is better to use the 初めの 航空宇宙局 schedule of 2028 ーするために have a successful, 安全な, and cost-効果的な 使節団 for the 利益 of the American people and the world.'

議会 has only 許すd 航空宇宙局 40 per cent of the $600 million it has been 配分するd until it 現在のs 国会議員s with a multi-years Artemis 使節団 計画(する).

The 予算 also 教えるs 航空宇宙局 to use the Space 開始する,打ち上げる System ロケット/急騰するs - which are not yet ready for 開始する,打ち上げる - to build the new lunar gateway space 駅/配置する.

NASA says they will use innovative technologies to explore more of the lunar surface than ever before and will land at the South Poles (This artist's image shows the Space Launch System)

航空宇宙局 says they will use innovative 科学(工学)技術s to 調査する more of the lunar surface than ever before and will land at the South 政治家s (This artist's image shows the Space 開始する,打ち上げる System)

The agency asked for $1.4 billion to create the lunar lander that would take astronauts to the surface of the moon by 2024 - they've been given $600 million (Artist's impression of the separation stage of the Space Launch System)

The 機関 asked for $1.4 billion to create the lunar lander that would take 宇宙飛行士s to the surface of the moon by 2024 - they've been given $600 million (Artist's impression of the 分離 行う/開催する/段階 of the Space 開始する,打ち上げる System)

The 機関 had planned to use 商業の ロケット/急騰する companies such as SpaceX to 開始する,打ち上げる the parts needed to 建設する the gateway in 軌道 around the moon.?

When 完全にする d the?Gateway will be a small space 駅/配置する that will 供給する 接近 to more of the lunar surface than ever before.

It will have living 4半期/4分の1s for 宇宙飛行士s, a lab for science and 研究, ports for visiting 宇宙船, and more, によれば 航空宇宙局.

Artemis will be the second major run of 使節団s to the moon operated by the American space 機関.?

The Apollo 使節団s ran between 1968 and 1972 and saw 航空宇宙局 開始する,打ち上げる nine human 使節団s to the moon. Six touched 負かす/撃墜する 許すing 12 men to walk on the surface.?

The first man to walk on the moon was Neil Armstrong who uttered the now 悪名高い words 'that's one small step for a man, one 巨大(な) leap for mankind'.

Eventually astronauts will dock with a new lunar gateway space station - shown here in an artist's impression - that will be in orbit around the moon and contain a lab as well as crew quarters

結局 宇宙飛行士s will ドッキングする/減らす/ドックに入れる with a new lunar gateway space 駅/配置する - shown here in an artist' s impression - that will be in 軌道 around the moon and 含む/封じ込める a lab 同様に as 乗組員 4半期/4分の1s?

At the end of its mission the Orion space craft will deploy parachutes and return the astronauts safely back to the Earth as seen in this graphic from NASA

At the end of its 使節団 the Orion space (手先の)技術 will (軍隊を)展開する,配備する パラシュート(で降下する)s and return the 宇宙飛行士s 安全に 支援する to the Earth as seen in this graphic from 航空宇宙局

Artemis is much more コンビナート/複合体 than the Apollo 使節団s as it is a public-私的な 共同, has 多重の 層s and uses more ロボット工学 than the earlier flights.

For example, when the 宇宙飛行士s arrive on the moon all the 器具/備品 and 道具s they need to carry out 実験s and 調査するs will have already been 配達するd.?

That 過程 and those 配達/演説/出産s will be 完全に 自動化するd and some will be 供給するd by 私的な companies working on に代わって of 航空宇宙局.?

未来 使節団s will 開始する,打ち上げる from Earth, stop at the 軌道ing gateway space 駅/配置する, then leave on a ドッキングする/減らす/ドックに入れるd lunar lander for the surface of the moon.?

The 駅/配置する will also be able to be used for closer 観察s of the natural 衛星 by visiting scientists without them having to land on the surface.

Artemis 使節団s will 開始する,打ち上げる for the moon on the Space 開始する,打ち上げる System, the largest ロケット/急騰するs ever created.??

The 乗組員 will be on board a smaller 宇宙船 called 'Orion' that will 飛行機で行く to the moon in 'a couple of days', によれば 航空宇宙局.?

The earliest mission will see NASA land astronauts on the lunar south pole by 2024, as seen in this timeline. The first uncrewed test flight will launch in 2020

The earliest 使節団 will see 航空宇宙局 land 宇宙飛行士s on the lunar south 政治家 by 2024, as seen in this timeline. The first uncrewed 実験(する) flight will 開始する,打ち上げる in 2020

The Orion spacecraft wil
l be able to fly astronauts to the moon, stay in orbit while they explore the surface or dock with the new Lunar Gateway space station (artist impression)

The Orion 宇宙船 will be able to 飛行機で行く 宇宙飛行士s to the moon, stay in 軌道 while they 調査する the surface or ドッキングする/減らす/ドックに入れる with the new Lunar Gateway space 駅/配置する (artist impression)

航空宇宙局 said that while Apollo placed the first steps on the Moon, Artemis opens the door for humanity to sustainably work and live on another world for the first time.?

'Using the lunar surface as a 証明するing ground for living on 火星, this next 一時期/支部 in 探検 will forever 設立する our presence in the 星/主役にするs.'?

未来 使節団s could also see it used by other space 機関s. ESA 確認するd it would be sending 乗組員d 使節団s to the moon within the next 10年間.?

航空宇宙局 is 決定するd it will make the 2024 date for the first 乗組員d 使節団 to the lunar surface, with follow up 使節団s at 正規の/正選手 intervals after that.

The 目的(とする) for the entire 使節団 is to create 維持できる and reusable systems that will 許す for cheaper and more 正規の/正選手 flights to the moon.?

'Everything we are doing, is in 準備 to go beyond!', said 航空宇宙局 行政官/管理者 Jim Bridenstine on Twitter.

'With Artemis we will 設立する a 維持できる presence on and around the Moon, while laying the 基礎 for compl ex 使節団s to 火星. We are going.'

The first uncrewed flight of the Orion 宇宙船 is 予定 to 開始する,打ち上げる in 2020.?

航空宇宙局 will land the first woman and first person of color on the moon in 2026 as part of the Artemis 使節団

Artemis was the twin sister of Apollo and goddess of the moon in Greek mythology.?

航空宇宙局 has chosen her to personify its path 支援する to the moon, which will see 宇宙飛行士s return to the lunar surface by 2026 -? 含むing the first woman and the next man.

Artemis 1, 以前は 探検 使節団-1, was the first in a 一連の ますます コンビナート/複合体 使節団s that will enable human 探検 to the moon and 火星.?

The uncrewed flight, which 首尾よく 開始する,打ち上げるd in November last year,?travelled more than 1.4 million miles on a path around the moon and 支援する to Earth. It splashed 負かす/撃墜する in the 太平洋の Ocean in December 2022, 25-and-a-half days after 開始する,打ち上げる.

Artemis 1, formerly Exploration Mission-1, was the first in a series of increasingly complex missions that will enable human exploration to the moon and Mars. This graphic explains the various stages of the mission

Artemis 1, 以前は 探検 使節団-1, was the first in a 一連の ますます コンビナート/複合体 使節団s that will enable human 探検 to the moon and 火星. This graphic explains the さまざまな 行う/開催する/段階s of the 使節団

Orion stayed in space longer than any ship for 宇宙飛行士s has done without ドッキングする/減らす/ドックに入れるing to a space 駅/配置する, while it also returned home faster and hotter than ever before.?

It will now be followed by Artemis II, a 乗組員を乗せた 使節団 which is scheduled for 開始する,打ち上げる next year.

The 乗組員 will 飛行機で行く around the moon and 支援する to 準備する for Artemis III, which 航空宇宙局 is 的ing as the 使節団 to return humans to the lunar surface.?

結局 航空宇宙局 捜し出すs to 設立する a 維持できる human presence on the moon by 2028 as a result of the Artemis programme.

The space 機関 hopes this 植民地 will 暴露する new 科学の 発見s, 論証する new 科学技術の 進歩s and lay the 創立/基礎 for 私的な companies to build a lunar economy.?

Who is 勝利者 Glover? The man 始める,決める to become 航空宇宙局's first 黒人/ボイコット 宇宙飛行士 to 軌道 the moon

勝利者 Glover (pictured) was selected as an 宇宙飛行士 in 2013 and became the first African American ISS 探検隊/遠征隊 crewmember to live on the ISS seven years later

航空宇宙局 is 始める,決める to send the first-ever 黒人/ボイコット 宇宙飛行士 to the moon.

勝利者 Glover, 46, was selected to 参加する?the space 機関's Artemis II 使節団 ― the US' first lunar 使節団 in a half-century.

The Pomona, California, native will be the first person of color to travel into 深い space, hundreds?of thousands of mil es beyond the low-Earth 軌道ing International Space 駅/配置する (ISS).

航空宇宙局 公式の/役人s say the diverse 乗組員 assignments signify the cultural 転換s that have taken place since the 初めの Apollo 使節団s, which ended in 1972, at a time?when white men 支配するd space 探検.

Glover was also the first 黒人/ボイコット man to ever live on the International Space 駅/配置する (ISS) in 2020 and is の中で 15 African Americans to be selected as an 宇宙飛行士.

In his esteemed career since 存在 selected as an 宇宙飛行士 in 2013, Mr Glover has logged over 3,000 flight hours in 40 different 航空機.

Artemis II - which will 開始する,打ち上げる in November 2024 - will see the four-man 乗組員 軌道 the moon in the?Orion 宇宙船 but not land.

Their goal is to 実験(する) new 科学(工学)技術, 含むing heat 保護物,者s that?保護するs Orion as it travels 24,500 mph in 5,000 degrees Fahrenheit on its way 支援する.

If successful, 航空宇宙局 計画(する)s to 開始する,打ち上げる an 探検隊/遠征隊 to land on the moon 肩書を与えるd Artemis III. Another success would (一定の)期間 out a trip to 火星 for 航空宇宙局.?

‘I wanna thank God for this Amazing 適切な時期,’ Mr Glover said during a new 会議/協議会 Monday.

‘This is a big day. We have a lot to celebrate. It’s so much more than the four 指名するs that have been 発表するd. We need to celebrate this moment in human history.

'Artermis II is more than a 使節団 to the Moon and 支援する. It’s more than a 使節団 that has to happen before we send people to the surface of the moon. It is the next step on the 旅行 that gets humanity to 火星.

‘This 乗組員 will never forget that.’< /p>

Mr Glover was born in 1976 in Pomona, around 30 miles east of Los Angeles.

The city is far from the glitz and glamour of Hollywood, known for its high poverty 率 and 比較して high 罪,犯罪.?

Mr Glover grew up in Ponoma, CA, 30 miles east of Los Angeles

Mr Glover grew up in Ponoma, CA, 30 miles east of Los Angeles

He said his parents and teachers served as 助言者s as him growing up.

'早期に on in life it had to be my parents; they encouraged me and challenged me and held me to high 基準s. Outside of home, I had teachers that did the same,' he told USA Today in 2017.

'They all challenged me, and they encouraged me.'

Mr Glover continued that his teachers and parents 勧めるd him to g o the 工学 school and 結局 become a 実験(する) 操縦する ― 主要な to him becoming an 宇宙飛行士.?

He 卒業生(する)d from Southern California's Ontario High School in 1994, and went on to …に出席する?California Polytechnic 明言する/公表する University, before 完全にするing his 卒業生(する) education at 空気/公表する University and the US 海軍の 学院.

'I’m the first person in my family to 卒業生(する) from college, and 存在 at 卒業 with my mom and my dad and my stepdad and my little brothers and my grandparents,' he said to USA Today.

'That was unreal, that was 冷静な/正味の and it was special for me.'

In 1999 he was (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限d as part of the US 海軍. After 完全にするing flight training in Corpus Christy, Texas, he was 'given his wings' and awarded the 肩書を与える of 操縦する in 2001.

He then moved to San Diego to learn to 飛行機で行く the?McDonnell Douglas F/A-18 Hornet, known as one of the 海軍's more versatile 航空機.

After spending the next two years training in Florida and Virginia, he was (軍隊を)展開する,配備するd to Iraq in 2004 for six months.

Mr Glover was working in the office of the late Sen John McCain as a 法律を制定する fellow when he was selected by 航空宇宙局 to become an 宇宙飛行士 in 2013.

航空宇宙局 only selects a handful of the thousands of people that 適用する to be a member of the nation's 宇宙飛行士 軍団 each year. Only 15 黒人/ボイコット 宇宙飛行士s have ever been selected out of 348.

A 広大な 大多数 of the 41 現在の 宇宙飛行士s have a 軍の background, like Mr Glover.

He 完全にするd his 宇宙飛行士 training in 2015. Three years later, he was selected to be a part of the first ever 操作の flight of SpaceX's 乗組員 Dragon, a reusable 航空機 designed by the 会社/堅い Elon Musk 設立する in 2002.

As part of t hat 使節団, he would live on the ISS from November 17, 2020 to May 2, 2021.

The nearly six-month-long stay on the 駅/配置する makes him the first 黒人/ボイコット 宇宙飛行士 to 住む it.

Jeanette Epps, 52, who was selected to be an 宇宙飛行士 in 2009 is 始める,決める to become the second African American, and first 黒人/ボイコット woman, to live on the ISS after the 開始する,打ち上げる of?Boeing Starliner-1 in 2024 or later.

In 2020, Mr Glover said it was an 栄誉(を受ける) to be the first 黒人/ボイコット person selected to the ISS.

'It is something to be celebrated once we 遂行する it, and I am 栄誉(を受ける)d to be in this position and to be a part of this 広大な/多数の/重要な and experienced 乗組員,' he said during a news 会議/協議会.?

'I look 今後 to getting up there and doing my best to make sure, you know, we are worthy of all the work that's been put into setting us up for this 使節団.'

In an interview with The Christian Chronicle later that year, he said there were qualified 黒人/ボイコット 宇宙飛行士s that should have earned the 栄誉(を受ける) before him.

'I've had some amazing 同僚s before me that really could have done it, and there are some amazing folks that will go behind me,' he said.?

'I wish it would have already been done, but I try not to draw too much attention to it.'?

Who is Christina Koch? The first 女性(の) 航空宇宙局 宇宙飛行士 始める,決める to 軌道 the moon

Christina Koch is 始める,決める to become the first woman to go around the moon when 航空宇宙局's Artemis II 使節団 takes off next year.

Christina Koch, 44, from Grand Rapids, Michigan, is set to become the first woman to go around the moon

Christina Koch, 44, from Grand 早いs, Michigan, is 始める,決める to become the first woman to go around the moon

The Grand 早いs, Michigan native, 44,?is already the 記録,記録的な/記録する-支えるもの/所有者 for the longest 量 of time a woman has spent in space, 328 days, and for taking part in the first all-女性(の) spacewalk in 2019.

Selected to become an 宇宙飛行士 in 2013, Ms Koch said she has not followed a 'checklist' ーするために become an 宇宙飛行士 ― but instead chased her passions whether this be 激しく揺する climbing, sailing or even learning to surf in her 40s.

She said in 2020: 'I really don't remember a time when I didn't want to be an 宇宙飛行士.?

'For me, I learned that if I was going to be an 宇宙飛行士, it was because my passions had turned me into someone that could 与える/捧げる the most as someone 与える/捧げるing to human space flight.'

While she's 調査するing space, her husband Robert will be left taking care of 家事 and the couple's puppy, LBD. It is not believed that they have children.

'Am I excited? 絶対!' she said at a news 会議/協議会 at the 乗組員's 告示 Monday.

‘The one thing I'm most excited about is that we will carry your excitement,your aspirations, your dreams, on this 使節団.’

She also said: ‘We are going to 開始する,打ち上げる from Kennedy space 中心, we are going to here the words “go for 開始する,打ち上げる” on 最高の,を越す of the most powerful ロケット/急騰する 航空宇宙局’s ever made.’

航空宇宙局 has sent a total of 355 people to space so far, of which some 55 have been women ― or 15 パーセント. It has also sent 24 people to 軌道 the moon and 12 to walk on the lunar surface who were all men.

ロシアの Valentina Tereshkova was the first woman to ever leave the earth's atmosphere ― setting off in 1937. American women did not get sent to space until 1983.

Ms Koch, however, will make history?on the Artemis II 使節団 when she 完全にするs her long-を待つd trip around the moon.

She 明らかにする/漏らすd her love of space in a ビデオ when she was 発表するd as a member of the Artemis I team in 2020.

The 宇宙飛行士 said: 'I am someone who has loved 探検 on the frontier since I was little.?

'I used to be 奮起させるd by the night sky and throughout my career,? it's been this balance between 工学 for space science 使節団s and doing science in really remote places all over the world.

'I loved things that made me feel small, things that made me ponder the size of the universe, my place in it and everything that was out there to 調査する.'

She 追加するd: 'I didn't やむを得ず live my life に引き続いて check boxes of how you could become an 宇宙飛行士.

'But I followed those passions and one day I looked at what I had become and the 技術s I had gathered and I asked "could I sit across from a (米)棚上げする/(英)提議する and 現在の myself as someone who could do this 井戸/弁護士席?". And I thought, I'm going to give this a 発射.'?

She went to North Carolina 明言する/公表する University in Raleigh to get a bachelor's and a master's in 電気の 工学.

She then became an 電気の Engineer at 航空宇宙局 Goddard Space Flight 中心 in Greenbelt, Maryland, before becoming a 研究 associate for the 部隊d 明言する/公表するs 南極の Program ― living an entire year in the 北極の.

Ms Koch was one of eight selected as part of 航空宇宙局's 21st class of 宇宙飛行士s in 2013. After two years of training, she became a 十分な-育てる/巣立つd 宇宙飛行士.

Her first space flight (機の)カム in 2019 when she was sent to the International Space 駅/配置する (ISS) to work as a flight engineer.

She stayed up there for 328 days, taking the 記録,記録的な/記録する for the longest spaceflight by a woman. The previous 記録,記録的な/記録する 支えるもの/所有者, Peggy Whitson, was in space for 288 days.

While in space she also took the 記録,記録的な/記録する for the first all-women space walk ― when an 宇宙飛行士 gets out of a 乗り物 while in space ― with Jessica Meir.

The pair spent seven hours and 17 minutes on the 味方する of the ISS as they worked to 取って代わる a 力/強力にする 監査役. The walk also 含むd a 簡潔な/要約する call with 大統領 Trump.

Upon her return to Earth in 2020, Ms Koch said she felt 'like a baby' who was two weeks old and working hard to 停止する its 長,率いる.

支援する on Earth, she lives in Galveston, Texas, just outside of the Houston area.

の中で her 利益/興味s are backpacking, running, yoga, photography and travel.

Now she will be a part of a groundbreaking 使節団 in 航空宇宙局's goal に向かって putting a man on 火星.?

The Artemis II 使節団?示すs 航空宇宙局's first trip to the moon in half a century. It says it will be 成し遂げるd to help 実験(する) 道具 in 準備 for getting humans の上に 火星.

The 機関 sent an empty Orion 要約する/(宇宙ロケットの)カプセル around the moon last year before it returned to Earth in a long-を待つd dress rehearsal.

If this 最新の 使節団 goes 井戸/弁護士席, then another flight to land people on the moon will be sent in 2025 ― as part of 実験(する)s ahead of getting people の上に 火星.

宣伝

?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.