Queen Camilla appeared in high spirits on Monday as she hosted her first public 約束/交戦 since it was 発表するd that King Charles is 始める,決める to return to public 義務s for the first time since his diagnosis.?

The 王室の, 76, hosted a 歓迎会 for the 'Maiden' ヨットing 乗組員 に引き続いて their 全世界の Ocean Race 勝利,勝つ at?Clarence House.?

The glamorous 歓迎会 follows the team's 前例のない 勝利,勝つ of the Ocean Globe Race earlier this month, making them the first ever all-女性(の) 乗組員 to 勝利,勝つ an around-the-world ヨット race.?

Camilla chatted with and shook 手渡すs with several members of the team, before 提起する/ポーズをとるing for a picture with Tracy Edwards MBE, who 始めるd the race.?

The Queen was hardly spotted without a smile on her 直面する, as she is 明確に still basking in the good news surrounding her husband's health.?

Queen Camilla appeared in high spirits on
 Monday as she hosted a reception for the 'Maiden' yachting crew at Clarence House

Queen Camilla appeared in high spirits on Monday as she hosted a 歓迎会 for the 'Maiden' ヨットing 乗組員 at Clarence House

Camilla looked regal in a formal 海軍 dress with silver 詳細(に述べる)ing along the 辛勝する/優位s and 一連の会議、交渉/完成する the shoulders.?

For jewellery, she 追加するd a simple gold necklace and a stylish silver brooch - 同様に as pearl earrings for an elegant touch.??

She has been 伴う/関わるd in the team's 成果/努力s from the start, sending them a message of good luck before they 乗る,着手するd on their trip - so it was a 十分な-circle moment to welcome them to the 王室の 住居.?

The Queen あられ/賞賛するd the 記録,記録的な/記録する-breaking 乗組員 of The Maiden as 'brilliant' as she welcomed them to Clarence House to celebrate their 前例のない victory in the Ocean Globe Race.

They became the first ever all-女性(の) 乗組員 to 勝利,勝つ an around-the-world ヨット race, setting sail last September and crossing the finish line on April 16 after spending 153 days at sea and raising 基金s and 認識/意識性 for girls' education.

Thanking them for coming, Her Majesty said: 'I think you are doing a brilliant 職業. Keep on doing it, it's really important.'

She told sailing legend Tracy Edwards, who 設立するd The Maiden Factor, which 促進するs girls' education through the ヨット: 'You've brought the warm 天候 with you. It's rather warmer than Scotland, where I've just come from, which was 絶対 氷点の!'

Before the 乗組員 始める,決める sail last year, the Queen sent a message to say: 'You are all much in my thoughts today, as you cross the start line of the Ocean Globe Race for Maiden's final race.

Camilla is pictured with Tracy Edwards MBE, who initiated the challenge and was onboard the original boat

Camilla is pictured with Tracy Edwards MBE, who 始めるd the challenge and was onboard the 初めの boat

Camilla looked regal in a formal navy dress with silver detailing along the edges and round the shoulders

Camilla looked regal in a formal 海軍 dress with silver 詳細(に述べる)ing along the 辛勝する/優位s and 一連の会議、交渉/完成する the shoulders

It has been a week filled with good news for Camilla, as Charles will return to his public duties

It has been a week filled with good news for Camilla, as Charles will return to his public 義務s

The royal, 76, appeared very animated as she shook hands and chatted with the crew

The 王室の, 76, appeared very animated as she shook 手渡すs and chatted with the 乗組員

'I do hope that each one of you is proud to be part of such a special 乗組員, bringing Messages of Hope to girls across the world. I wish you fair 勝利,勝つd and に引き続いて seas! - Camilla R.'

Over tea, 挟むs, cake and シャンペン酒, the 乗組員 were introduced to Her Majesty, who joked that 'everybody looks younger and younger.'

あられ/賞賛するing the winning 乗組員's 船長/主将 Heather Thomas, Tracy told the Queen: 'She's happy, she has a glass of シャンペン酒 in her 手渡す.'やめる 権利!' replied Camilla.

Turning to Heather, 27, she said: 'You are a very young 船長/主将!'

'I'm the same age that Tracy was when she did the race.'

Tracy and her all-女性(の) 乗組員 finished second in the 1989-90 Whitbread 一連の会議、交渉/完成する the World Race 船内に the 58ft Maiden, becoming the first all-女性(の) team to 参加する an around-the-world race.

Asked by the Queen how she became a sailor, Heather replied: 'I used to sail dinghies with my dad and then..'

'A bit of a bigger Dinghy!' joked the Queen

The 2023-24 retro-style race, which took place 50 years after the 1973 Whitbread 一連の会議、交渉/完成する the World Race, saw the 乗組員 溝へはまらせる/不時着する computers, GPS, and other high-tech 道具s for sextants and paper charts.

Sailors on board 14 boats raced over four 脚s across 27,000 航海の miles, taking in stops in South Africa, New Zealand and Uruguay.

The Queen giggled as she was told how 乗組員 members were 許すd to play cassette tapes during the voyage and had to be shown how to re-spool tape using a pencil.

The Queen was hardly spotted without a smile on her face, as she is clearly still basking in the good news

The Queen was hardly spotted without a smile on her 直面する, as she is 明確に still basking in the good news

Queen Camilla and Tracy Edwards MBE speaks to several members of the Maiden Yachting Crew after becoming the first ever all-female crew to win an around-the-world yacht race

Queen Camilla and Tracy Edwards MBE speaks to several members of the Maiden ヨットing 乗組員 after becom ing the first ever all-女性(の) 乗組員 to 勝利,勝つ an around-the-world ヨット race

This month, following over 153 days at sea, Maiden made history again becoming the first all-female team to win an around-the-world yacht race

This month, に引き続いて over 153 days at sea, Maiden made history again becoming the first all-女性(の) team to 勝利,勝つ an around-the-world ヨット race

'You learned a lot of new 技術s!' she laughed.

This year's 乗組員 was the most diverse professional sailing 乗組員 ever to sail the world.

Members come from the UK, Antigua, USA, South Africa, Puerto Rico, Italy, フラン and Afghanistan and 含む the first 黒人/ボイコット and Middle Eastern 女性(の) 乗組員 members to 参加する such a race.

The Queen was introduced to Najiba Noori, a former AFP camerawoman who fled Afghanistan nearly three years ago and was 新採用するd to film 船内に the Maiden during the race.

She told Camilla: 'I grew up in the mountains, I had never been at sea.'

Speaking afterwards, she said: 'It was a little bit scary, 特に when there were big waves and 勝利,勝つd, but slow ly, slowly, it was okay.'?

She said of her escape from the Taliban: 'The day I left Afghanistan, that was the toughest day of my life and the toughest 決定/判定勝ち(する) I've made. I had just five minutes to decide should I leave or stay. But I knew that if I stayed I would be a 囚人.'

Najiba, who now lives in フラン, said of her 会合 with the Queen: 'I would never imagine to sail around the world and.. 勝利,勝つ the race and after that to 会合,会う the Queen.

'It was very nice to talk to her and tell her a little bit of my story.

'She told me 'It's very important that you were part of this race', sailing on Maiden, which has a very important message for the world about girls' education. That was the 推論する/理由 that I decided that I 手配中の,お尋ね者 to do this race for the women and girls of Afghanistan.'

Camilla joined the crew members for a photograph - as she has supported them on their journey from the start

Camilla joined the 乗組員 members for a photograph - as she has supported them on their 旅行 from the start

The 2023-24 Ocean Globe Race (OGR) was a fully 乗組員d, retro race, in the spirit of the 1973 Whitbread 一連の会議、交渉/完成する the World Race, 場内取引員/株価 the 50th 周年記念日 of the 初めの event.?

The race is unusual in that the teams compete without computers, GPS, and high-tech 構成要素s, instead navigating with sextants and paper charts.?

It saw 14 boats 始める,決める sail from Cowes for the 旅行 of over 27,000 航海の miles, spanning four 脚s 経由で three 広大な/多数の/重要な Capes - starting and ending in the UK with stops in South Africa, New Zealand, and Uruguay.?

Three 10年間s ago, 船長/主将 Tracy Edwards MBE and her all-女性(の) 乗組員 finished second ? winning two of the six 脚s ? in the 1989/90 Whitbread 一連の会議、交渉/完成する the World Race 船内に the 58ft Maiden ヨット.?

The 乗組員 were the first all-女性(の) team to 参加する an around-the-world ヨット race.?

In September 2023, 始めるd by Tracy Edwards, Maiden 乗る,着手するd on the Ocean Globe Race with the most diverse professional sailing 乗組員 ever to sail the world.?

あられ/賞賛するing?from the UK, Antigua, USA, South Africa, Puerto Rico, Italy, フラン and Afghanistan, the 乗組員 含むs the first 黒人/ボイコット 女性(の) 乗組員 and the first Middle Eastern 女性(の) 乗組員 to race around the world ? helping to 反映する and celebrate the people, traditions, values and beliefs of the cultures on their 28,000-mile マラソン around the world.?

This month, に引き続いて over 153 days at sea, Maiden made history again becoming the first all-女性(の) team to 勝利,勝つ an around-the-world ヨット race.?

Camilla with members of the original Maiden Yachting Crew, who set sail three decades ago

Camilla with members of the 初めの Maiden ヨットing 乗組員, who 始める,決める sail three 10年間s ago

For jewellery, she added a simple gold necklace and a stylish silver brooch
She also opted for pearl earrings for an elegant touch

For jewellery, she a dded a simple gold necklace and a stylish silver brooch - 同様に as pearl earrings for an elegant touch

It comes after Buckingham Palace 発表するd that the King will return to public-直面するing 義務s from Tuesday.??

Charles is not yet (疑いを)晴らす of the 病気 and is still を受けるing 治療, but his 医療の team are understood to be 'pleased with the 進歩 made so far' and 'remain 肯定的な' about his 回復.

To 示す the news, Buckingham Palace 発表するd two milestone events, the first of many, and passed on thanks for all the good wishes the King has received.?

On Tuesday the King and Queen Camilla will visit a 癌 治療 centre ? a poignant 約束/交戦 given his 癌 戦う/戦い 同様に as that of his daughter-in-法律, the Princess of むちの跡s.?They will 会合,会う 医療の specialists and 患者s.?

And in late June they will host an 後継の 公式訪問 by the Emperor and 皇后 of?Japan.?

公式の/役人s 解放(する)d a new portrait of Charles, 75, and Camilla, 76, looking happy and relaxed, taken earlier this month to 示す the first 周年記念日 of their 載冠(式)/即位(式).

In a 声明 on Friday Buckingham Palace said: 'As the first 周年記念日 of the 載冠(式)/即位(式) approaches, Their Majesties remain 深く,強烈に 感謝する for the many 親切s and good wishes they have received from around the world throughout the joys and challenges of the past year.'

Asked how the King was feeling, a 広報担当者 replied that he was '大いに encouraged to be 再開するing some public-直面するing 義務s and very 感謝する to his 医療の team for their continued care and 専門的知識'.

The King's health 危機 became public in January when it was 発表するd that he was going into a 私的な hospital for 外科 on an 大きくするd prostate. He remained in The London Clinic in Marylebone for three days.

At the time it thought that the 条件 was not cancerous, but the に引き続いて month it was 明らかにする/漏らすd that その後の 実験(する)s had discovered the presence of the 病気 どこかよそで in his 団体/死体.

Buckingham Palace has not 明らかにする/漏らすd the nature of the 癌 or what 治療 the King is receiving to を取り引きする it.

A new portrait was released of King Charles III and Queen Camilla to mark the first anniversary of his coronation as Buckingham Palace announced his return to public-fac
ing duties

A new portrait was 解放(する)d of King Charles III and Queen Camilla to 示す the first 周年記念日 of his 載冠(式)/即位(式) as Buckingham Palace 発表するd his return to public-直面するing 義務s

公式の/役人s have 強調する/ストレスd that 治療 is 現在進行中の, 説: 'His Majesty's 治療 programme will continue, but doctors are 十分に pleased with the 進歩 made so far that the King is now able to 再開する a number of public 直面するing 義務s.

'来たるべき 約束/交戦s will be adapted where necessary to minimise any 危険s to His Majesty's continued 回復.'

The Daily Mail has already 明らかにする/漏らすd that planning is under way for Charles to …に出席する his birthday 祝賀s, 軍隊/機動隊ing the Colour, 同様に as 王室の Ascot and the summer garden parties.

公式の/役人s are at 苦痛s to point out that the King has worked throughout his diagnosis and 治療, 取引,協定ing with 明言する/公表する papers, 会合 the 総理大臣 and other 高官s, and even 請け負うing 約束/交戦s with small numbers of people behind palace 塀で囲むs.?

The first 調印する that the 未来 was looking more rosy (機の)カム when Charles undertook a short public walkabout outside church at Windsor on 復活祭 Sunday.

But the 君主 has been unable, until now, to 請け負う 約束/交戦s 伴う/関わるing large numbers of the public either inside or even outdoors.

It is 不明瞭な yet whether he will be able to travel to Normandy in June for the major D-Day 周年記念日 記念s or to Australia, New Zealand and Samoa as planned in October. But it is understood that the King is keen to if his health 許すs.?