Baltimore 公式の/役人s are racing to save up to 20 people who 急落(する),激減(する)d into the?Patapsco River after a Singaporean-flagged 貨物 ship 衝突,墜落d into the?Francis Scott 重要な 橋(渡しをする).

知事 Wes Moore 宣言するd a 明言する/公表する of 緊急 Tuesday morning に引き続いて the 壊滅的な 衝突/不一致 that occurred at 1.30am.?

The ship - the Singaporean-flagged Dali - was 20 minutes into its 旅行 when it slammed into a support column on the 橋(渡しをする).?

It remains 不明瞭な what led to the 衝突,墜落. ビデオ shows the ship going dark seconds before the 衝突/不一致, 示唆するing a 力/強力にする 失敗 on board. The 乗組員 of 22 remains onboard and is now 存在 questioned by the Coast Guard.?

In the 合間, Maryland 当局 are using sonar (犯罪,病気などの)発見 装置s to search for the 乗り物s that 急落(する),激減(する)d into the 47F water.?

の中で those 行方不明の are six members of a construction 乗組員 who were carrying out pothole 修理s on the 橋(渡しをする) at the time, said Maryland Transportation 長官 Paul Wiedefeld.

Baltimore officials are on a race to save up to 20 people who plunged into the Patapsco River after a Singaporean cargo ship crashed into the Francis Scott Key Bridge

Baltimore 公式の/役人s are on a race to save up to 20 people who 急落(する),激減(する)d into the Patapsco River after a Singaporean 貨物 ship 衝突,墜落d into the Francis Scott 重要な 橋(渡しをする)

An injured person was pictured being loaded into an ambulance after getting taken off the ship following the collapse

An 負傷させるd person was pictured 存在 負担d into an 救急車 after getting taken off the ship に引き続いて the 崩壊(する)

Rescue personnel gather on the shore of the Patapsco River

救助(する) 職員/兵員 gather on the shore of the Patapsco River

The Maryland Department of Transportation said there is an active search and rescue mission as of 7.30am

The Maryland Department of Transportation said there is an active search and 救助(する) 使節団 as of 7.30am?

Governor Wes Moore declared a state of emergency Tuesday morning following the catastrophic collision at about 1.30am

知事 Wes Moore 宣言するd a 明言する/公表する of 緊急 Tuesday morning に引き続いて the 壊滅的な 衝突/不一致 at about 1.30am

Astonishing footage shows the moment the vessel plowed into the Francis Scott Key Bridge in Baltimore, sending the colossal steel structure crashing into the Patapsco River

Astonishing (映画の)フィート数 shows the moment the 大型船 骨折って進むd into the Francis Scott 重要な 橋(渡しをする) in Baltimore, sending the colossal steel structure 衝突,墜落ing into the Patapsco River

In the 最新の update by 公式の/役人s, 知事 Moore said divers and 空気/公表する 資産s are 現在/一般に working 'to save lives' and will update the public as the work continues.

'I 認める that many of us are 傷つけるing and 脅すd 権利 now,' the 民主党員 said just before 10am. 'I want to be (疑いを)晴らす, we are still 調査/捜査するing what happened, but our 予選 findings points to an 事故, we 港/避難所't seen any 信頼できる 証拠 of a テロリスト attack.'

連邦検察局 special スパイ/執行官 in 告発(する),告訴(する)/料金 of the Baltimore office William DelBagno said 'there is no 明確な/細部 or 信頼できる (警察などへの)密告,告訴(状) to 示唆する there are 関係 to テロ行為 in this 出来事/事件.'?

初期の 報告(する)/憶測s 示す that at least a dozen cars 攻撃する,衝突する the 47 degree water in 新規加入 to a 20 or so construction 労働者s who were doing 固める/コンクリート 修理 work on the 橋(渡しをする) at the time. The 労働者s were 注ぐing 固める/コンクリート on to the 橋(渡しをする) at the time of 衝突,墜落.

The bridge spans 9,000 feet across the Patapsco River and is 180 feet above the water

The 橋(渡しをする) (期間が)わたるs 9,000 feet across the Patapsco River and is 180 feet above the water

At the first 圧力(をかける) 会議/協議会 around 6:30 am, Baltimore 解雇する/砲火/射撃 長,指導者 James Wallace could only 確認する that two people were pulled from the water. One was 損なわれない, the other had to be 急ぐd to a 地元の hospital with 'serious 傷害s.'?

The 崩壊(する) is sure to create a logistical nightmare for months, if not years, for the East Coast, shutting 負かす/撃墜する ship traffic at the Port of Baltimore and snarling 貨物 and 通勤(学)者 traffic.?

The?連邦検察局?has 支配するd out テロ行為 as a 原因(となる) to the 衝突,墜落.?

長官 Pete Buttigieg said on X: 'I've spoken with Gov. Moore and 市長 Scott to 申し込む/申し出 USDOT's support に引き続いて the 大型船 strike and 崩壊(する) of the Francis Scott 重要な 橋(渡しをする).?

'救助(する) 成果/努力s remain 進行中で and drivers in the Baltimore area should follow 地元の responder 指導/手引 on detours and 返答.'

It was not すぐに (疑いを)晴らす what 原因(となる)d the 貨物 ship to 衝突,墜落 into the 橋(渡しをする) long before the busy morning 減刑する/通勤する in what one 公式の/役人 called a 'developing 集まり 死傷者 event' in a major American city just outside of Washington.?

'Never would you think that you would see, 肉体的に see, the 重要な 橋(渡しをする) 宙返り/暴落する 負かす/撃墜する like that. It looked like something out of an 活動/戦闘 movie,' said Baltimore 市長 Brandon Scott, calling it 'an 考えられない 悲劇.'?

Governor Moore said divers and air assets are currently working 'to save lives' and will update the public as the work continues.

知事 Moore said divers and 空気/公表する 資産s are 現在/一般に working 'to save lives' and will update the public as the work continues.

'Rescue efforts remain underway and drivers in the Baltimore area should follow local responder guidance on detours and resp
onse,' said transportation secretary Pete Buttigieg

'救助(する) 成果/努力s remain 進行中で and drivers in the Baltimore area should follow 地元の responder 指導/手引 on detours and 返答,' said transportation 長官 Pete Buttigieg

'Pilots move ships in and out of the Port of Baltimore,' said Maryland Transportation Secretary Paul Wiedefeld at a news conference Tuesday

'操縦するs move ships in and out of the Port of Baltimore,' said Maryland Transportation 長官 Paul Wiedefeld at a news 会議/協議会 Tuesday

'Never would you think that you would see, 肉体的に see, the 重要な 橋(渡しをする) 宙返り/暴落する 負かす/撃墜する like that. It looked like something out of an 活動/戦闘 movie,' said Baltimore 市長 Brandon Scott

Maryland Governor Wes Moore (C) walks with staff and law enforcement along the shore of the Patapsco River

Maryland 知事 Wes Moore (C) walks with staff and 法律 施行 along the shore of the Patapsco River

It was not immediately clear what caused the cargo ship to crash into the bridge

It was not すぐに (疑いを)晴らす what 原因(となる)d the 貨物 ship to 衝突,墜落 into the 橋(渡しをする)

によれば an 早期に Cybersecurity and 組織/基盤/下部構造 安全 機関 (CISA) 報告(する)/憶測, the コンテナ ship?'lost propulsion' as it was leaving port.?

'The 大型船 通知するd MD Department of Transportation (MDOT) that they had lost 支配(する)/統制する of the 大型船 and an allision with the 橋(渡しをする) was possible,' the 報告(する)/憶測 said. 'The 大型船 struck the 橋(渡しをする) 原因(となる)ing a 完全にする 崩壊(する).'

The ship 衝突,墜落d into one of the 橋(渡しをする)'s supports, 原因(となる)ing the structure to snap and buckle at several points and 宙返り/暴落する into the water in a 事柄 of seconds ― a shocking spectacle that was 逮捕(する)d on ビデオ and 地位,任命するd on social マスコミ. The 大型船 caught 解雇する/砲火/射撃, and 厚い, 黒人/ボイコット smoke 大波d out of it.?

The 救助(する) 成果/努力 会社にする/組み込むs Coast Guard ships, 地元の police boats, Baltimore's 解雇する/砲火/射撃 Department, volunteer 解雇する/砲火/射撃 departments from the surrounding areas 同様に as teams of divers as the desperate search for 生存者s goes on.?

There appeared to be an 爆発 on the コンテナ ship as it 衝突する/食い違うd with the 橋(渡しをする) sending コンテナ and ディーゼル flooding into the water. One of the 乗り物s that fell to the water was a tractor-trailer.

The ship was not 存在 操縦するd by its own 乗組員 but by 地元の 操縦するs who are used to 特に 避ける 事故s.

'操縦するs move ships in and out of the Port of Baltimore,' said Maryland Transportation 長官 Paul Wiedefeld at a news 会議/協議会 Tuesday.?

The ship 伴う/関わるd is the 948 foot long Dali, a Singaporean-flagged コンテナ which could be seen on ship 跡をつけるing websites positioned 静止している under the 橋(渡しをする) に引き続いて the 衝突,墜落.

The ship involved is the 948 foot long Dali, a Singaporean-flagged container

The ship 伴う/関わるd is the 948 foot long Dali, a Singaporean-flagged コンテナ

The ship crashed into one of the bridge's supports, causing the structure to snap and buckle at several points

The ship 衝突,墜落d into one of the 橋(渡しをする)'s supports, 原因(となる)ing the structure to snap and buckle at several points

Paul J. Wiedefeld, center, Maryland's transportation secretary, works near the scene

Paul J. Wiedefeld, 中心, Maryland's transportation 長官, 作品 近づく the scene

An aerial view of the collapsed Francis Scott Key Bridge after the collision

An 空中の 見解(をとる) of the 崩壊(する)d Francis Scott 重要な 橋(渡しをする) after the 衝突/不一致

It left Baltimore's Seagirt 海洋 終点 at 12:24am, at 1:25am, is began to slow and コースを変えるd off of its course. The ビデオ shows lights going off on board just before the 衝突,墜落.

The Dali ship was bound for Colombo, Sri Lanka. It's 不明瞭な what 貨物 it was 持つ/拘留するing. The 大型船 was 予定 to land in Asia on April 27.?

によれば the ship's owners, all 乗組員 members were accounte d for with no 傷害s 報告(する)/憶測d.?

Around 30,000 乗り物s use the 橋(渡しをする), which is 指名するd for the writer of the 星/主役にする Spangled 旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道する, every day. It opened in 1977.?

Sonar has 示すd that there are 乗り物s in the water, where the 気温 was about 47 degrees Fahrenheit in the 早期に hours of Tuesday, によれば a ブイ,浮標 that collects data for the 国家の 大洋の and Atmospheric 行政.

Earlier, Kevin Cartwright, director of communications for the Baltimore 解雇する/砲火/射撃 Department, told The Associated 圧力(をかける) that several 乗り物s were on the 橋(渡しをする) at the time of the 崩壊(する), 含むing one the size of a tractor-trailer トラックで運ぶ.?

The 橋(渡しをする) (機の)カム 負かす/撃墜する in the middle of night when traffic would be はしけ than during the day when thousands of cars 横断する the (期間が)わたる.

Baltimore Police Commissioner Richard Worley, with Mayor Brandon Scott (R) and Fire Department Chief James Wallace (L), speaks at a press conference on the collapse

Baltimore Police Commissioner Richard Worley, with 市長 Brandon Scott (R) and 解雇する/砲火/射撃 Department 長,指導者 James Wallace (L), speaks at a 圧力(をかける) 会議/協議会 on the collaps e

At the first press conference around 6:30 am, Baltimore Fire Chief James Wallace could only confirm that two people were pulled from the water

At the first 圧力(をかける) 会議/協議会 around 6:30 am, Baltimore 解雇する/砲火/射撃 長,指導者 James Wallace could only 確認する that two people were pulled from the water

In the wake of the 崩壊(する), 構造上の engineer and 橋(渡しをする) designer Ian Firth told the BBC that it appears as the the ship '逸脱するd' rather to the 味方する rather than going under the 中心 of the 橋(渡しをする).

'But for whatever 推論する/理由 it must have 逸脱するd off and has 攻撃する,衝突する the support.'

'The support is a very, 比較して, flimsy structure when you look at it, it's a 肉親,親類d of trestle structure with individual 脚s. So, the 橋(渡しをする) has 崩壊(する)d 簡単に as a result of this very large 衝撃 軍隊,' he 追加するd.

In a separate interview with CNN, Cartwright said that 構造上の engineers will need to 熟考する/考慮する the 条件 of the 橋(渡しをする) 事前の to the 出来事/事件.

'This is a very 破滅的な 出来事/事件 in which these individuals have 遭遇(する)d so our hearts go out to e ach and every one of them, and we will be working valiantly throughout the 早期に morning to 演説(する)/住所 this,' he said.

In 2001, a freight train carrying 危険な 構成要素s derailed in a tunnel in downtown Baltimore and caught 解雇する/砲火/射撃, 噴出するing 黒人/ボイコット smoke into surrounding 近隣s and 軍隊ing 公式の/役人s to 一時的に の近くに all major roads into the city.?

This is not the first time the Dali has 衝突,墜落d.?In 2016, the ship 粉砕するd into the ドッキングする/減らす/ドックに入れる in Antwerp, Belgium, as it was leaving the port for German city Bremerhaven during good 天候.?

The 衝突,墜落 happened 予定 to a mistake by the Master and 操縦する on board the ship, 大型船 Finder?報告(する)/憶測s.?

The Dali 苦しむd '十分な 損害賠償金' in the 厳しい, but remained afloat, while the ドッキングする/減らす/ドックに入れる was '本気で 損失d' at the time. No people were 負傷させるd at the time and no oil 流出/こぼす was 報告(する)/憶測d.