Millionaire author loses 毒(薬) pen letter 名誉き損 事例/患者 against his 最初の/主要な school friend in bitter 合法的な 戦う/戦い that has divided sleepy Lake 地区 town

  • CGP 創立者 loses 名誉き損 事例/患者 after 告発する/非難するing friend of reading 誤った letter out loud

A multi-millionaire author has lost a 毒(薬) pen letter 名誉き損 事例/患者 against his?friend from 最初の/主要な school in the 最新の step in a long and bitter 合法的な 戦う/戦い that has divided a sleepy Lake 地区 town.

Former maths teacher Richard Parsons, 58,?amassed a £115million fortune through his CGP exam 改正 guides which are pored over by GCSE and A-Level pupils across Britain.

Mr Parsons has been at the 最前部 of a 名誉き損 事例/患者 against 居住(者)s of Broughton-in-Furness, Cumbria - which has a 全住民 of いっそう少なく than 600 - who he says have read malicious lies about him within the community.

Mr Parsons (刑事)被告 Douglas Atkinson a former friend from 最初の/主要な school of reading out one of the defamatory letters, which 含むd several untrue 主張s that he 害(を与える)d the community with his 'greed and selfishness', the High 法廷,裁判所 in London heard.

The letter also 誤って said the author had made 'many?unethical 商売/仕事 取引', that he 扱う/治療するd staff 'appallingly', and that he cheated on his wife by having 'adulterous 関係s with their live-in housemaid and a 攻撃を受けやすい 選び出す/独身 woman'.

Multi-millionaire author?Richard Parsons (pictured), 58, has lost a poison pen letter libel case against his friend from primary school in the latest step in a long and bitter leg
al battle that has divided a sleepy Lake District town

Multi-millionaire author?Richard Parsons (pictured), 58, has lost a 毒(薬) pen letter 名誉き損 事例/患者 against his friend from 最初の/主要な school in the 最新の step in a long and bitter 合法的な 戦う/戦い that has divided a sleepy Lake 地区 town

Mr Parsons accused Douglas Atkinson (pictured) a former friend from primary school of reading out one of the defamatory letters, which included several untrue allegations that he harmed the community with his 'greed and selfishness', the High Court in London heard

Mr Parsons (刑事)被告 Douglas Atkinson (pictured) a former friend from 最初の/主要な school of reading out one of the defamatory letters, which 含むd several untrue 主張s that he 害(を与える)d the community with his 'greed and selfishness', the High 法廷,裁判所 in London heard

It also (人命などを)奪う,主張するd that Mr Parsons 偉業/利用するd a 攻撃を受けやすい woman by 供給するing her with accommodation if she would have sex with him, The Times 報告(する)/憶測s.

Mr Parsons is married to his wife Kyra, they have two children together and live in an apartment in the 14th Century Broughton Tower 城.

Mr Parsons was brought up in Cumbria and, after 熟考する/考慮するing physics at Oxford University, returned there to work as a maths teacher.

But he made his fortune after deciding the GCSE 改正 guides 利用できる at the time were not good enough and that he could do better.

He やめる teaching in 1995 and began 令状ing his first manuscript, which was later published through his own company, 調整 Group 出版(物)s (CGP).

By the end of 2009, his 600 肩書を与えるs had sold over nine million 調書をとる/予約するs, 甚だしい/12ダースing over £48million.

CGP was valued at £120million in 2019, giving Mr Parsons, who owns 95 per cent of the 株, a 逮捕する 価値(がある) of £114million.

He also owns a 石油 駅/配置する and leisure centre in Broughton-on-Furness, Cumbria, where he lives with his wife and two children, 同様に as land 含むing that farmed by the Garnetts.

A family of tenant 農業者s were first 告訴するd by Mr Parsons after letters?comparing him to Hollywood sex predator Harvey Weinstein and Prince Andrew were 株d in the town.

He (人命などを)奪う,主張するd the Garnetts 開始する,打ち上げるd a (選挙などの)運動をする of いやがらせ against him from 2018, first with an 匿名の/不明の letter which said: 'Once upon a time. There was a tw*t. It was you. The end.'

Elizabeth Garnett, 54, and husband Allan, 57, and their daughter Katie Armistead at first said they ーするつもりであるd to defend against the (人命などを)奪う,主張する in 法廷,裁判所 but the 事例/患者 was settled in 2022 without a 裁判,公判, so a 裁判官 made no 判決,裁定 on if they wrote the letters.

At the time, a 裁判官 ordered Mr and Mrs Garnett to 支払う/賃金 £8,000 損害賠償金 共同で for 名誉き損, 加える £12,0 00 for いやがらせ, and Mrs Armistead to 支払う/賃金 £2,000 in 名誉き損 損害賠償金.

A general view of sleepy Lake District town Broughton-in-Furness, Cumbria

A general 見解(をとる) of sleepy Lake 地区 town Broughton-in-Furness, Cumbria

She also ordered the 被告s to 支払う/賃金 £45,000 on account of Mr Parsons' 合法的な costs, which were 推定する/予想するd to run to more than £100,000.

Mr Parsons 告訴するd another Broughton 居住(者), Gary McClure, 68, last year, and was awarded £70,000 in 損害賠償金 and 合法的な costs after the chef, who has appeared on TV shows 含むing The 世代 Game, 地位,任命するd one of the letters on his Facebook page, where he has 700 信奉者s.

He 宣言するd himself 破産者/倒産した に引き続いて the 合法的な 活動/戦闘, and (人命などを)奪う,主張するd in a 地元の newspaper:?'I am born and bred in Broughton and now I can't go to the pub, shop or garage because [Mr Parsons] owns everything. I'm 存在 押し進めるd out of the village.'

Mr Parsons then 開始する,打ち上げるd 合法的な 活動/戦闘 against a fellow former pupil of?Broughton-in-Furness Church of England 最初の/主要な School, where their children …に出席する together.

Mr Atkinson, 60, then-長,指導者 of 地元の part-time 解雇する/砲火/射撃 service, was (刑事)被告 of reading the 毒(薬) pen letter out loud to four other firefighters, which 含むd Sir William Jardine, the 13th Baronet and 24th 長,指導者 of the 一族/派閥 Jardine.

The 法廷,裁判所 heard the letter was given to Mr Atkinson by Katie Armistead, who was also a firefighter. He 否定するd reading the letter out loud and said he instead read it to himself silently.

The 戦う/戦い led him to 辞職する from the 解雇する/砲火/射撃 旅団 after serving for 36 years - 25 of which he ran Broughton 解雇する/砲火/射撃 駅/配置する.

Mr Parsons racked up a £115m fortune and was dubbed 'Mr Revision' after he published a series of best-selling GCSE study guides

Mr Parsons racked up a £115m fortune and was dubbed 'Mr 改正' after he published a 一連の best-selling GCSE 熟考する/考慮する guides

The 解雇する/砲火/射撃 長,指導者 was overheard reading the letter by 乗組員 経営者/支配人 Chris 船体, who owns a building 会社/堅い, it was 申し立てられた/疑わしい in 法廷,裁判所.

Sir Jardine, 39, and his brother John, 32, were also (人命などを)奪う,主張するd to have been 現在の. Both of them worked for Mr 船体's company. Firefighters who were not at the (人命などを)奪う,主張するd reading of the letter work for M r Parsons' company.

Chris 船体, 58, also …に出席するd 最初の/主要な school with Mr Parsons and the 法廷,裁判所 heard they are still friends. The 豊富な publisher bought Mr 船体's marriage home so his ex-wife could live there when their 関係 broke 負かす/撃墜する.

In her judgment, Mrs 司法(官) Farbey wrote: 'I am not 説 that Mr 船体 is obsequious or favour-捜し出すing [but] he is on [the Parsons'] 味方する in this small community.'

Mr Atkinson said he did not 試みる/企てる to 脅迫してさせる the Jardines with a 脅し to 報告(する)/憶測 them for 違反ing 解雇する/砲火/射撃 service 支配するs after wearing uniforms to the pub.

He told the 法廷,裁判所 the 名誉き損 (人命などを)奪う,主張する was brought because of a 'grudge or vendetta' after 封鎖するing an 使用/適用 by Mr Parsons to 延長する the Broughton 訪問者 (警察などへの)密告,告訴(状) centre car park.

However, the 裁判官 said this was not the 事例/患者 as Mr Parsons 招待するd Mr Atkinson and his family to their 年一回の summer party.

Mr Atkinson also withdrew a (人命などを)奪う,主張する of a 'witch 追跡(する)' when Mr Parsons put articles in the Parish Pump 地元の magazine which asked for (警察などへの)密告,告訴(状) about how the letters were sent out.

The 裁判官 支配するd that while the '誤った 主張s in the letter are horrible', Mr Atkinson did not defame the CGP 創立者 as there was not enough 証拠 to 証明する he read it out loud. A (人命などを)奪う,主張する for misuse of 私的な (警察などへの)密告,告訴(状) was also 解任するd.?

CGP told The Times: 'In November 2020 a 高度に defamatory letter was 循環させるd in the Broughton in Furness area, where CGP's 長,率いる office is 位置を示すd.

'The letter made a number of 深く,強烈に unpleasant and 誤った 主張s directed at CGP's chairman, Richard Parsons. Since then, Mr Parsons' 合法的な team has undertaken a 広大な/多数の/重要な 取引,協定 of work to identify those 責任がある publishing and 分配するing the letter.'