Eurovision's UK 行為/法令/行動する Olly Alexander 削減(する)s a quirky 人物/姿/数字 in shorts and long socks while stopping by 無線で通信する 1 ahead of next month's contest

Olly Alexander is on the 宣伝の 追跡する as he 準備するs to 飛行機で行く the UK 旗 at next month's Eurovision Song Contest in Malm?, Sweden.?

The singer, 33, was spotted cutting a quirky 人物/姿/数字 in shorts and long socks as he left the 無線で通信する 1 Studios in London on Friday.

Olly, who is 代表するing the 部隊d Kingdom with his 選び出す/独身 Dizzy,? showcased his トンd 脚s in the 黒人/ボイコット shorts, which he wore with leather を締めるs.

The It's A Sin 星/主役にする 完全にするd the look with oversized denim jacket and trendy olive green Doctor Marten Oxford Shoes.

Olly, who also sported a 劇の silver ear piercing, appeared in 広大な/多数の/重要な sprits and flashed a 抱擁する smile as he left the building.?

Eurovision's uk act Olly Alexander, 33, was? spotted cutting a quirky figure as he left the Radio 1 Studios in London on Friday - ahead of next month's competition

Eurovision's uk 行為/法令/行動する Olly Alexander, 33, was? spotted cutting a quirky 人物/姿/数字 as he left the 無線で通信する 1 Studios in London on Friday - ahead of next month's 競争?

The singer, who is representing the United Kingdom with his catchy single Dizzy, showcased his toned legs in black shorts which he wore with leather braces and long socks

The singer, who is 代表するing the 部隊d Kingdom with his catchy 選び出す/独身 Dizzy, showcased his トンd 脚s in 黒人/ボイコット shorts which he wore with leather を締めるs and long socks

Last month?Olly 問題/発行するd a 声明 答える/応じるing to fans' furious calls that he should ボイコット(する) the contest over イスラエル's 傾向.

It (機の)カム after a group of 450?queer artists, individuals, and organisations, 含むing actor Maxine 頂点(に達する), 調印するd an open letter asking him to 身を引く from the contest over イスラエル's war with Gaza.

Olly 答える/応じるd in a 非常に長い 声明, 公約するing that he will remain in the 競争, and would instead 焦点(を合わせる) on 共同製作 with other Eurovision contestants on how to 'use our 壇・綱領・公約 to come together and call for peace.'

The 声明, 地位,任命するd on Olly's Instagram, read: 'I wholeheartedly support 活動/戦闘 存在 taken to 需要・要求する an 即座の and 永久の 停戦 in Gaza, the return of all 人質s and the safety and 安全 of all 非軍事のs in パレスチナ?and イスラエル.

'I know some people will choose to ボイコット(する) this year's Eurovision and I understand and 尊敬(する)・点 their 決定/判定勝ち(する).?

'As a 関係者 I've taken a lot of time to 審議する/熟考する over what to do and the 選択s 利用できる to me. It is my 現在の belief that 除去するing myself from the contest wouldn't bring us any closer to our 株d goal.'

'I hope and pray that our calls are answered and there is an end to the 残虐(行為)s we are seeing taking place in Gaza.

'I'd like to thank the many 加盟国s of this letter whose work I 深く,強烈に admire and 尊敬(する)・点 and hope that we can continue to work together in creating a better world for all of us.'

He completed the look with oversized denim jacket and trendy olive green Doctor Marten Oxford Shoes

He 完全にするd the look with oversized denim jacket and trendy olive green Doctor Marten Oxford Shoes

Olly, who also sported a dramatic silver ear piercing, appeared in great sprits and flashed a huge smile as he left the building

Olly, who also s ported a 劇の silver ear piercing, appeared in 広大な/多数の/重要な sprits and flashed a 抱擁する smile as he left the building

Olly 株d his 声明 after 存在 part of a 集団の/共同の message 調印するd by 多重の Eurovision artists, 公約するing that they would still be tak ing part in the 競争.

It said: 'We want to begin by 認めるing the 特権 of taking part in Eurovision.

'In light of the 現在の 状況/情勢 in the 占領するd Palestinian 領土s, and 特に in Gaza, and in イスラエル, we do not feel comfortable 存在 silent.

'It it important to us to stand in 団結 with the 抑圧するd and communicate our 深く心に感じた wish for peace, an 即座の 継続している 停戦, and the 安全な return of all 人質s. We stand 部隊d against all forms of hate, 含むing antisemitism and islamophobia.'

'We 堅固に believe in the 統一するing 力/強力にする of music, enabling people to transcend differences and foster meaningful conversations and 関係s.?

'We feel it is our 義務 to create and 支持する this space, with a strong hope that it will 奮起させる greater compassion and empathy.'

He will take to the 行う/開催する/段階 in Malmo with his song Dizzy, during the final on May 11.

イスラエル has 直面するd 多重の 脅しs of disqualification?from this year's Eurovision,?after two 提案するd songs were 報道によれば 拒絶するd 予定 to their 'political nature'.?

Last month Olly issued a statement responding to fans' furious calls that he should boycott the contest over Israel's inclusion

Last month Olly 問題/発行するd a 声明 答える/応じるing to fans' furious calls that he should ボイコット(する) the contest over イスラエル's 傾向?

The 跡をつける 恐らく made 言及/関連s to the 犠牲者s of Hamas' attack on southern イスラエル on October 7.

結局 イスラエル submitted a new song, 肩書を与えるd?ハリケーン, but 報道によれば keeps some of the lyrics from October Rain, and it will be 成し遂げるd by?Eden Golan.

Speaking to Times of イスラエル に引き続いて the 明らかにする/漏らす of ハリケーン, Golan said: 'I ended up [competing] in a not simple year.

'But on the other 手渡す, I even more so want to 代表する the country this year, because of its meaning ― it has a 全く different significance.

'And we can bring everything we're feeling, and everything the country is going through, in those three minutes. To speak through the song to the world.'