Sharon Osbourne looks gaunt as she steps out with a morning coffee in Beverly Hills and 陳列する,発揮するs 42lbs?Ozempic 負わせる loss に引き続いて bitter 反目,不和 with Amanda Holden

Sharon Osbourne?looked gaunt as she stepped out for a morning coffee in Beverly Hills, 陳列する,発揮するing her 42lbs Ozempic 負わせる loss on Monday.

The former X Factor?裁判官, 71, has been embroiled in a 列/漕ぐ/騒動 in 最近の weeks with Amanda Holden over Sharon's 'bitter and pathetic' comments about Simon Cowell.

And stepping out in the 中央 of the 演劇, Sharon 試みる/企てるd to keep a low profile as she 長,率いるd to?Croft Alley restaurant in the hills.

The red 長,率いる 削減(する) a glamorous 陳列する,発揮する in a stylish tweed blazer and blue denim ジーンズs, teamed with smart 黒人/ボイコット loathers.

She 保護物,者d her 注目する,もくろむs with designer Gucci sunglasses and accessorised her outfit with a brown leather handbag.?

Sharon Osbourne, 71, looked gaunt as she stepped out for a morning coffee in Beverly Hills, displaying her 42lbs Ozempic weight loss on Monday

Sharon Osbourne, 71, looked gaunt as she stepped out for a morning coffee in Beverly Hills, 陳列する,発揮するing her 42lbs Ozempic 負わせる loss on Monday

The former X Factor judge has been embroiled in a row in recent weeks with Amanda Holden over Sharon's 'bitter and pathetic' comments about Simon Cowell

The former X Factor 裁判官 has been embroiled in a 列/漕ぐ/騒動 in 最近の weeks with Amanda Holden over Sharon's 'bitter and pathetic' comments about Simon Cowell< /p>

Simon broke his silence after Sharon and Louis Walsh mocked the music boss, 64, during their stint in the Celebrity Big Brother house.

Sharon said she was 'ガス/煙ing' with Simon because he didn't 新たにする her 契約 on the talent show, 原因(となる)ing her to lose out on another major TV gig.?

Louis said that he and Simon no longer speak because the mogul had '削減(する) him out' of his life.?

Sharon's comments 誘発するd a war of words between her and Amanda, 主要な Simon to finally have his say on on the fued.

He told the?Mirror: 'If you put Sharon and Louis in the house, that's what you 支払う/賃金 them for, they're going to be 議論の的になる. I still consider Sharon and Louis really good friends, we could 選ぶ up the phone to each other tomorrow. I think that's probably one of the things they're upset about, because they can never get 持つ/拘留する of me.

'Amanda is a 広大な/多数の/重要な friend, but I really do believe Sharon and Louis are 広大な/多数の/重要な friends 同様に. I don’t have a phone but from what I heard, what they said about me was 現実に やめる funny. And I probably will phone them both in the next week or so, because I 港/避難所't spoken to them for a while and it sounds like I should do.

'What would I like to say to them? "How are you?" Whenever I 会合,会う them, see them, speak to them, it's like we've spoken yesterday. My honest opinion is I think we 行方不明になる each other.'

After 審理,公聴会 what Sharon had to say about Simon, Amanda?branded her 'bitter and pathetic'.

And stepping out in the midst of the drama, Sharon attempted to keep a low profile as she headed to Croft Alley restaurant in the hills

And stepping out in the 中央 of the 演劇, Sharon 試みる/企てるd to keep a low profile as she 長,率いるd to Croft Alley restaurant in the hills

She 保護物,者d her 注目する,もくろむs with designer Gucci sunglasses and accessorised her outfit with a brown leather handbag

Simon broke his silence after Sharon and Louis Walsh mocked the music boss, 64, during their stint in the Celebrity Big Brother house

Simon broke his silence after Sharon and Louis Walsh mocked the music boss, 64, during their stint in the Celebrity Big Brother house

Sharon said she was 'fuming' with Simon because he didn't renew her contract on the talent show, causing her to lose out on another major TV gig

Sharon said she was 'ガス/煙ing' with Simon because he didn't 新たにする her 契約 on the talent show, 原因(となる)ing her to lose out on another major TV gig

Sharon's comments 誘発するd a war of words between her and Amanda, 主要な Simon to finally have his say on on the fued

Amanda's comments to the Daily Mail 週末 Magazine enraged Sharon who 報復するd in a rant on X, 以前は known as Twitter, in which she wrote: 'You don't know me, Amanda. Unlike you, the brand of Sharon Osbourne is known 世界的な.'

When asked this week, Amanda 辞退するd to comment on Sharon's 爆発 but told MailOnline: 'Oh it's all b******s. Let's not give oxygen to any of that.'?

Actress Amanda had told the Daily Mail's 週末 Magazine: 'I hated seeing 確かな people in a reality show dissing Simon - he's the person who's given them all the chances, given them a lot of money and a lifestyle they probably wouldn't have had.

'It's bitter and pathetic. It was like Cinderella with her two sisters in the background - just stabby, stabby, stabby.'

Just 12 hours later, Sharon took to Twitter to 問題/発行する the presenter with a 十分な 声明 and (刑事)被告 her of 存在 an 'ill 知らせるd sycophantic'.?

Sharon's 地位,任命する began: 'Amanda, I am 答える/応じるing to your interview with the Daily Mail on April 12th, I 尊敬(する)・点 the fact that you feel the need to defend your good friend and 雇用者, Simon Cowell, who is also your husband's 雇用者, or so I've read.

'However, a couple of your 声明s regarding myself are factually incorrect.'

Sharon went on to 名簿(に載せる)/表(にあげる) her incredible repertoire of 業績/成就s, as she savagely pointed out: 'Amanda, I think you're 行方不明の the point here, no disrespect to Simon Cowell, but he NEEDED ME for musical 信用性 on X Factor and I 配達するd for him and together all of us made a 広大な/多数の/重要な team.'

Sharon took to Twitter to issue Amanda with a full statement and a
ccused her of being an 'ill informed sycophantic'

Sharon took to Twitter to 問題/発行する Amanda with a 十分な 声明 and (刑事)被告 her of 存在 an 'ill 知らせるd sycophantic'

Sharon went on to list her career accolades and those of her husband as she made a case as to why she didn't need Simon

Sharon went on to 名簿(に載せる)/表(にあげる) her career accolades and those of her husband as she made a 事例/患者 as to why she didn't need Simon

Amanda broken her silence on Sharon branding her an 'ill-informed sycophantic' in their feud over Simon (pictured in 2014)

Amanda broken her silence on Sharon branding her an 'ill-知らせるd sycophantic' in their 反目,不和 over Simon (pictured in 2014)?

Sharon flaunted her wealth as she bragged she has a 'country estate in England' as well as her home in Beverly Hills (pictured the couple's home in Buckinghamshire)

Sharon flaunted her wealth as she bragged she has a 'country 広い地所 in England' 同様に as her home in Beverly Hills (pictured the couple's home in Buckinghamshire)

Sharon and Ozzy's $13million mansion in Los Angeles boasts seven bedrooms and six bathrooms

Sharon and Ozzy's $13million mansion in Los Angeles 誇るs seven bedrooms and six bathrooms?

Speaking about Ozzy, Sharon wrote:?'We have been together for 44 years and he has spoiled me from the first day we met, he has given me more than any man could' (pic
tured 2017)

Speaking about Ozzy, Sharon wrote:?'We have been together for 44 years and he has spoiled me from the first day we met, he has given me more than any man could' (pictured 2017)

She 主張するd: 'The truth is, you don't know me, Amanda or any of my の近くに friends. You know nothing about my family history in the music 産業, my 業績/成就s, the artists I have worked with, the shows that I've produced and my 全世界の celebrity.

'Unlike you, the brand of Sharon Osbourne is known 世界的な. There are many countries that I could work in if I choose to, however, I don't have the ambition or time to do so.'

Sharon went on to flaunt her wealth and luxurious lifestyle as she quipped: 'Our worlds are 全く different. I have been blessed with an amazing lifestyle throughout my entire life.

'Before you were born, I was living in a mansion in Beverly Hills and continue to do so today and continue to have my country 広い地所 in England 同様に.

'But there is something you should know. I never discuss money, lifestyle or positions of 力/強力にする. I find it to be classless and 天然のまま.

'However you've now 軍隊d my 手渡す to divulge these things to you and I honestly don't want to seem like I'm bragging, but the truth is my money and success were not du e to doing a couple of Simon Cowell talent shows.

'Don't get me wrong I enjoyed doing them at the time as they were 広大な/多数の/重要な fun. Yes, Simon paid me very 井戸/弁護士席. Probably more than what you're receiving today, but all of that my darling went on a few handbags.'

名簿(に載せる)/表(にあげる)ing her career accolades, Sharon continued: 'At the time that I worked on X Factor, I was the only 裁判官 who had 全世界の 業績/成就s with 多重の million-selling artists, Grammy Award 勝利者 and 円形競技場 and stadium headliners.

'I was also a very successful festival 生産者 with Ozfest which ran for 24 years, 同様に as a best-selling author and 生産者 of the 攻撃する,衝突する show 'The Osbournes' for which I received an Emmy Award.

'Amanda, I think you're 行方不明の the point here, no disrespect to Simon Cowell, but he NEEDED ME for musical 信用性 on X Factor and I 配達するd for him and together all of us made a 広大な/多数の/重要な team.'?

Sharon explained that 非,不,無 of her success was 負かす/撃墜する to Simon and instead 予定 to her own work and that of her husband's.

She continued: 'It was only after several seasons of X Factor that Simon started to build his music empire and I give him much kudos for what he built. When I met my husband I was already very 井戸/弁護士席 設立するd in the music 産業.

'Having worked with 禁止(する)d like Electric Light Orchestra, Motorhead, 粉砕するing Pumpkins, Gary Moore, The Move , Roy 支持を得ようと努めるd, Wizzard, Linsey de Paul, Breitt Ekland and 黒人/ボイコット Sabbath to 指名する a few.

Sharon spoke out about her fractured friendship with Simon during her time in the Celebrity Big Brother house (seen on the show last month)

Sharon spoke out about her fractured friendship with Simon during her time in the Celebrity Big Brother house (seen on the show last month)?

Not afraid to speak their minds and spill behind the scenes secrets about the showbiz industry, Sharon and Louis didn't hold back during their time on Celebrity Big Brother last month

Not afraid to speak their minds and 流出/こぼす behin d the scenes secrets about the showbiz 産業, Sharon and Louis didn't 持つ/拘留する 支援する during their time on Celebrity Big Brother last month?

'I think you must have forgotten my husband is a music icon who has sold 170million albums, won 多重の Grammy Awards, and is a 激しく揺する & Roll Hall of Fame inductee.?

'We have been together for 44 years and he has spoiled me from the first day we met, he has given me more than any man could, all of this before I ever knew who Simon Cowell was.'

調印 off, Sharon 結論するd: 'In の近くにing I must say whenever I have seen you on TV I always thought you were very beautiful and talented. However, never make comments about my lifestyle given to me by Simon Cowell.

'It's demeaning to me and my husband and all the 業績/成就s I have made in my life as you're making yourself look like an ill 知らせるd sycophantic.

'心から, Sharon Osbourne'.

Taking a 反抗的な 姿勢 against Sharon's fiery 声明, Amanda stood by what she said, while 認めるing The X Factor 裁判官's 'incredible' career.

A spokesperson for the actress told MailOnline: 'Amanda is aware of Sharon’s incredible career but, just like her, Amanda will always defend those の近くに to her.'