The ULEZ 影響: ディーゼル 燃料 sales 落ちる twice as 急速な/放蕩な in London

  • ディーゼル 燃料 sales 負かす/撃墜する 20% across UK since 2020; fallen by 40% in London
  • 輸送(する) & 環境 has 称讃するd the 衝撃 of Sadiq 旅宿泊所's ULEZ 計画/陰謀
  • Green group calls for more 放出/発行 zones and earlier 禁止(する) on new ディーゼル cars

Sadiq 旅宿泊所's relentless 運動 to 軍隊 汚染するing cars off London's roads using his 議論の的になる Ultra Low 放出/発行 Zone (ULEZ) may be working if 燃料 sales 人物/姿/数字s are any 指示,表示する物.

A new 報告(する)/憶測 設立する that ディーゼル 燃料 sales in the 資本/首都 are 落ちるing at twice the pace of the 残り/休憩(する) of the country.

Sales of ディーゼル have fallen by almost 40 per cent over the past four years, while the 普通の/平均(する) across all other 地域s is has 拒絶する/低下するd by 20 per cent, says 輸送(する) & 環境.

The green 輸送(する) (選挙などの)運動をする group believes ULEZ has also had a '肯定的な 衝撃 on energy 安全' in the UK and called for 付加 対策 to 減ずる ディーゼル 消費, 含むing 急速な/放蕩な-跡をつけるing the 禁止(する) on sales of new oil burners 現在/一般に 始める,決める for 2035.

ULEZ effect: Sales of diesel fuel have dropped twice as quickly in London compared to the rest of the UK - and green campaigners say it's all thanks to Sadiq Khan's £12.50-a-day driving charge

ULEZ 影響: Sales of ディーゼル 燃料 have dropped twice as quickly in London compared to t he 残り/休憩(する) of the UK - and green 選挙運動者s say it's all thanks to Sadiq 旅宿泊所's £12.50-a-day 運動ing 告発(する),告訴(する)/料金

This Transport & Environment chart shows the decline in diesel fuel sales in the capital against the rest of the UK

This 輸送(する) & 環境 chart shows the 拒絶する/低下する in ディーゼル 燃料 sales in the 資本/首都 against the 残り/休憩(する) of the UK

T&E UK crunched the numbers on ディーゼル 燃料 sales in the UK by analysing data held by the Department for Energy 安全 and 逮捕する 無.

The think 戦車/タンク looked 支援する to the 衝撃 of the introduction of ULEZ in April 2019 - and the 影響 thereafter as the London 市長 拡大するd the zone twice to cover all of the 資本/首都.

旅宿泊所 延長するd the ULEZ 国境 from the central Congestion 告発(する),告訴(する)/料金 Zone to Inner London in October 2021, 増加するing the zone to?cover an area 含む/封じ込めるing 3.8 million people.

In August 2023, it grew again to encompass all 32 London boroughs, bringing an 付加 five million people into the zone's 限界.

制限s for the zone are far harsher on ディーゼル cars than its 同等(の) 燃料 types.

Diese ls that fails to 会合,会う Euro 6 放出/発行s 基準s - essentially those produced before 2015 - are not compliant, meaning owners need to 支払う/賃金 £12.50 a day each time they 運動.

The 支配するs are more favourable to 石油s, with cars 固執するing to Euro 4 基準s - usually those produced after 2006 - escaping the daily 告発(する),告訴(する)/料金. However,?MailOnline has 設立する さまざまな instances where 石油s older than 2006 are compliant based on their NOx 放出/発行s - even after 輸送(する) for London 最初 (人命などを)奪う,主張するd they were not.

In August 2023, London Mayor Sadiq Khan ordered the expansion of ULEZ to cover all 32 London boroughs, bringing an additional five million people into the zone's limit

In August 2023, London 市長 Sadiq 旅宿泊所 ordered the 拡大 of ULEZ to cover all 32 London boroughs, bringing an 付加 five million people into the zone's 限界

ULEZ rules are much tougher on diesel cars, with only models dating back to 2015 being exempt from the daily charge (while petrols generally built after 2006 escape the charge)

ULEZ 支配するs are much tougher on ディーゼル cars, with only models dating 支援する to 2015 存在 免除された from the daily 告発(する),告訴(する)/料金 (while 石油s 一般に built after 2006 escape the 告発(する),告訴(する)/料金)

Such are the tougher 支配するs for ディーゼル cars that many Londoners - and 正規の/正選手 通勤(学)者s into the city - have 溝へはまらせる/不時着するd their models running on the 燃料, which has seen 需要・要求する at filling 駅/配置するs 落ちる more 劇的な than it has across the 残り/休憩(する) of the UK, T&E says.

That's にもかかわらず sales on new ディーゼル cars 落ちるing off a cliff 辛勝する/優位 in Britain as a whole over the last 10年間.

分析 by This is Money earlier this year 明らかにする/漏らすd that in 2013 49.8 per cent [yes, half!] of all new cars 登録(する)d in the UK were ディーゼルs.

急速な/放蕩な-今後 to 2023, and 公式の/役人 sales 人物/姿/数字s published by the Society of モーター 製造業者s and 仲買人s show that a mere 7.5 per cent of new cars were oil burners ? that's より小数の than one in 13 モーターs entering the road, 負かす/撃墜する from one in two a 10年間 earlier.

T&E says the 拒絶する/低下する in the sale of ディーゼル 燃料 has had a 示すd 衝撃 on 空気/公表する 汚染 - which the 政府 in 2022 called the 'largest 環境の 危険 to public health' - and a 肯定的な 衝撃 on energy 安全.?

'The UK is a 逮捕する importer of ディーゼル, meaning money is flowing out of the country ーするために bring the 燃料 in. As we saw with the energy 危機, the UK has no 支配(する)/統制する over the 全世界の 卸売物価 of 化石 燃料s, 含むing ディーゼル, and if problems were to arise with ディーゼル 供給(する) the country could be 攻撃を受けやすい to price spikes and 不足 of 供給(する),' the (選挙などの)運動をする group's 報告(する)/憶測 said,

And it says ULEZ is '前向きに/確かに 与える/捧げるing to the UK’s energy 安全', with Londoners 'on course to 支払う/賃金 £273million いっそう少なく in ディーゼル costs than they paid in 2022'.

T&E says more low 放出/発行 zones are needed

Already, there are nine 乗り物 放出/発行 非難する zones in place in cities across England, while Scotland has 開始する,打ち上げるd its own Low 放出/発行 Zone in Glasgow with 類似の 計画/陰謀s to follow in Aberdeen, Dundee and Edinburgh this year.

T&E says it wants to see more 放出/発行 zones across the country, に引き続いて the 衝撃 on 縮むing ディーゼル 需要・要求する in London.?

'By replicating low 放出/発行s zones in cities throughout the country, we could その上の 安全な・保証する the UK’s energy,' it said.

It (ーのために)とっておくd Sheffield, Liverpool, and Greater Manchester for all having nitrous 酸化物 放出/発行s that are beyond 合法的な 限界s.

All three had 以前 輪郭(を描く)d 計画(する)s for introducing a clean 空気/公表する zone but 会議s have since scrapped the 提案s.?

'Introducing clean 空気/公表する zone 対策 in these areas could not only have a 肯定的な 衝撃 on 居住(者)s’ health, but would also 高める the UK's energy 安全,' the green think 戦車/タンク (人命などを)奪う,主張するd.

READ MORE: Will you 直面する an 放出/発行s 税金 for 運動ing an older car in a town or city 近づく you? We explain how ULEZ, CAZ, LEZ and ZEZ all work and how much they cost to enter?

These are the 13 cities that have - or soon will - have low-放出/発行 zones introduced that will 告発(する),告訴(する)/料金 some drivers to enter. Find out more about each one in our guide below...

'We want an earlier 禁止(する) on ディーゼル cars,' green 輸送(する) 選挙運動者s say?

同様に as more clean 空気/公表する zones, T&E says there should be 的d 国家の-level 計画/陰謀s to 焦点(を合わせる)d on 減ずるing ディーゼル 消費.?

This 含むs banning the sale of new ディーゼル cars before the 現在の 2035 date, 器具/実施するing a 無-放出/発行 乗り物 (ZEV) 委任統治(領) on HGVs to 促進する the 移行 to 無-放出/発行 トラックで運ぶs, and changing the 税金 system so 消費者s are more likely to choose other types of 乗り物s over ディーゼルs in the 近づく 未来.?

Green campaigners have called for a greater crackdown on diesel fuel, demanding an earlier ban on sales of new oil-burning cars, the wider introduction of localised emissions-based charging zones and the phasing out of diesel HGVs

Green 選挙運動者s have called for a greater 厳重取締 on ディーゼル 燃料, 需要・要求するing an earlier 禁止(する) on sales of new oil-燃やすing cars, the wider introduction of localised 放出/発行s-based 非難する zones and the 段階ing out of ディーゼル HGVs

Matt Finch, UK 政策 経営者/支配人 at T&E, said: '関わりなく the 衝撃 of the ULEZ on 空気/公表する 汚染, this data shows the remarkable 衝撃 clean 空気/公表する zones can have on energy and 貿易(する).?

'ディーゼル is another dirty 化石 燃料 that the UK has 設立する itself reliant on 輸入するs fo r, often from countries with undemocratic 政府s that have poor human 権利s 記録,記録的な/記録するs.?

'The smart move would be to follow London’s lead, stop 燃やすing 輸入するd dirty ディーゼル and switch to using clean British 電子s as quickly as possible.'

Oliver Lord, UK 長,率いる of the Clean Cities (選挙などの)運動をする, 追加するd: 'We’ve known for years that ディーゼル ガス/煙s are 廃虚ing our lives so it’s 奮起させるing to see this change in London, but the 底(に届く) line is we won’t breathe 自由に until ディーゼル engines are 溝へはまらせる/不時着するd for good.?

'With the 権利 かかわり合い, 調整 and leadership from all levels of 政府 our cities can be almost 解放する/自由な of ディーゼル by 2030, but only when coupled with the support to make that happen and 特に for small 商売/仕事s.'

But not everyone 株 this 感情.

Motoring campaigner, founder of FairFuelUK and Reform UK London mayoral candidate, Howard Cox, told This is Money that any attempt to outlaw new diesel cars sooner than petrols would 'lacks any common sense'

モーターing 選挙運動者, 創立者 of FairFuelUK and 改革(する) UK London mayo ral 候補者, Howard Cox, told This is Money that any 試みる/企てる to 無法者 new ディーゼル cars sooner than 石油s would '欠如(する)s any ありふれた sense'

モーターing 選挙運動者, 創立者 of FairFuelUK and 改革(する) UK London 市長の 候補者, Howard Cox, told This is Money that the '商業の heartbeat of any nation's economy is ディーゼル-fuelled 輸送(する) and 兵たん業務' and to 試みる/企てる to 無法者 them sooner would '欠如(する)s any ありふれた sense'.

Mt Cox 追加するd: 'In the last 10年間, HGV 放出/発行s have more than halved, but still, the usual clueless ill-知らせるd hate driver groups want to 攻撃する,衝突する London 商売/仕事s hard, 傷つける struggling 運転者s in the pocket, and 損失 the 資本/首都’s economy with their eco zealotry.

'If they had any factual understanding of the 内部の 燃焼 engine, they’d be 押し進めるing for Euro 7 放出/発行 基準s and 高度に 効果的な 燃料 catalysts to be rolled out.?

'Instead, their 解答 is to fleece drivers in the 指名する of their idealistic green pipedream.?

'They 簡単に are out of touch with the 欠如(する) of any ありふれた sense in their na?ve, 支援する-to-horse and cart 需要・要求するs, and the harmful 経済的な 衝撃 they will wreak.?

'Perhaps they should be fighting to clean up London’s 地下組織の where at 壇・綱領・公約 level 放出/発行s are over 2,000 per cent worse than at the 道端.'

SAVE MONEY ON MOTORING

More 最高の,を越す stories