Like the idea of swimming with イルカs and cuddling tigers? 選挙運動者s 明らかにする/漏らす the dark 味方する of the animal 観光旅行,事業 産業

  • MailOnline has talked to Peta to 明らかにする/漏らす ten 議論の的になる attractions
  • These 範囲 from tiger enclosures in Thailand to zoos the world over
  • While SeaWorld has stopped 産む/飼育するing 捕虜 orcas, it still runs イルカ shows?

For any animal lover, the chance to get up-の近くに with the world's most exotic creatures sounds like a dream come true.

Peer behind the curtain, however, and によれば (選挙などの)運動をする group Peta, you'll find it's 現実に a living nightmare for the animals 伴う/関わるd, such as イルカs, tigers and elephants.

Here, MailOnline Travel speaks to the largest animal 権利s group in the world to 明らかにする/漏らす ten holiday attractions you might want to think twice about visiting this summer.??

1. Tiger enclosures

Tourists pose with one of the captive big cats at Tiger Kingdom on Phuket Island in Thailand

Tourists 提起する/ポーズをとる with one of the 捕虜 big cats at Tiger Kingdom on Phuket Island in Thailand

Enclosures that 許す tourists to 一打/打撃 tigers and 提起する/ポーズをとる for photos with them are 特に popular in Thailand.

But what's life like for these magnificent big cats, and how is it even 安全な?

'Tigers are 軍隊d to live in an unnatural 環境 and have to 耐える interactions with a constant stream of tourists,' Peta tells MailOnline.

'Since animals never lose their wild instincts, at some enclosures, tigers are 報道によれば drugged, mutilated and 抑制するd ーするために make them "安全な" for the public.

'Still, every year, 出来事/事件s of tiger maulings are 報告(する)/憶測d at this type of tourist attraction.'

Enclosures around the world that allow tourists to stroke tigers must restrain the animals and train them not to bite - but attacks still happen (stock image)

Enclosures around the world that 許す tourists to 一打/打撃 tigers must 抑制する the animals and train them not to bite - but attacks still happen (在庫/株 image)

One of Thailand's most popular 操作/手術s, Tiger Kingdom, runs centres in Chiang Mai and Phuket and 明言する/公表するs on its website that its animals are tame because they are 手渡す-後部d and 'in the wild the tiger spends most of the day sleeping'.

As for its guests' 扱うing of the tigers, it 発言/述べるs 'even the roughest of petting will not bother these big cats'.

It also 明らかにする/漏らすs that it trains its tigers with a 'stick', using 'both 言葉の and physical methods' and that '積極的な behaviour will be met with a hard knock to the nose'.

Speaking to MailOnline, a 広報担当者 for Tiger Kingdom 否定するd 主張s that it uses 麻薬s to sedate the tigers, and 追加するd: 'The 福利事業 of the tigers is our 最初の/主要な 関心.'

2. Swimming with イルカs

There has been increasing controversy over the years regarding dolphins being bred and kept in parks where they perform tricks and play with tourists (stock image)

There has been 増加するing 論争 over the years regarding イルカs 存在 bred and kept in parks where they 成し遂げる tricks and play with tourists (在庫/株 image)

'Many people may be unaware that animals used in "swimming with イルカ" experiences are often 逮捕(する)d in the wild and torn from their families or 貿易(する)d between different parks around the world,' Peta 明言する/公表するs.

'They are 軍隊d to live in what is, to them, the 同等(の) of a bathtub ? and even when they’re tired or sore, they’re made to pull tourists around by their dorsal fins for hours on end or to 持つ/拘留する still while tourists touch and fondle them.?

'The 科学の 証拠 that イルカs 苦しむ in 捕らわれた is irrefutable. They navigate by bouncing sonar waves off 反対するs to 決定する 場所 and distance, but in 捕らわれた, their sonar bounces 支援する at them off the 塀で囲むs of the pitifully small 戦車/タンクs and can 運動 them utterly mad.'

According to Peta, in many cases these dolphins - who swim more than 40 miles a day in the wild - must live in what is, to them, 'the equivalent of a bathtub'?

によれば Peta, in many 事例/患者s these イルカs - who swim more than 40 miles a day in the wild - must live in what is, to them, 'the 同等(の) of a bathtub'?

In August of 2016, a 禁止(する) on swimming with イルカs in Hawaii was 提案するd by 連邦の regulators. But the 産業 remains alive and 井戸/弁護士席 in other tourist hot 位置/汚点/見つけ出すs like Florida.

Speaking to MailOnline, a 広報担当者 for one such 施設, DolphinsPlus 位置を示すd on 重要な Largo, 反駁するs these (人命などを)奪う,主張するs 主張するing that 'most' of its イルカs were born on 場所/位置 over the past 35 years and that they interact with guests 'on a voluntary basis'.

イルカs here live in a 'natural sea pen イルカ habitat' - seawater canals 盗品故買者d off from the 隣接する ocean - and are never asked to 成し遂げる tricks more than twice if they show 不本意, the 広報担当者 発言/述べるd.

イルカs in the wild, however, spend around 80 per cent of their time below the surface and swim more than 40 miles a day - a habitat that can't be matched in captiv ity.?

3. Orca shows

In April 2016 following decades of mounting pressure, SeaWorld - stationed in Florida, pictured - announced that it would stop breeding orcas to live and perform at its parks

In April 2016 に引き続いて 10年間s of 開始するing 圧力, SeaWorld - 駅/配置するd in Florida, pictured - 発表するd that it would stop 産む/飼育するing orcas to live and 成し遂げる at its parks

'These parks 限定する orcas to 固める/コンクリート 戦車/タンクs and 軍隊 them to 成し遂げる meaningless tricks for food,' Peta 明言する/公表するs.

'They are 否定するd everything that is natural and important to them, and many do not make it to half their natural life (期間が)わたる because of the 強調する/ストレス and loneliness 原因(となる)d by their living 条件s.'

Indeed, in April 2016 に引き続いて 10年間s of 開始するing 圧力, SeaWorld - 駅/配置するd in Florida - 発表するd that it would stop 産む/飼育するing orcas to live and 成し遂げる at its parks.

'We heard the 関心s about animals like orcas under human care. Society has changed and we’v e changed with it,' a 広報担当者 told MailOnline.?

Loro Parque, an operation in Tenerife, came under fire in April 2016 after this video footage emerged of an orca 'in huge distress'?repeatedly banging her head against a metal gate
The shocking footage was released by The Dolphin Project, an organisation which claimed that the animal, Morgan, appeared to be 'huge distress'.

Loro Parque, an 操作/手術 in Tenerife, (機の)カム under 解雇する/砲火/射撃 in April 2016 after this ビデオ (映画の)フィート数 現れるd of an orca 'in 抱擁する 苦しめる'?繰り返して banging her 長,率いる against a metal gate

どこかよそで in the world, the 産業 remains active. ?

Loro Parque, an 操作/手術 in Tenerife, Spain, where a trainer was infamously killed by an orca in 2009, (機の)カム under 解雇する/砲火/射撃 in April 2016 after ビデオ (映画の)フィート数 現れるd one of its 鯨s 繰り返して banging her 長,率いる against a metal gate.

The shocking (映画の)フィート数 was 解放(する)d by The イルカ 事業/計画(する), an organisation which (人命などを)奪う,主張するd that the animal, Morgan, appeared to be in '抱擁する 苦しめる'.?

In 返答, a 広報担当者 labelled the ビデオ a 'dramatisation of a 完全に normal situa tion in which there is no problem' and 主張するd that Morgan 'only wants to open the gate to enter the 隣人ing pool'.?

?4. Zoos

There was an outcry after Copenhagen Zoo killed Marius, a healthy young giraffe
He was then fed to the lions in front on onlookers

There was an 激しい抗議 after Copenhagen Zoo killed Marius, a healthy young giraffe (left). He was 宣言するd '黒字/過剰' and euthanized before 存在 fed to the lions in 前線 o f onlookers (権利)

'Wild animals 罠にかける in 制限するd, unnatural 環境s, without the room to roam become 深く,強烈に 失望させるd and many go insane,' Peta 明言する/公表するs.

'Zoos 産む/飼育する animals because the presence of babies draws 訪問者s and 上げるs 歳入, yet often, there's nowhere to put the offspring as they grow, and they are killed, as we saw with Marius the giraffe in Denmark.'

Marius was a healthy male giraffe at Copenhagen Zoo who was 宣言するd '黒字/過剰' by its 科学の Director Bengt Holst, and euthanized.?

An 検視 was carried out on Marius in 前線 of 訪問者s who chose to watch, before his remains were fed to the zoo's lions.?

'Closer to home animals 苦しむ too,' Peta points out, 公式文書,認めるing the South Lakes Safari Zoo, in Dalton-in-Furness, Cumbria, where nearly 500 animals died in four years.?

South Lakes Safari Zoo in Cumbria was refused a renewal of its licence in March 2017 after nearly 500 animals there died in four years. The Captive Animals' Protection Society inspected the zoo and took this picture of an emaciated-looking kangaroo

South Lakes Safari Zoo in Cumbria was 辞退するd a 再開 of its licence in March 2017 after nearly 500 animals there died in four years. The 捕虜 Animals' 保護 Society 検査/視察するd the zoo and took this picture of an emaciated-looking kangaroo

5. Elephant rides

Riding elephants has long been a popular tourist attraction across Asia, but it's proving more controversial following a string of welfare investigations

Riding elephants has long been a popular tourist attraction across Asia, but it's 証明するing more 議論の的になる に引き続いて a string of 福利事業 調査s

The 適切な時期s to ride elephants across Asia are plentiful - and it's a 議論の的になる topic.?

Peta 明言する/公表するs: 'Baby elephants are torn away from their mothers in order for trainers to break their spirits through gruelling training 開会/開廷/会期s.?

'During these 開会/開廷/会期s, calves are 抑制するd for as long as 14 hours at a time with ropes and chains and during the rides, trainers use bullhooks ーするために 支配(する)/統制する and 脅迫してさせる the elephants into doing 正確に/まさに what they want.?

'However, it is impossible to 予報する an elephant's behaviour, and there have been several 出来事/事件s in which people have been 厳しく 負傷させるd by these animals.

In February of 2016, Scottish tourist Gareth Crowe?was killed and his stepdaughter Eilidh Hughes 負傷させるd when a bull elephant threw them to the ground and attacked them during a ride at Thailand's?Island Safari 訴える手段/行楽地 in Samui.

This elephant at Thailand's Island Safari resort in Samui was filmed chained up and rocking for weeks after it killed a Scottish tourist during a ride in February 2016

This elephant at Thailand's Island Safari 訴える手段/行楽地 in Samui was filmed chained up and 激しく揺するing for weeks after it killed a Scottish tourist during a ride in February 2016

Another video at the same park, pictured, showed a guide jabbing a docile elephant with a metal bar
The footage prompted further outcry

Another ビデオ at the same park, pictured, showed a guide jabbing a docile elephant with a metal 妨げる/法廷,弁護士業

Soon afterwards, (映画の)フィート数 現れるd of the elephant - who was kept chained up for at least a fortnight に引き続いて the attack - 激しく揺するing from 味方する to 味方する and showing 調印するs of 深遠な 苦しめる.

Another ビデオ at the same park showed a guide jabbing a docile elephant with a metal 妨げる/法廷,弁護士業.

Park 経営者/支配人s told MailOnline they had made two major changes to its elephant treks since Crowe's death: It now uses only 女性(の) elephants for rides and mahouts (handlers) are 閉めだした from getting off elephants to take pictures of tourists.

6. Chimpanzee shows

A captive chimpanzee performing at Schwaben Park, a large zoo and amusement park in Germany

A 捕虜 chimpanzee 成し遂げるing at Schwaben Park, a large zoo and amusement park in Germany

Perhaps one of the best-known entertainment 施設s that uses 成し遂げるing chimps is Schwaben Park in Germany.

'Chimpanzees at this park are 軍隊d to 成し遂げる demeaning tricks on leashes,' 主張するs Peta.

'When they are not 成し遂げるing, “show animals” are often 限定するd to small, barren enclosures and show symptoms of 強調する/ストレス, 不景気, 苦悩 and 退屈.'

While their tricks look impressively 前進するd, it's no surprise given that scientists have に例えるd their 知能 to that of a human toddler.

Schwaben Park failed to 答える/応じる to MailOnline's request for comment.

7. Running of the Bulls

Every year, tourists travel to Pamplona in Spain for the Running of the Bulls, pictured, in which bulls are released into the town's narrow cobblestone streets and participants are chased
Unsurprisingly it's an exceedingly dangerous sport for humans. Hundreds have been injured and 15 people have died from being gored at the festival since record-keeping began in 1924

Every year, tourists travel to Pamplona in Spain for the Running of the Bulls, pictured, in which bulls are 解放(する)d into the town's 狭くする cobblestone streets and 関係者s are chased

Every year, tourists travel to Pamplona in Spain for the Running of the Bulls, in which bulls are 解放(する)d into the town's 狭くする cobblestone streets and 関係者s are chased.

Unsurprisingly it's an exceedingly dangerous sport for humans. Hundreds have been 負傷させるd and 15 people have died from 存在 血の塊/突き刺すd at the festival since 記録,記録的な/記録する-keeping began in 1924.?

As for the bulls - it ends the same way every time.

'Once chased into the bullring, the animals are taunted, stabbed 繰り返して and finally killed by a matador in 前線 of a jeering (人が)群がる,' Peta 述べるs.??

8. Horse-drawn carriages

Peta argues that horse-drawn carriage rides are best avoided, since horses are 'forced to toil in all weather extremes' and suffer 'respiratory distress because of exhaust fumes' (stock image)

Peta argues that horse-drawn carriage rides are best 避けるd, since horses are '軍隊d to toil in all 天候 extremes' and 苦しむ 'respiratory 苦しめる because of exhaust ガス/煙s' (在庫/株 image)

We've all seen these in parks and streets in major cities across the world, but Peta argues that horse-drawn carriage rides are best 避けるd.

'For these “romantic” rides, horses are 軍隊d to toil in all 天候 extremes, 苦しむing from respiratory 苦しめる because of exhaust ガス/煙s 同様に as from 非常に/多数の hoof, 脚 and 支援する problems that result from walking on pavements all day long,' it (人命などを)奪う,主張するs.?

'There are also countless 出来事/事件s in which carriages have been 攻撃する,衝突する by impatient or careless drivers.'

Peta al
so claims that the animals suffer 'numerous hoof, leg and back problems that result from walking on pavements all day long' (stock image)

Peta also (人命などを)奪う,主張するs that the animals 苦しむ '非常に/多数の hoof, 脚 and 支援する problems that result from walking on pavements all day long' (在庫/株 image)

A spokesperson for The 王室の Parks in London, which operates these rides, told MailOnline: 'As a 自然保護 charity, the 福利事業 of 野性生物 and animals is always our 最高の,を越す 優先. The horses are checked by vets 定期的に and an on-場所/位置 farrier 確実にするs hoofs and 脚s are in excellent 条件.

She 追加するd: 'In 新規加入 to 時折の dray and carriage rides in the Parks, the horses also 請け負う 決定的な 自然保護 work, helping to roll bracken and 除去する fallen trees from areas which are not accessible to 機械/機構.

'The 王室の Parks are some of the greenest and most beautiful spaces around and lend themselves to be enjoyed at the 支援する of a carriage.'

9. 'Canned 追跡(する)ing'

Trophy hunter and US television host Melissa Bachman posing with a lion she shot in 2013, in South Africa

トロフィー hunter and US television host Melissa Bachman 提起する/ポーズをとるing with a lion she 発射 in 2013, in South Africa

Hunters pay around $9,000 for a lioness
They pay up to $16,500 to kill a male

Hunters at these 宿泊するs 支払う/賃金 anywhere from $9,000 for a lioness, like the one on the left, and up to $16,500 to kill a male (権利)

'Canned 追跡(する)s are nothing more than pre-一括d 虐殺(する)s,' Peta 警告するs, of a sport which 伴う/関わるs 支払う/賃金ing to stalk and kill 'トロフィー' lions on 私的な land in South Africa.

'Most of them will have been bred in 捕らわれた and then taken from their mothers to be 手渡す-後部d by the cub-petting 産業.?

'Because these animals are usually kept in 盗品故買者d enclosures (範囲ing in size from just a few square yards to thousands of acres), they never stand a chance of escaping, fighting 支援する or 生き残るing, and many 耐える 長引かせるd, painful deaths.'

In the 2015 documentary Blood Lions, pictured, cubs were filmed being bred in captivity later to be released in enclosed land to be killed as trophies
'Canned hunts are nothing more than pre-packaged slaughters,' Peta warns

In the 2015 文書の 血 Lions, pictured, cubs were filmed 存在 bred in 捕らわれた so that they can later be 解放(する)d into enclosed land and killed as トロフィーs

South African 追跡(する)ing 宿泊するs 申し込む/申し出 the use of さまざまな guns ーするために kill the lions, everything from handguns and even crossbows in some 事例/患者s.

Prices run anywhere from $8,000 for a lioness to 上向きs of $16,000 for a prized male.

10. Pig Island

Peta warns: 'Pig Island (pictured) is no paradise for pigs. They're not native to the Caribbean, so their  sensitive skin can easily burn when exposed to the strong sunshine day after day'

Peta 警告するs: 'Pig Island (pictured) is no 楽園 for pigs. They're not native to the Caribbean, so their 極度の慎重さを要する 肌 can easily 燃やす when exposed to the strong 日光 day after day'

It's not known for sure how this?small uninhabited island in the Exuma 地域 of the Bahamas became 居住させるd with pigs.

But 井戸/弁護士席-meaning tourists flock from around the world to 料金d and play with them.?

Peta 警告するs: 'Pig Island is no 楽園 for pigs. They're not native to the Caribbean, so their pale, 極度の慎重さを要する 肌 can easily 燃やす when exposed to the strong 日光 day after day.

'With little vegetation on the island, they rely on food from tourists ? some of whom have purportedly been plying them with alcohol. To 支配(する)/統制する their 全住民s, adult pigs are 報道によれば 虐殺(する)d to make way for babies.'?

In March of 2017, ?政府 公式の/役人s in the Bahamas 明らかにする/漏らすd that over a third of the pig 全住民 on the island had been wiped out over the course of a week.?

It was later 明らかにする/漏らすd the dead pigs had all ingested a large 量 of sand - the 原因(となる) of which remains a mystery.??

Wayde Nixon, one of the owners 責任がある the pigs, told the Nassau 後見人 he 非難するs the influx of 訪問者s for the 死んだ pigs.

'We have people giving the pigs beer, rum … all 肉親,親類d of stuff,' he said.?

Mr Nixon (人命などを)奪う,主張するs he is is partnering with 政府 公式の/役人s to 課す a 禁止(する) on 訪問者s feeding the pigs.?

WHAT ARE THE ALTERNATIVES??

It's hard to know what goes on behind の近くにd doors.

But if you're still looking for an animal experience of some sort, it's 価値(がある) finding 聖域s or 小旅行する 操作者s which don't advertise direct interaction with the creatures.

Here, MailOnline Travel スポットライトs four examples of organisations which approach the 産業 異なって.??

Bannerghatta 生物学の Park, India

Bannerghatta Biological Park (pictured) is India’s first free-roaming elephant sanctuary in a fenced, forested land

Bannerghatta 生物学の Park (pictured) is India’s first 解放する/自由な-roaming elephant 聖域 in a 盗品故買者d, forested land

Peta India and Bannerghatta 生物学の Park (BBP) have teamed up to create India’s first 解放する/自由な-roaming elephant 聖域 in a 盗品故買者d, forested land that 許すs elephants to move about rather than be chained in place.

The park, which became home to 15-year-old Sunder ? famously 解放するd by the 最高裁判所 in 2014 from a life of cruelty at the Jyotiba 寺 in Maharashtra ? now houses 15 elephants.

Monkeyland, South Africa

Monkeyland is a 12-hectare forest for rescued monkeys which allows visitors to wander around certain sections, but never touch the monkeys?

Monkeyland is a 12-ヘクタール forest for 救助(する)d monkeys which 許すs 訪問者s to wander around 確かな sections, but never touch the monkeys?

Monkeyland is a world-class 聖域 for 救助(する)d monkeys, in the 形態/調整 of a whopping 12-ヘクタール forest where they roa m 自由に around you.??

Many have been 救助(する)d from dreadful 状況/情勢s; having 存在 kept chained up, as 違法な pets, or in circuses. There are about 600 living there now, all of whom have formed families and 設立する their place in the 広大な space.

Humans are only 許すd to wander around a section of their forest, and the 操作/手術 has a very strict no-touch 政策.

Monkeyland's 創立者 Lara Mostert tells MailOnline: 'We don't 許す or 容赦する 野性生物 interaction.?

'There is no grey area with us, we don't - like others do - greenwash wild animal 遭遇(する)s as 存在 time spent with wild animal 外交官/大使s, we don't sell wild animal 遭遇(する)s as 教育の experiences.'???

Animal Ocean, South Africa

Tourists in Cape Town's Hout Bay can snorkel in the same region as a colony of totally wild seals (pictured)

Tourists in Cape Town's Hout Bay can snorkel in the same 地域 as a 植民地 of 全く wild 調印(する)s (pictured)

位置を示すd in Cape Town's Hout Bay lives a 植民地 of wild 調印(する)s whi ch spend much of their time on a small landmass called Duiker Island.

Tourists, in 限られた/立憲的な numbers, can visit them by taking a short boat ride and snorkelling around the island.?

While the 調印(する)s are incredibly playful and often swim in の近くに proximity to snorkellers, the only instance in which they are ever touched or 扱うd is when staff have to help 解放する/自由な a 調印(する) who has become entangled in plastic.?

A rep for Animal Ocean told MailOnline: 'These 調印(する)s are not trained, baited, or controlled in anyway. We 単に snorkel in the ocean and let the animals come to us or not.'?

Bahia Adventures, Costa Rica?

Bahia Aventuras runs daily boat 小旅行するs which 申し込む/申し出 tourists the chance to 位置/汚点/見つけ出す イルカs in the wild, but they never chase them, corner them or 料金d them as others do

Bahia Aventuras is a boat and nature 小旅行する 操作者 at the footsteps to the Marino Ballena 国家の Park in Uvita.

With their daily boat 小旅行するs, they 申し込む/申し出 tourists the chance to 位置/汚点/見つけ出す イルカs in the wild, but they never chase them, corner them or 料金d them as so many others do.

Guests remain in the boat and while sightings are never 保証(人)d, it's ありふれた for schools of around 50 to approach and leap through the 空気/公表する と一緒に it. ?

宣伝

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.