Princess Alexandra is seen in a 車椅子 for the first time - as she …に出席するs a 記念の for King Constantine of Greece

The late Queen Elizabeth's cousin Princess Alexandra made a sombre 外見 as she joined the 王室の Family for the service of thanksgiving at Windsor 城, for the late King Constantine of Greece?today.

The Honourable Lady Ogilvy, 87, whose father is Prince George, Duke of Kent, wore an all 黒人/ボイコット ensemble as she arrived for the occasion in a 車椅子.

She was seen sitting next to her daughter?Marina Ogilvy, 57, in the same 列/漕ぐ/騒動 as?Prince Andrew, Birgitte, Duchess of Gloucester and Prince Richard, Duke of Gloucester.

Alexandra 選ぶd for a velvet jacket with buttons, and accessorised her ensemble with a hat for today's service.

She appeared moved by the service, and was seen chatting 静かに with her daughter in the chapel.?

The late Queen Elizabeth's cousin Princess Alexandra (left) made a sombre appearance as she joined the Royal Family for the service of thanksgiving at Windsor Castle for the late King Constantine of Greece on Tuesday

The late Queen Elizabeth's cousin Princess Alexandra (left) made a sombre 外見 as she joined the 王室の Family for the service of thanksgiving at Windsor 城 for the late King Constantine of Greece on Tuesday

Both women were also seen reaching for tissues during the emotional event.?

Forever chic, and quintessentially 外交の, Alexandra has never put a foot wrong in a lifetime of public service.?

Lady Ogilvy was not only the late Queen’s cousin, but also one of her closest friends and was once referred to as the 'unsung ヘロイン' of the 王室の Family.

One 伝記作家 also 述べるd her as 'the most efficient working princess in the world'.

Her 王室の style is muted and unflashy, in stark contrast to some of the more lurid events that have surrounded her life.

She was a bridesmaid at the 1943 wedding of Queen Elizabeth and Prince Philip, while her own wedding to 実業家 Sir Angus Ogilvy was broadcast to around 200million people 20 years later.?

Lady Ogilvy is 56th in line to the 王位, but she has become an integral part of the 王室の Family and a stalwart for six 10年間s.

Her father is the Duke of Kent, one of George VI's younger brothers, and the former King was one of her godparents. Her mother was Princess Marina of Greece and Denmark.

The Honourable Lady Ogilvy, 87, whose father is Prince George, Duke of Kent, wore an all black ensemble as she arrived for the occasion in a wheelchair

The Honourable Lady Ogilvy, 87, whose father is Prince George, Duke of Kent, wore an all 黒人/ボイコット ensemble as she arrived for the occasion in a 車椅子

She was seen sitting next to her daughter Marina Ogilvy, 57, in the same row as Prince Andrew, Birgitte, Duchess of Gloucester and Prince Richard, Duke of Gloucester

She was seen sitting next to her daughter Marina Ogilvy, 57, in the same 列/漕ぐ/騒動 as Prince Andrew, Birgitte, Duchess of Gloucester and Prince Richard, Duke of Gloucester

The 王室の Family turned out in 軍隊 for the?service of thanksgiving at Windsor 城?today.

Queen Camilla, 76, led members of the 会社/堅い after?King Charles III 行方不明になるd the sombre occasion as his 治療 for continues, while Prince William?had been 予定 to give a reading but pulled out for 'personal 推論する/理由s'.

No その上の 詳細(に述べる) was given on William's absence, and it is not known if this relates to his wife, the Princess of むちの跡s'?現在進行中の 回復 after her 復部の 外科 last month.?

The Prince of むちの跡s is understood to have called the Greek 王室の family to apologise, while Kensington Palace 確認するd Kate was 'doing 井戸/弁護士席' as she 回復するs at home.?

Camilla was joined by Prince Andrew, his ex-wife Sarah,?Duchess of York, their daughter Princess Beatrice, King Charles' sister Princess Anne, and her daughter Zara Tindall, 同様に as the late?King Constantine's?未亡人 Queen Anne-Marie, their eldest son, 栄冠を与える Prince Pavlos and other members of the Greek 王室の family.

The Royal Family turned out in force for the service of thanksgiving at Windsor Castle today. Queen Camilla pictured

The 王室の Family turned out in 軍隊 for the service of thanksgiving at Windsor 城 today. Queen Camilla pictured

She appeared to brush away tears as she watched the ceremony
She appeared to brush away tears as she watched the ceremony

In an emotional 陳列する,発揮する of affection for her husband's late 親族, she appeared to 小衝突 away 涙/ほころびs as she watched the 儀式

Camilla smiled warmly
Camilla outside the chapel

Camilla smiled 温かく as she met with people outside the chapel for today's 記念の service in Windsor

Camilla was greeted as she attended the thanksgiving service for the life of King Constantine in Windsor Castle

Camilla was 迎える/歓迎するd as she …に出席するd the thanksgiving service for the life of King Constantine in Windsor 城

The royals turned out in force for the service, with the Princess Royal ringed by?the Duke of Gloucester, Admiral Sir Tim Laurence, and in the row behind?Edoardo Mapelli Mozzi, Sarah Duchess of York, Lady Helen Taylor and the Duke of Kent

The 王室のs turned out in 軍隊 for the service, with the Princess 王室の (犯罪の)一味d by?the Duke of Gloucester, 海軍大将 Sir Tim Laurence, and in the 列/漕ぐ/騒動 behind?Edoardo Mapelli Mozzi, Sarah Duchess of York, Lady Helen Taylor and the Duke of Kent

Camilla appeared 静める and 確信して in an elegant pinstripe outfit as she stepped up as the most 上級の 人物/姿/数字 代表するing the British 君主国 in Charles' absence.

Camilla has been long-賞賛するd as the strength and stay of the 王室の family, and has stepped up to lead the 会社/堅い after the King's shock 癌 diagnosis.

As she leads both British and foreign 王室のs it is this strength of character that will 許す her to stabilise the ship.

Princess Anne 以前 認める she 'does her 役割 really 井戸/弁護士席' にもかかわらず 'not 存在 a natural', while a former 王室の butler 賞賛するd her '安定した 手渡す on the tiller'.

Lady Ogilvy (pictured left with the Duke of Kent and the Duchess of Gloucester during the King's Coronation) was not only the late Queen?s cousin, but also one of her closest friends and was once referred to as the 'unsung heroine' of the Royal Family

Lady Ogilvy (pictured left with the Duke of Kent and the Duchess of Gloucester during the King's 載冠(式)/即位(式)) was not only the late Queen’s cousin, but also one of her closest friends and was once referred to as the 'unsung ヘロイン' of the 王室の Family

The Queen 認める six years ago that 王室の life is 'tiring', but has にもかかわらず stepped up to continue working, 主要な the nation in her husband's absence.

出口ing the 儀式, Camilla appeared 確信して as she stood by Queen Anne Marie of Greece at the 結論 of the service, with Princess Anne smiling on her 権利 手渡す.

Wearing a somber 黒人/ボイコット jacket with a subtle pinstripe, she paired it with a matching skirt and a wide-brimmed hat with a dark fringe.

She smiled 温かく at those gathered to 会合,会う her, before entering the 発生地 and 可決する・採択するing a solemn and dignified silence.

And in an emotional 陳列する,発揮する of affection for her husband's late 親族, she appeared to 小衝突 away 涙/ほころびs as she watched the 儀式.