This is the moment a serial dine-and-dasher is 直面するd by pub 顧客s and staff after she and her partner tried to dodge 支払う/賃金ing the £62 法案 for their Sunday roast.

不名誉d solicitor Kerry Ann Stevens was struck off after she was 罪人/有罪を宣告するd for a string of food 窃盗s at 多重の restaurants over a two-year period from 2021 to 2023.

In (映画の)フィート数 排他的に 得るd by MailOnline, Stevens and her partner Daniel Alani are seen 恐らく trying to leave?the 城 Inn in Little Wakering, Essex without 支払う/賃金ing for the two-course Sunday lunch that they ate.

In 劇の scenes 記録,記録的な/記録するd on a 動きやすい phone, staff and 顧客s could be seen 妨げるing them from leaving until police arrived after the pair were recognised by 地元のs.

But no 活動/戦闘 was taken after the owner decided it wasn't 価値(がある) 追求するing them through 法廷,裁判所 for the money.

A string of 地元の restaurant owners and taxi drivers have since come 今後 to (人命などを)奪う,主張する the couple have also dodged 支払い(額)s but get away with it because the sums are too small to 令状 合法的な 活動/戦闘.

In the 最新の 出来事/事件, the pair tucked into a prawn cocktail, breaded mushrooms and two roast chicken mains with extra lamb on the 味方する.?They washed it 負かす/撃墜する with two cokes, an orange juice and a glass of Pinot Grigio ワイン before getting up to leave without 支払う/賃金ing.

In dramatic scenes recorded on a mobile phone, staff and customers could be seen preventing them from leaving until police arrived after the pair were recognised by locals

In 劇の scenes 記録,記録的な/記録するd on a 動きやすい phone, staff and 顧客s could be seen 妨げるing them from leaving until police arrived after the pair were recognised by 地元のs

Crooked Kerry Ann Stevens and her partner Daniel Alani tried to skip paying a £62 bill in a pub near their home but were recognised by locals

Crooked Kerry Ann Stevens and her partner Daniel Alani tried to skip 支払う/賃金ing a £62 法案 in a pub 近づく their home but were recognised by 地元のs

Kerry Ann Stevens has been struck off and?prohibited from?practising?as a solicitor due to a string of food thefts

Kerry Ann Stevens has been struck off and?禁じるd from?practising?as a solicitor 予定 to a string of food 窃盗s

Landlord Ken Todd, 76, (人命などを)奪う,主張するd: 'A waitress pointed out to me that they were people that had done a 走者 from other places when they sat 負かす/撃墜する.

'We decided to keep an 注目する,もくろむ on the pair and, sure enough, they tried to leave 多重の times by さまざまな 大勝するs.

'The woman said her father would 支払う/賃金 ? but that he was in hospital with his grandson. When we asked why they didn't have any money, they didn't give any answer at all ? they just sat there.'

He 追加するd: 'Other 顧客s helped my staff to stop them leaving. The man was 存在 very loud and it became a heated 状況/情勢. We kept them talking for a good hour and some people (刑事)被告 them of 存在 serial 違反者/犯罪者s.?

'The 顧客s 封鎖するd the 入り口 and were checking who was coming in and going out.

'The man tried to leave through the 支援する door of the pub, which I had already locked, and 明らかに the woman tried to escape by the bathroom window. It was a very stressful 状況/情勢 and it was difficult trying to を取り引きする both at the same time. We're lucky it was £60 and not £300.'

(映画の)フィート数 shows bearded Alani in a 黒人/ボイコット polo 最高の,を越す and blue trousers and Stevens in a white jumper arguing with staff at the 17th century pub. At one point she can be seen trying to 押し進める past a member of staff while clutching her 捕らえる、獲得する and 押すs him as he tried to direct her 支援する to the (米)棚上げする/(英)提議する.

Police arrived and took the couple's 詳細(に述べる)s but 結局 let them go when Mr Todd agreed it wouldn't be 価値(がある) 追求するing them in 法廷,裁判所 for the sum 伴う/関わるd.

A string of local restaurant owners and taxi driver
s have since come forward to claim the couple have also dodged payments but get away with it because the sums are too small to warrant legal action

A string of 地元の restaurant owners and taxi drivers have since come 今後 to (人命などを)奪う,主張する the couple have also dodged 支払い(額)s but get away with it because the sums are too small to 令状 合法的な 活動/戦闘

At one point Stevens can be seen trying to push past a member of staff while clutching her bag and shoves him as he tried to direct her back to the table

At one point Stevens can be seen trying to 押し進める past a member o f staff while clutching her 捕らえる、獲得する and 押すs him as he tried to direct her 支援する to the (米)棚上げする/(英)提議する

地元のs put photos of the couple on the Southend Crimewatch Facebook page, 誘発するing a taxi driver to upload (映画の)フィート数 of Alani 恐らく walking away after fare dodging. At least ten other cabbies have come 今後 complaining of 類似の 出来事/事件s where they (人命などを)奪う,主張する to have no money or 約束 to return with the cash.

Patrick Pjetri, of the 333444 会社/堅い in Southend, said he fell 犠牲者 to them on February 4 ? and was told a couple believed to be the same pair had 避けるd 支払う/賃金ing a 同僚 earlier that day.

'The man asked to get out of the car earlier than the woman and when she asked to get out その上の 負かす/撃墜する the road, she couldn't 申し込む/申し出 any 支払い(額),' he said.

'She 申し込む/申し出d me a phone charger, 説 it was 価値(がある) £20 when the fare was £19.20. When I 辞退するd, she started 叫び声をあげるing and 説 'It's 施行 of 監禁,拘置' because I said they'd have to leave something behind or wait until they could come up with the cash.'

The 44-year-old, who said he took a photo of the woman, 追加するd: 'I had to let her go in the end because of her 叫び声をあげるing and shouting.'

Ruzhdi Bushi, 46, 直面するd the man at the end of last year after a 類似の experience. He said he had recognised him from CCTV images.

'I 報告(する)/憶測d them to the police and they said 'Are you willing to go to 法廷,裁判所?' I thought no, not for the sake of £20. They said they'd 解任する the 事例/患者 and now I realise the pair have been doing it to everyone. We know of at least ten drivers.'

Zeesham Hayder, who 作品 for the same 会社/堅い, said: 'I've called the police and they say it's a civil 事柄 ? but those two are taking advantage of that.

'They know people won't want to waste their time and money going to 法廷,裁判所 for £10.'

Chinese restaurant owner Steve Yeung, 52, said he had not heard anything 支援する from police since the couple fled from his 商売/仕事, The Pearl Dragon, without 支払う/賃金ing their £127 法案 in February.

He 追加するd: 'We all knew they'd do it again. I don't understand how the police have all the 詳細(に述べる)s and yet still have not done anything.'

Stevens was struck off on March 25, によれば the Solicitors 規則 当局 website. It 記録,記録的な/記録するs that she was 罪人/有罪を宣告するd in her absence of two counts of 詐欺 by 誤った 代表 in Suffolk 治安判事s 法廷,裁判所 in March 2022.

In January 2021, she tried to get takeaway food without 支払う/賃金ing the £43.47 法案. The に引き続いて month she said she would 'return to a Harvester restaurant to 支払う/賃金 her 法案 of £60.91 but she did not return'.

Photos on her Facebook page show her sitting in a designer armchair with a glass of bubbly in her 手渡す.

Another shows her in a wig and gown, 誘発するing a friend to ask: 'As if you are a barrister now Kerry? Are you really?'

Stevens and Alani, who are both believed to be 失業した at 現在の, live together in 広大な/多数の/重要な Wakering, just outside Southend, によれば 隣人s.

Stevens moved into the newbuild house when it was 建設するd around nine years ago. When the Mail visited it this week, there was an exposed electricity box on the exterior and overgrown grass and shrubs in the garden.

Flowers in hanging baskets on either 味方する of the 前線 door were dead and a 木造の panelling had been wedged behind a 粉砕するd window.

No one answered the door and 地元のs said they hadn't been seen for a couple of days.

One 居住(者), who didn't want to be 指名するd, said: 'She did used to be a solicitor. She was struck off for dining and dashing.'

Another 地元の said the window was 粉砕するd in November when a car turned up in the dark and someone knocked on the door.

'They don't answer [the door], even to 配達/演説/出産s,' the woman said. 'And the next thing we heard was that 粉砕する of the window.'

A 隣人 said Stevens used to have a 'nice, normal boyfriend' for the first couple of years she lived there but they 分裂(する) up. She (人命などを)奪う,主張するd her 隣人 later had a child with another partner who now lives with the man's parents. She subsequently started going out with Alani.

Neither Stevens nor Alani, who are both understood to be in their 30s, 答える/応じるd to requests to comment.

Essex Police said they were called just after 5pm on Sunday to '報告(する)/憶測s of two individuals trying to leave a pub in Little Wakering without making 支払い(額)'.

A 広報担当者 追加するd: 'Officers …に出席するd and liaised with all staff, members of the public and all parties 伴う/関わるd.詳細(に述べる)s were taken from two people at the scene and enquiries are 現在進行中の.'