EXCLUSIVEHundreds of the nation's brightest students 否定するd the chance to train as doctors にもかかわらず leaving school with at least three A*s

Hundreds of the nation's brightest students are 存在 否定するd the chance to train as doctors にもかかわらず 安全な・保証するing the best possible grades in their A-levels.

More than 1,550 Britons with at least three A*s have been 辞退するd a 位置/汚点/見つけ出す at 医療の school over the past five years, 公式の/役人s have 明らかにする/漏らすd.

It comes as a staff 不足 is leaving 患者s waiting too long for hospital and GP care, with around 120,000 NHS vacancies.

Almost one in three applicants (28 per cent) with the 最高の,を越す grades were 拒絶するd in 2022, the most 最近の year 利用できる, the Department for Education 明らかにする/漏らすd. This is 二塁打 the 14 per cent in 2018.

Grade インフレーション means more students are getting the 最高の,を越す grades every year but the number of 医療の school places has been capped at 7,500. Only around one in every five applicants 安全な・保証する a place.

More than 1,550 Britons with at least three A*s have been refused a spot at medical school over the past five years, officials have revealed (stock image)

More than 1,550 Britons with at least three A*s have been 辞退するd a 位置/汚点/見つけ出す at 医療の school over the past five years, 公式の/役人s have 明らかにする/漏らすd (在庫/株 image)

It comes as a staff shortage is leaving patients waiting too long for hospital and GP care, with around 120,000 NHS vacancies (stock image)

It comes as a staff 不足 is leaving 患者s waiting too long for hospital and GP care, with around 120,000 NHS vacancies (在庫/株 image)

Almost one in three applicants (28 per cent) with the top grades were rejected in 2022, the most recent year available, the Departme
nt for Education revealed. This is double the 14 per cent in 2018 (stock image)

Almost one in three applicants (28 per cent) with the 最高の,を越す grades were 拒絶するd in 2022, the most 最近の year 利用できる, the Department for Education 明らかにする/漏らすd. This is 二塁打 the 14 per cent in 2018 (在庫/株 image)

Grade inflation means more students are getting the top grades every year but the number of medical school places has been capped at 7,500. Only around one in every five applicants secure a place (stock image)

Grade インフレーション means more students are getting the 最高の,を越す grades every year but the number of 医療の school places has been capped at 7,500. Only around one in eve ry five applicants 安全な・保証する a place (在庫/株 image)

A House of ありふれたs Library 報告(する)/憶測 has 警告するd: 'The UK does not train enough doctors to have a 維持できる 供給(する) without 新採用するing qualified doctors from abroad.' Doctors who qualify in the UK are ますます going overseas after getting fed up of the 明言する/公表する of the NHS ? and the service is 直面するing fiercer 全世界の 競争 for foreign 新採用するs.

The 最新の 人物/姿/数字s, 解放(する)d under Freedom of (警察などへの)密告,告訴(状) 法律s, show 1,945 医療の school applicants had at least three A*s in 2022, of which 545 were 拒絶するd.

In 2018, 690 students got 最高の,を越す 示すs, with 100 failing to get in. There were 1,565 such 拒絶するs over the past five years. Amanda Pritchard, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of NHS England, 警告するd last year the health service was 'over-reliant' on foreign staff and called for universities to 'ramp up' training 位置/汚点/見つけ出すs.

She said universities must stop turning away applicants so the NHS can 新採用する more 'homegrown' 労働者s and stop spending £3billion a year on 機関 staff.

Chinelo Nnadi and Shivani Ganesh, co-議長,司会を務めるs of the British 医療の Assocation's 医療の students 委員会, said: 'A rise in the 量 of students must not come with a cost to the 質 of their education.'

A Department of Health and Social Care 広報担当者 said: 'Our NHS Long 称する,呼ぶ/期間/用語 全労働人口 計画(する) will 二塁打 the number of 医療の school places in England to 15,000 a year by 2031/32.'