航空宇宙局 is looking for ANOTHER company to build it a lunar lander in 新規加入 to SpaceX as part of the Artemis program that will see the first woman and person of color land on the moon by 2026
- 航空宇宙局 will send its first 上陸 使節団 to the moon in 50 years in or after 2025
- It will see the first woman and first person of color step foot on another world?
- 初めは 航空宇宙局 awarded a 選び出す/独身 lunar lander 契約 - giving it to SpaceX
- The new 協定 will see a second lander developed for the space 機関
- SpaceX and the 勝利者 of the new 企て,努力,提案 will 分裂(する) 未来 上陸s, 含むing at least one human 上陸 on the surface of the moon every year up to the 中央の 2030s
- After this, 航空宇宙局 will 焦点(を合わせる) on the first human 上陸 on the surface of 火星?
航空宇宙局 is on the 追跡(する) for a second lunar lander - to be used as an 代案/選択肢 to SpaceX Starship - as the 機関 steps up its 計画(する)s for longer-称する,呼ぶ/期間/用語 探検 of the moon.
The 機関 said it will send the first woman and first person of color to the surface of the moon in a SpaceX 乗り物, but 追加するd that 未来 使節団s will be 分裂(する) between the Elon Musk-owned 会社/堅い and whoever 勝利,勝つs the 企て,努力,提案 to build the 代案/選択肢.?
Jeff Bezos's Blue Origin?has already 確認するd it will enter the race to build the second lander, although it is 不明瞭な how 井戸/弁護士席 that will be received at 航空宇宙局. Bezos 以前 took the 機関 to 法廷,裁判所, and lost, over its 決定/判定勝ち(する) to only award one lander 契約 - to SpaceX - in the 初期の 一連の会議、交渉/完成する.
Any new lander will have to be able to ドッキングする/減らす/ドックに入れる with the lunar Gateway space 駅/配置する, 増加する 乗組員 capacity, and take 科学の payloads to the surface of the moon, 航空宇宙局 said.
The first 乗組員d 上陸 is 推定する/予想するd to happen by 2026, and will 伴う/関わる the 宇宙飛行士s reaching the moon in an Orion 要約する/(宇宙ロケットの)カプセル and ドッキングする/減らす/ドックに入れるing with the Starship Human 上陸 System - 結局 using that m odule to put two people on the moon's surface.
未来 使節団s are likely to 伴う/関わる a combination of the Starship and the 勝利者 of the new 契約. The 機関 said it 計画(する)s to operate one 乗組員d 使節団 per year until the 中央の-2030s.?
It is 不明瞭な how much the new lander will cost. The SpaceX Starship system cost 航空宇宙局?$2.9 billion, but during the last 一連の会議、交渉/完成する of 調達 other 企て,努力,提案s were much higher, with Blue Origin 説 its Blue Moon lander would come in at?$5.9 billion.
航空宇宙局 is on the 追跡(する) for a second lunar lander, that will be an 代案/選択肢 to SpaceX Starship, as the 機関 steps up 計画(する)s for longer-称する,呼ぶ/期間/用語 探検 of the moon
航空宇宙局 is asking US companies to 提案する lander 概念s 有能な of フェリー(で運ぶ)ing 宇宙飛行士s between lunar 軌道 and the surface for 使節団s beyond Artemis III.?
SpaceX had already been awarded one 乗組員d (Artemis III) and one uncrewed 上陸 on the surface of the moon, as part of its 契約.
The new 協定 will see it operate at least one more 乗組員d and uncrewed 上陸 - with the other 操作者 getting a 類似の number.
As the 取引,協定 runs for a 10年間, it is likely 未来 上陸s will be agreed after these have operated 首尾よく - 類似の to trips to the ISS with 商業の 開始する,打ち上げる.?
Artemis 上陸s are designed to work in three 行う/開催する/段階s - first the 大規模な Space 開始する,打ち上げる System ロケット/急騰する sends the 乗組員 into space in an Orion 要約する/(宇宙ロケットの)カプセル. This 宇宙船 takes them to lunar 軌道, where the Starship lander takes them 負かす/撃墜する.
The winning 企て,努力,提案 will be a 宇宙船 that can carry both 乗組員 and science 実験s 負かす/撃墜する to the surface of the moon, but also ドッキングする/減らす/ドックに入れる with the Lunar Gateway space 駅/配置する, 現在/一般に in 開発, and 増加する its 乗組員 capacity.?
The first woman and first person of color will land on the surface of the moon in the SpaceX 乗り物, but 未来 使節団s will be 分裂(する) between the Elon Musk-owned 会社/堅い and whoever 勝利,勝つs the 企て,努力,提案 to build the 代案/選択肢. Pictured is the Starship lander 提案
'Under Artemis, 航空宇宙局 will carry out a 一連の groundbreaking 使節団s on and around the moon to 準備する for the next 巨大(な) leap for humanity: a 乗組員d 使節団 to 火星,' said 行政官/管理者 法案 Nelson.
'競争 is 批判的な to our success on the lunar surface and beyond, 確実にするing we have the 能力 to carry out a cadence of 使節団s over the next 10年間. '
Nelson says the Biden 行政 and 議会 have 誓約(する)s support for the new lander, that will '最終的に 強化する and 増加する 柔軟性 for Artemis.'
航空宇宙局's 計画(する)s call for long-称する,呼ぶ/期間/用語 lunar 探検 and 含む 上陸 the first woman and first person of color on the moon as part of 未来 Artemis 使節団s.?
This will 伴う/関わる その上の work on the $2.9 billion SpaceX Starship lander, 存在 developed 独立して of the larger Starship 事業/計画(する), 同様に as the 開発 of a new lander - although no 予算 has been 明らかにする/漏らすd for that 事業/計画(する).
When the last 一連の会議、交渉/完成する of bidding was open, SpaceX, Blue Origin and?Dynetics were the finalists - each given a 株 of $1 billion for 予選 design work.
SpaceX was the cheapest 企て,努力,提案, with Blue Origin coming in at $5.9 billion, although Jeff Bezos 申し込む/申し出d a $2 billion 割引 when he 設立する out 航空宇宙局 awarded the 単独の 契約 to SpaceX. He then lost in a 企て,努力,提案 to 告訴する 航空宇宙局 over the 契約.
Blue Origin said of the new bidding 過程 that it is 'thrilled that 航空宇宙局 is creating 競争 by procuring a second human lunar 上陸 system,' 追加するing it 'is ready to compete and remains 深く,強烈に committed to the success of Artemis.'
Dynetics is also 推定する/予想するd to put in a 企て,努力,提案, 説 'We look 今後 to reviewing the 近づいている RFP and the 適切な時期 to 参加する in the Artemis (選挙などの)運動をする.'?
Boeing and Vivace Corp were the other 入札者s when 航空宇宙局 first 発表するd the Human Lander 契約 in 2019, but it is 不明瞭な if either will 企て,努力,提案 this time. SpaceX is not 適格の to 企て,努力,提案 for the second 契約, in 新規加入 to the one it already has.?
Boeing is having its own problems when it comes to 供給するing 航空宇宙局 with 商業の spaceflight services. It was the second 入札者 to be awarded the 契約 to フェリー(で運ぶ) 宇宙飛行士s to the ISS, but has so far failed to 開始する,打ち上げる 首尾よく.???
Jeff Bezos's Blue Origin has already 確認するd it will enter the race to build the second lander, although it is 不明瞭な how 井戸/弁護士席 that will be rece ived at 航空宇宙局, as Bezos 以前 took the 機関 to 法廷,裁判所, and lost, over it only awarding one lander 契約 in the 初期の 一連の会議、交渉/完成する - giving it to SpaceX. Pictured is hte Blue Moon lander 提案するd by Blue Origin
Any new lander will have to be able to ドッキングする/減らす/ドックに入れる with the lunar Gateway space 駅/配置する, 増加する 乗組員 capacity, and take 科学の payloads to the surface of the moon?
The first 乗組員d 上陸 is 推定する/予想するd to happen by 2026, and will 伴う/関わる the 宇宙飛行士s reaching the moon in the Orion 要約する/(宇宙ロケットの)カプセル (pictured), ドッキングする/減らす/ドックに入れるing with the Starship Human 上陸 System, and using that to put two members on the surface?
When the last 一連の会議、交渉/完成する of bidding was open, SpaceX, Blue Origin and Dynetics were the finalists - each given a 株 of $1 billion for 予選 design work. Pictured is the Dynetics lander 提案
So it is 現在/一般に 不明瞭な whether they ーするつもりである to 企て,努力,提案 to build the lander, which would have to be 開始する,打ち上げるd from Earth, and wait in 軌道 around the moon for the Lockheed ツバメ-built, but 航空宇宙局 operated Orion 宇宙船.
The end goal of the Artemis 使節団 has always been a 上陸 on 火星, so each of these 使節団s to the moon will be training for a 未来 trip to the Red 惑星.
The 最新の 決定/判定勝ち(する) by 航空宇宙局, assuming it gets 基金ing from 議会, will be to send one 乗組員d 使節団 to the surface, likely from the Gateway space 駅/配置する, every year up to the 中央の-2030s, 同様に as other uncrewed 上陸s.?
'The 機関 is 追求するing two 平行の paths for continuing lunar lander 開発 and demonstration, one that calls for 付加 work under an 存在するing 契約 with SpaceX, and another open to all other U.S. companies to 供給する a new 上陸 demonstration 使節団 from lunar 軌道 to the surface of the Moon,' said 航空宇宙局.?
The ability to 追加する another lander was still 利用できる to 航空宇宙局, under the 初めの 協定, and 含むs changing the 必要物/必要条件s of the SpaceX lander.
It is 不明瞭な how much the new lander will cost. The SpaceX Starship system cost 航空宇宙局 $2.9 billion, but during the last 一連の会議、交渉/完成する, other 企て,努力,提案s were much higher, with Blue Origin 説 its Blue Moon lander would come in at $5.9 billion.
'追求するing more 開発 work under the 初めの 契約 maximizes 航空宇宙局's 投資 and 共同 with SpaceX,' said 航空宇宙局.
The exact 必要物/必要条件s of the new lander, and changes to Starship, won't be known for a few weeks, when a '草案 solicitation' 文書 will be 問題/発行するd.??
'This 戦略 促進するs 進歩 toward a long-称する,呼ぶ/期間/用語, 支えるing lander 能力 as 早期に as the 2026 or 2027 timeframe,' said Lisa Watson-Morgan, program 経営者/支配人 for the Human 上陸 System Program at 航空宇宙局's Marshall Space Flight 中心.
'We 推定する/予想する to have two companies 安全に carry 宇宙飛行士s in their landers to the surface of the Moon under 航空宇宙局's 指導/手引 before we ask for services, which could result in 多重の experienced providers in the market.'
Artemis 1, the first in 航空宇宙局's new 世代 of moon 使節団s, won't 開始する,打ち上げる until at least the end of May, and could slip into June, によれば the space 機関?
After the new 草案 solicitation is published, 航空宇宙局 will host a 事実上の 産業 day.?
Once comments and questions from the 草案 solicitation 過程 have been reviewed, the 機関 計画(する)s by to 問題/発行する the formal request for 提案s this summer.
'宇宙飛行士 Moon landers are a 決定的な part of 航空宇宙局's 深い space 探検 計画(する)s, along with the Space 開始する,打ち上げる System ロケット/急騰する, Orion 宇宙船, ground systems, and Gateway,' the 機関 explained in a 圧力(をかける) 解放(する).
'航空宇宙局 is committed to using a 商業の 宇宙飛行士 lunar lander to carry the 宇宙飛行士s to the surface of the Moon, 拡大するing 探検 and 準備するing humanity for the next 巨大(な) leap, human 探検 of 火星.'?
Most watched News ビデオs
- Wild moment would-be mugger gets stabbed by 犠牲者s
- Elephant herd curls up in ジャングル for afternoon nap in India
- 冷気/寒がらせるing moment man follows 犠牲者 before 強襲,強姦ing her sexually
- Man 得る,とらえるs 抱擁する stick to try to fend off crooks stealing his car
- Father and daughter attacked by パレスチナ 支持者 at ベルギー 駅/配置する
- Maths teacher given the 愛称 'Bunda Becky' arrives at 法廷,裁判所
- Gillian Keegan 述べるs '証拠' behind new gender education 支配するs
- Met officer 設立する 有罪の of 強襲,強姦 for manhandling woman on bus
- 申し立てられた/疑わしい airstrike 攻撃する,衝突するs a ロシアの 戦車/タンク 原因(となる)ing 大規模な 爆発
- Britain's 'kindest' plumber apologises after 開発/利用 主張s
- 嫌疑者,容疑者/疑うd shoplifter dragged and kicked in Sainsbury's storeroom
- 'Predator' teacher Rebecca Joynes 罪人/有罪を宣告するd of sex with schoolboys