April was the sixth wettest on RECORD in Britain - with 55% more 降雨 than 普通の/平均(する), Met Office 明らかにする/漏らすs

  • Met Office 確認するs that April was the sixth wettest since 記録,記録的な/記録するs dating to 1836
  • It has been the wettest April since 2012, the 一時的に 統計(学) show

In news that will come as no surprise to most Britons, the Met Office has 確認するd that April was the sixth wettest since 記録,記録的な/記録するs dating to 1836.

In all, there was 55 per cent more 降雨 than the long 称する,呼ぶ/期間/用語 普通の/平均(する), the 予測(する)ing 団体/死体 said.

It has also been the wettest April since 2012, the 一時的に 統計(学) show.

予報官s 手段 Spring from March to May ? and so far the Met Office says we've seen 96 per cent of the long 称する,呼ぶ/期間/用語 普通の/平均(する) for the entire season.

Spring has been so wet that both England and むちの跡s have already seen more than their long-称する,呼ぶ/期間/用語 普通の/平均(する) 降雨 for the entire season.

In news that will come as no surprise to most Britons, the Met Office has confirmed that April was the sixth wettest since records dating to 1836. Pictured: pedestrians on Westminster Bridge on April 19

In news that will come as no surprise to most Britons, the Met Office has 確認するd that April was the sixth wettest since 記録,記録的な/記録するs dating to 1836. Pictured: 歩行者s on Westminster 橋(渡しをする) on April 19

READ MORE: Long to rain over us! King Charles' 統治する has been the WETTEST on 記録,記録的な/記録する, 熟考する/考慮する finds

Scientists from Reading University analysed the average rainfall in England dating back to 1836 to reveal the British monarchs with the rainiest reigns

Scientists from Reading University analysed the 普通の/平均(する) 降雨 in England dating 支援する to 1836 to 明らかにする/漏らす the British 君主s with the rainiest 統治するs?

宣伝

The UK as a whole has seen 96 per cent of its 普通の/平均(する) springtime 降雨.

At this point, we'd 普通は only have had around two thirds (66 per cent) of 普通の/平均(する) 降雨.

同様に as 存在 wet, the 天候 was also dull, with 日光 levels just 79 per cent of the long-称する,呼ぶ/期間/用語 普通の/平均(する) for the month.

Many areas 越えるd their long-称する,呼ぶ/期間/用語 普通の/平均(する) 月毎の 降雨, with Scotland having its fourth wettest April with 148.9mm of rain ? more than 60 per cent of its 普通の/平均(する) and the wettest April since 1947.

Met Office Scientist Emily Carlisle said: 'April has been a 延長/続編 of the past few months: often wet, 風の強い and unsettled.

'April にわか雨s were 現在の from the beginning of the month, with frontal systems bringing 執拗な rain across the UK.?

'Although a high-圧力 system moved over the UK on the 20th bringing some drier 天候, by the end of the month, low 圧力 was 支援する in 告発(する),告訴(する)/料金, bringing with it more rain.'

The month started warm, 特に along the southeast coast ? with 気温s hitting 21.8°C in Writtle, in Essex.

But 気温s dropped, and remained only わずかに below 普通の/平均(する) for most of the last two weeks of April.?

This balanced out the warmer 気温s at the start of the month and resulted in a 一時的に 普通の/平均(する) mean 気温 of 8.3°C for the UK, only 0.4°C higher above the 1991-2020 long-称する,呼ぶ/期間/用語 普通の/平均(する).

In all, there was 55 per cent more rainfall than the long term average, the forecasting body said

In all, there was 55 per cent more 降雨 than the long 称する,呼ぶ/期間/用語 普通の/平均(する), the 予測(する)ing 団体/死体 said

Cloudy 条件s often resulted in 夜通し 気温s 存在 held up, with the 普通の/平均(する) 最小限 気温 存在 above 普通の/平均(する) (+0.8°C).

There were just 122.9 hours of 日光 in April, 79 per cent of the long 称する,呼ぶ/期間/用語 普通の/平均(する).

There was only one '指名するd' 嵐/襲撃する ? 嵐/襲撃する Kathleen, which brought 強い雨 and strong 勝利,勝つd to Scotland, むちの跡s, parts of Northern Ireland and the west coast of England.

米,稲 Graham-Jonesof Albert Bartlett, a 主要な UK potato 供給者 said fields of potatoes have rotted 予定 to the wet 天候.?

Speaking of one field, he told Sky News: 'I was hoping I would find one good potato here, but there's not one left. They're all rotten.'