Is Elon Musk about to start selling FLAMETHROWERS? Secret webpage 申し込む/申し出ing a $600 Boring Company 原型 pops up just a month after the CEO tweeted about the 計画(する)

  • Musk tweeted last month that The Boring Company would make a flamethrower
  • Now, a password-保護するd webpage has popped up showing a $600 装置
  • A Reddit 使用者 said the page 公式文書,認めるd that the flamethrower would ship in April?
  • The tunneling company has sold Boring Company branded hats in the past??

First, 億万長者 tech mogul Elon Musk sold $600,000 価値(がある) of Boring Company branded hats.?

Now, Musk appears to be selling a $600 flamethrower that 耐えるs the 指名する of his tunneling company.??

Sleuthy fans of Musk discovered a 隠しだてする, password-保護するd webpage on the Boring Company's website advertising a flamethrower.?

The page, which at one time was accessible using the password '炎上,' has an 選択 to pre-order one of the 装置s and says the item will ship in April.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

This is not the only bit of Boring Company merchandise Musk has decided to create. His last novelty item was flamethrowers retailing at $500 (£351) each?

Pictured, a 原型 of the Boring Company's $600 flamethrower. The 装置 was discovered on a password 保護するd page on the company's website. The pa ge is now inaccessible

It also 公式文書,認めるs that the flamethrower pictured is a 原型.?

'Final 生産/産物 flamethrower will be better,' the page says.?

Several Reddit 使用者s 試みる/企てるd to 人物/姿/数字 out the 場所/位置's password in a thread on Friday, 公式文書,認めるing that 'hat,' 'flamethrower' and 'siliconsexparty' all didn't work.?

Last month, the CEO of Tesla and SpaceX tweeted that the Boring Company would create the 'safest flamethrower ever' after selling 50,000 Boring Company hats.

Most people seemed to assume that he was joking.?

The billionaire's tunnel-digging firm 'The Boring Company' has presented its plans to build a 6.5-mile (10.5 km) shaft under Culver City, California, at a council meeting. Pictured is an image shared by Musk in October of the firm's test tunnel in Los Angeles Elon Musk shares look inside 'boring Company'' tunnel under LA
The billionaire's tunnel-digging firm 'The Boring Company' has presented its plans to build a 6.5-mile (10.5 km) shaft under Culver City, California, at a council meeting. Pictured is an image shared by Musk in October of the firm's test tunnel in Los Angeles Elon Musk shares look inside 'boring Company'' tunnel under LA

The 億万長者's tunnel-digging 会社/堅い 'The Boring Company' has 現在のd its 計画(する)s to build a 6.5-mile (10.5 km) 軸 under Culver City, California, at a 会議 会合. Pictured is an image 株d by Musk in October of the 会社/堅い's 実験(する) tunnel in Los Angeles Elon Musk 株 look inside 'boring Company'' tunnel under LA

'I know it's a little off-brand, but kids love it,' Musk continued in a tweet.?

But as the webpage shows, 明らかに Musk was 存在 全く serious.??????

Musk, who 設立するd the tunneling company, also sold Boring Company branded hats late last year.?

He said the company sold 50,000 of the $20 hats, before the item sold out.?

The Boring Company hasn't 示すd whether it'll restock the hats.?

IS ELON MUSK SELLING A BORING COMPANY FLAMETHROWER?

億万長者 tech mogul Elon Musk appears to be selling $600 flamethrowers that 耐える the 指名する of his tunneling company.

The branded Boring Company flamethrowers were 簡潔に 利用できる on a 隠しだてする, password-保護するd webpage before 存在 taken 負かす/撃墜する.?

The page had an 選択 to pre-order one of the 装置s and said the item would ship in April.

It also 公式文書,認めるd that the flamethrower 存在 pictured is a 原型.

'Final 生産/産物 flamethrower will be better,' the page said.?

It's 不明瞭な whether the Boring Company will 現実に make the 装置 公然と 利用できる.??

It's unclear if the Boring Company will actually sell the flamethrowers to the public. Elon Musk did follow through on his promise to sell Boring Company hats, however

It's 不明瞭な if the Boring Company will 現実に sell the flamethrowers to the public. Elon Musk did follow through on his 約束 to sell Boring Company hats, however

宣伝

Now it seems the company has moved on?to flamethrowers and, based on one Tesla fan's account, it appears that they are real.?

Musician D.A. Wallach paid a visit to the Boring Company's 実験(する) tunnel at the (警察,軍隊などの)本部 of Musk's ロケット/急騰する company, SpaceX.?

There, he tried out a working 見解/翻訳/版 of the Boring Company flamethrower. Though, as the 瀬戸際 公式文書,認めるd, the 装置 appeared to be an Airsoft ライフル銃/探して盗む that was 修正するd to shoot 炎上s.?

While Musk 直面するs some 生産/産物 troubles with Tesla, his electric car company, the Boring Company has made 重要な 進歩 in the last several months.?

The billionaire first tweeted a picture of his firm's boring machine back in February 2017 with the caption 'Minecraft' - a reference to the popular video game in which players dig large tunnel networks for resources?

Tesla and SpaceX CEO Elon Musk sold 50,000 Boring Company hats last month. Now, it appears he's 二塁打ing 負かす/撃墜する on his 約束 to sell Boring Company flamethrowers

Earlier this week, the Boring Company 現在のd 計画(する)s to build a 6.5-mile (10.5 km) 軸 under Culver City, California, at a 会議 会合.?

によれば the 計画(する)s, the 個人として-基金d tunnel would carry cars on 'electric skates' at 150 miles per hour (240 kph) to help with LA's 'soul-destroying' congestion.?

The 提案するd 大勝する goes through West Los Angeles passing underneath Sepulveda Boulevard through Culver City.

WHAT IS ELON MUSK'S 'BORING' PLAN?

When Elon Musk first 発表するd his 計画(する)s to bore a tunnel to his SpaceX offices in Los Angeles, it was hard to know if he was 簡単に venting his 失望/欲求不満s about 存在 stuck in traffic.

'Traffic is 運動ing me nuts. Am going to build a tunnel boring machine and just start digging...', he tweeted in December of 2016.?

He ended his rant on the social マスコミ 場所/位置 with: 'I am 現実に going to do this'.?

The billionaire's tunnel-digging firm 'The Boring Company' has presented its plans to build a 6.5-mile (10.5 km) shaft under Culver City, California, at a council meeting. Pictured is an image shared by Musk in October of the firm's test tunnel in Los Angeles

The 億万長者's tunnel-digging 会社/堅い 'The Boring Company' has 現在のd its 計画(する)s to build a 6.5-mile (10.5 km) 軸 under Culver City, California, at a 会議 会合. Pictured is an image 株d by Musk in October of the 会社/堅い's 実験(する) tunnel in Los Angeles

The 億万長者 first tweeted a picture of his 会社/堅い's boring machine 支援する in February 2017 with the caption 'Minecraft' - a 言及/関連 to the popular ビデオ game in which players dig large tunnel 網状組織s for 資源s.???

On Monday, January 22, 2018, the Boring Company 現在のd 計画(する)s to build the 6.5-mile (10.5 km) 軸 under Culver City, California, at a 会議 会合.

によれば the 計画(する)s, the 個人として-基金d tunnel would carry cars on 'electric skates' at 150 miles per hour (240 kph) to help with LA's 'soul-destroying' congestion.

The 提案するd 大勝する goes through West Los Angeles passing underneath Sepulveda Boulevard through Culver City.

The tunnel could also make Hyperloop 採択 viable.?

Hyperloop is a 提案するd method of travel that would 輸送(する) people at over 600 miles per hour (965.6 キロメーターs per hour) between distant 場所s.

Musk's proposed first tunnel will run from LAX to Culver City, then to Santa Monica, and end in Westwood. Musk claims the tunnel trip will take five minutes, compared to 45 minutes driving in normal LA traffic

Musk's 提案するd first tunnel will run from LAX to Culver City, then to Santa Monica, and end in Westwood. Musk (人命などを)奪う,主張するs the tunnel trip will take five minutes, compared to 45 minutes 運動ing in normal LA traffic

It was 明かすd by Elon Musk in 2013, who at the time said it coul d take 乗客s the 380 miles (610km) from LA to San Francisco in 30 minutes - half the time it takes a 計画(する).

It is essentially a long tube that has had the 空気/公表する 除去するd to create a vacuum.

The tube is 一時停止するd off the ground to 保護する against 天候 and 地震s.

In August of 2017, Elon Musk took to social media to share progress on his traffic-beating tunnel beneath Los Angeles, revealing it was big enough to fit a Tesla Model S

In August of 2017, Elon Musk took to social マスコミ to 株 進歩 on his traffic-(警官の)巡回区域,受持ち区域ing tunnel beneath Los Angeles, 明らかにする/漏らすing it was big enough to fit a Tesla Model S

宣伝< /span>

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.