THREE Chelsea players 伴う/関わるd in an on-field 破産した/(警察が)手入れする-up as a 不一致 over who took the Blues' 刑罰,罰則 against Everton turned physical... with captain Conor Gallagher breaking up the scuffle

  • Chelsea 支配するd Everton to (警官の)巡回区域,受持ち区域 Toffees 6-0, with Cole Palmer netting four
  • There was an altercation between a number of players before the 刑罰,罰則 goal
  • Darwin Nunez is a handful, but not lethal. Jurgen Klopp is making excuses for him - Listen to the It's All Kicking Off podcast

Three Chelsea players were embroiled in a physical 列/漕ぐ/騒動 before the Blues' fifth goal against Everton.

The Blues 支配するd their 対抗者s throughout the game, winning 6-0 and going five up just over an hour into the game that would help keep their European hopes alive.

Cole Palmer stole the show, netting a first half hat-trick as Everton 崩壊するd in their fight to stay in the 首相 League に引き続いて two 始める,決めるs of points deductions.


The England 希望に満ちた also 得点する/非難する/20d in the second half, slotting in from the 位置/汚点/見つけ出す when Noni Madueke was fouled in the 刑罰,罰則 area, though the call didn't come without 論争 with a number of Blues players 伴う/関わるd in an on-field scuffle.

Palmer 最終的に took the 刑罰,罰則, but both Madueke and Nicolas Jackson were 伴う/関わるd in a squabble that had to be broken up by the likes of Conor Gallagher and Malo Gusto, with 経営者/支配人 Mauricio Pochettino pulling no punches on the 出来事/事件 after the game.

Three Chelsea players were involved in an on-field bust-up before Cole Palmer's penalty against Everton

Three Chelsea players were 伴う/関わるd in an on-field 破産した/(警察が)手入れする-up before Cole Palmer's 刑罰,罰則 against Everton

Noni Madueke (right) had wanted to take the spot kick, with Cole Palmer (centre) the designated taker

Noni Madueke (権利) had 手配中の,お尋ね者 to take the 位置/汚点/見つけ出す kick, with Cole Palmer (centre) the 指定するd taker

Captain Conor Gallagher (centre) intervened to separate the three players before Palmer took the kick

Captain Conor Gallagher (centre) 介入するd to separate the three players before Palmer took the kick

It had 最初 looked like Palmer had been fouled in the box, but 審判(をする) Paul Tierney waved play on before Madueke too went 負かす/撃墜する.

結局, the 審判(をする) pointed to the 位置/汚点/見つけ出す, understood to be for the 取り組む on Palmer, and it looked like Madueke, who had tried to take the 位置/汚点/見つけ出す kick Palmer 得点する/非難する/20d against Manchester 部隊d a fortnight ago, and Jackson would 戦う/戦い it out to take the 刑罰,罰則 with the Blues already 4-0 up, while Thiago Silva could be seen speaking to both players.

Sky cameras showed the two players arguing as it 削減(する) to a replay, but, when cameras 削減(する) 支援する to the live 料金d, Palmer, who was on the 床に打ち倒す 傷つける 初めは, could be seen with the ball in his 手渡すs.

Jackson and Madueke appeared livid with Palmer, who has now netted nine out of nine 刑罰,罰則s in the 首相 League this season.

With Gallagher getting 伴う/関わるd, Palmer 押し進めるd Jackson as the Blues captain 確実にするd he stayed away, telling the striker, who 得点する/非難する/20d Chelsea's fourth goal, to 静める 負かす/撃墜する.

Jackson appeared 失望させるd that Gallagher had taken the ball from Madueke to give to Palmer, and received a 押し進める from his captain, with the England midfielder also 押すing Madueke away.?

Madueke and Jackson could be seen arguing outside the box, with Jackson putting his 武器 out in 失望/欲求不満.

Gallagher pushed both Jackson and Madueke, with Palmer also pushing Jackson prior to the kick and goal

Gallagher 押し進めるd both Jackson and Madueke, with Palmer also 押し進めるing Jackson 事前の to the kick and goal

Palmer slotted home, however, to net his ninth penalty out of nine in the Premier League this season

Palmer slotted home, however, to 逮捕する his ninth 刑罰,罰則 out of nine in the 首相 League this season

Speaking after the game to Sky Sports, Pochettino said: 'It is a shame. I was telling the players before, we had a 会合 with all the staff and we were talking. We cannot behave in this way. I told them this is the last time I 受託する this type of 行為. 伴う/関わるd, all out. This is not a joke.?

'It is impossible after a 業績/成果 like this. It shows we are in a 過程 where we will learn a lot, we need to change and see more in the 集団の/共同の way than to think of individual 業績/成就.?

'I have made it (疑いを)晴らす to them and through you to the fans that Cole Palmer is the taker, if he wats to give it to another he can but not in this way, it is a sad 状況/情勢 that happened and cannot happen again. We behaved like a kid today.'

Palmer, 一方/合間, said: 'Other players 手配中の,お尋ね者 to take it which is 理解できる, it was 4-0. But I am the 刑罰,罰則 taker and I took it. Maybe it was a bit over the 最高の,を越す, everyone wants to 勝利,勝つ and help.

'We were laughing and joking about it but the gaffer has told us now.'?

'Grow up,' former 兵器庫 今後 Alan Smith said of the 状況/情勢 on commentary. 'I've never seen anything like it.

'Cole Palmer is the 指定するd taker and he is the best one at it.'

'I think what happened was just ridiculous,' Jamie Carragher 追加するd. 'It's daft. Come on lads. Pochettino is going to get asked about this, they have just won 6-0.

Dele Alli, who was working with Sky Sports, said the scuffle caused the players to 'show their age'

Dele Alli, who was working with Sky Sports, said the scuffle 原因(となる)d the players to 'show their age'

Dele Alli, who was working with Sky for the game, said: 'This is them showing their age. I'm not there in the training ground but it's alright when it's 4-0 and not in a high-圧力 game. It's always settled before the game.

'It's a shame this is what happened because they had an amazing night but I am sure they will settle it. It's 肉親,親類d of selfish from the players.'

Madueke also appeared 失望させるd when he was 代用品,人d later in the game, asking his 経営者/支配人 Mauricio Pochettino if he could carry on にもかかわらず appearing 負傷させるd.

Palmer was congratulated by both players upon 得点する/非難する/20ing the 刑罰,罰則, and 株d a high-five with Jackson as he was 代用品,人d around 15 minutes from time.?