Taylor Swift reignites bitter 反目,不和 with Kim Kardashian as she 減少(する)s TWO 残虐な 'diss 跡をつけるs' 目的(とする)d at reality 星/主役にする on surprise '二塁打 album' 見解/翻訳/版 of The 拷問d Poets Department: Fans brand songs 'the ULTIMATE f**k you'

Taylor Swift?has stirred up some serious bad 血 with the 解放(する) of her 最新の album The 拷問d Poets Department, taking 目的(とする) at 多重の exes, 含むing Joe Alwyn and Matty Healy, while also reigniting her 爆発性の?反目,不和 with?Kim Kardashian.

The singer, 34,?公式に dropped The 拷問d Poets Department?- her 11th studio album - on Friday, leaving fans 緊急発進するing to unravel the many pointed 言及/関連s to さまざまな romantic partners hidden within the lyrics of her songs.?

But while Taylor made several digs at the likes of Joe and Matty, her former boyfriends were not the only people to find themselves at the pointy end of the singer's かみそり-tongued attacks.?

Reality 星/主役にする Kim was also の中で the 的s of the album, with listeners calling out not one, but two 'diss 跡をつけるs' in which Taylor appears to 言及/関連 her bitter 反目,不和 with the reality 星/主役にする, 同様に as her ex-husband Kanye West.?

Taylor's album was 公式に 解放(する)d at midnight ET (2am UK time), but just two hours later, she 明らかにする/漏らすd on social マスコミ that there was a 'second 分割払い', 肩書を与えるd The Anthology, having 誘発するd a flurry of 憶測 that a shock 明らかにする/漏らす was coming when she 株d a countdown clock on social マスコミ.?

の中で the 跡をつけるs 含むd in that second 解放(する) is a song 肩書を与えるd thanK you aIMee, which fans are now 納得させるd is 目的(とする)d 特に at Kim, 43, 公式文書,認めるing that the letters K, I, and M are capped up in the 肩書を与える of the 24th 跡をつける.?

Taylor Swift has reignited her explosive feud with Kim Kardashian by releasing a diss track aimed at the reality star

Taylor Swift has reignited her 爆発性の 反目,不和 with Kim Kardashian by 解放(する)ing a diss 跡をつける 目的(とする)d at the reality 星/主役にする

Fans are convinced one of the 31 tracks - thaK you aIMee - is aimed at Kim, as the letter K,I and M are capped up to spell out her name

Fans are 納得させるd one of the 31 跡をつけるs - thaK you aIMee - is 目的(とする)d at Kim, as the letter K,I and M are capped up to (一定の)期間 out her 指名する

The song, which was released on the surprise 'double' version of The Tortured Poets Department, takes a
im at a person named 'Aimee', who fans are convinced is actually Kim

The song, which was 解放(する)d on the surprise '二塁打' 見解/翻訳/版 of The 拷問d Poets Department, takes 目的(とする) at a person 指名するd 'Aimee', who fans are 納得させるd is 現実に Kim

A second track, titled Cassandra, is also being called out for its apparent references to Taylor's feud with both Kim and her ex-husband Kanye West

A second 跡をつける, 肩書を与えるd Cassandra, is also 存在 called out for its 明らかな 言及/関連s to Taylor's 反目,不和 with both Kim and her ex-husband Kanye West

Taylor's exes Joe Alwyn and Matty Healy also found themselves at the center of furious speculation over supposed digs the singer made at both of them in her songs
Taylor's exes Joe Alwyn and Matty Healy also found themselves at the center of furious speculation over supposed digs the singer made at both of them in her songs

Taylor's exes Joe Alwyn (left) and Matty Healy (権利) also 設立する themselves at the cent er of furious 憶測 over supposed digs the singer made at both of them in her songs?

Fans also called out another song called Cassandra, which makes several 言及/関連s to 'snakes'; the snake emoji has played a major 役割 in the 現在進行中の 反目,不和 between Taylor and Kim, 同様に as the reality 星/主役にする's ex-husband Kanye West, 主要な many to believe that the 跡をつける is yet another subtle jab.?

一方/合間 thanK you aIMee 中心s on Taylor's 明らかな dislike for a mean school girl she 言及するs to as 'Aimee' - with fans 納得させるd that the person she is 現実に singing about is Kim.?

Taylor sings in one line: 'There's a bronze spray-tanned statue of you and a plaque underneath it/That 脅すs to 押し進める me 負かす/撃墜する the stairs, at our school.'?

'All that time you were throwin' punches, I was buildin' somethin' / And I can't 許す the way you made me feel / 叫び声をあげるd 'F**k you, Aimee' to the night sky, as the 血 was gushin' / But I can't forget the way you made me 傷をいやす/和解させる.'

She goes on to 追加する: 'And it wasn't a fair fight, or a clean kill / Each time that Aimee stomped across my gravе / And then she wrote hеadlines/ In the 地元の paper, laughing at each baby step I'd take.'

Taylor 結論するs by 確認するing she's changed the 指名する of the woman she's singing about - その上の 燃料ing 憶測 the 跡をつける is about Kim.

She also seems to 言及/関連 Kim's 10-year-old daughter North West dancing to her 2014 選び出す/独身 Shake It Off on TikTok, finding it ironic as the 'song is about you'.

She sings: 'And so I changed your 指名する, and any real defining 手がかり(を与える)s/And one day, your kid comes home singin' a song that only us two is gonna know is about you.'

株ing their thoughts on social マスコミ 壇・綱領・公約 X, one fan 述べるd the song as 'The ultimate f**k you,' while another shocked listener said:?'OMFG thanK you aIMee is about Kim Kardashian. This album is SO unhinged.'

Another chimed in: 'Kim your day of reckoning is here,' while one 簡単に wrote: 'Welcome to your tape.'?

While the 言及/関連s in Cassandra are 大部分は more subtle, that hasn't stopped fans from calling out the way in which Taylor appears to be going afte r Kim.?

Taylor wowed in the album artwork for the eagerly-anticipated record

Taylor wowed in the album artwork for the 熱望して-心配するd 記録,記録的な/記録する?

She showed off her figure while reclining on a bed

She showed off her 人物/姿/数字 while reclining on a bed?

Smouldering pouts and sizzling s
tares accompanied the moody album

Smouldering pouts and sizzling 星/主役にするs …を伴ってd the moody album

She gave the black and white shots her all after releasing the album

She gave the 黒人/ボイコット and white 発射s her all after 解放(する)ing the album

Taylor was subject to stunning close-ups

Taylor was 支配する to 素晴らしい の近くに-ups?

Many believe that the 肩書を与える character, Cassandra, is Taylor, while 言及/関連s to 'the call' are meant to allude to a phone call between the singer and Kanye, which Kim 内密に 記録,記録的な/記録するd and 地位,任命するd online.?

Additionally, the 言及/関連s to 'snakes' in the song are 存在 compared to the use of snake emojis throughout the 反目,不和 between the trio.?

'thanK you, aIMee may be about Kim, but Dear Reader, please don’t overlook the fact that Cassandra is a brilliant retelling of how Kanye, Kim, and the 延長するd Kardashian family knew the truth and tried to 廃虚 Taylor’s career anyway. Stay for the jabs at Yeezus/Sunday 開会/開廷/会期s,' one said.?

'Cassandra is Taylor and she 警告するd everyone about Kim but no one believed her oh taygod,' one person 株d on X.?

Another agreed, 令状ing: 'Taylor is Cassandra. She tried to 警告する people about Kim/the Kardashians but people wouldn’t believe her.'

Taylor and Kim's longtime 列/漕ぐ/騒動 現実に began thanks to the singer's 論争 with Kanye in 2009, when he famously 嵐/襲撃するd the 行う/開催する/段階 at the VMAs when she won the prize for Best 女性(の) ビデオ.

A furious Kanye took to the 行う/開催する/段階 to 宣言する that Beyonce should have won the prize, telling Taylor: 'Yo, Taylor, I'm really happy for you. I'mma let you finish, but Beyonc? had one of the best ビデオs of all time.'

Taylor also seems to reference Kim's 10-year-old daughter North West dancing to Shake It Off on TikTok back in January, she writes:# your kid comes home singin' a song that only us two is gonna know is about you'

Taylor also seems to 言及/関連 Kim's 10-year-old daughter North West dancing to Shake It Off on TikTok 支援する in January, she 令状s:# your kid comes home singin' a song that only us two is gonna know is about you'

Taylor sings in one line: 'There's a bronze spray-tanned statue of you and a plaque underneath it/That threatens to push me down the stairs, at our school.' (pictured with Kim in 2015)

Taylor sings in one line: 'There's a bronze spray-tanned statue of you and a plaque underneath it/That 脅すs to 押し進める me 負かす/撃墜する the stairs, at our school.' (pictur ed with Kim in 2015)

Taylor also seems to hit out at Kim's 10-year-old daughter North West as she sings: 'And so I changed your name, and any real defining clues/And one day, your kid comes home singin' a song that only us two is gonna know is about you.'

Taylor also seems to 攻撃する,衝突する out at Kim's 10-year-old daughter North West as she sings: 'And so I changed your 指名する, and any real defining 手がかり(を与える)s/And one day, your kid comes home singin' a song that only us two is gonna know is about you.'

The moment was quickly slammed by furious テレビ視聴者s, as Taylor was then unable to finish her 受託 speech, though Beyonce later 招待するd her on-行う/開催する/段階 while she 受託するd the ビデオ Of The Year prize.

After tying the knot with Kanye in 2014, Kim was proudly at his 味方する when he received the coveted Vangard Award at the VMAs.

Appearing to show their 反目,不和 was quashed, it was Taylor who 現在のd him with the prize, and the pair appeared to have brought an end to their 列/漕ぐ/騒動.

However, in a later interview, Taylor 公式文書,認めるd that this was far from the 事例/患者, as Kanye 宣言するd on 行う/開催する/段階 that she was asked to 現在の the award 'for ratings,' and she 辞退するd to speak to him backstage.

She told Rolling 石/投石する: 'I'm standing in the audience with my arm around his wife, and this 冷気/寒がらせる ran through my 団体/死体.

'I realized he is so two-直面するd. That he wants to be nice to me behind the scenes, but then he wants to look 冷静な/正味の, get up in 前線 of everyone and talk s**t. And I was so upset. He 手配中の,お尋ね者 me to come talk to him after the event in his dressing room. I wouldn't go.'

追加するing an 爆発性の new level to their f eud, Kanye shocked the internet when he 解放(する)d his new song Famous.

It featured the vulgar lyrics 'I feel like me and Taylor Swift might still have sex/Why? I made that b***h famous.'

Sharing their thoughts on social media platform X, fans wrote: 'The ultimate f**k you'

株ing their thoughts on social マスコミ 壇・綱領・公約 X, fans wrote: 'The ultimate f**k you'

The 跡をつける 誘発するd a 抱擁する (激しい)反発 from Taylor's fans, and Kanye furiously defended himself in a now-削除するd tweet that said: 'I called Taylor and had an hour-long convo with her about the line, and she thought it was funny and gave her blessings.'

Taylor's 代表者/国会議員 then 攻撃する,衝突する 支援する, telling People: 'Kanye did not call for 是認, but to ask Taylor to 解放(する) his 選び出す/独身 Famous on her Twitter account.

'She 拒絶する/低下するd and 警告を与えるd him about 解放(する)ing a song with such a strong misogynistic message. Taylor was never made aware of the actual lyric, 'I made that b***h famous.'''

Kim 誘発するd a social マスコミ firestorm when she 株d a Snapchat ビデオ of Kanye during a phonecall with Taylor, where the rapper appeared to ask her for 許可 to 含む lyrics about her in his new song.

After rapping the line, West can be heard 説: 'I think this is a really 冷静な/正味の thing to have.'

Swift 答える/応じるs: 'I know, it's like a compliment, 肉親,親類d of. Yeah, I mean, what's 麻薬 about the line is it's very tongue in cheek either way. And I really 高く評価する/(相場などが)上がる you telling me about it, that's really nice.'

Taylor became the 支配する of furious (激しい)反発 when the ビデオ was 株d online, with many 告発する/非難するing her of 存在 a snake.

After Kim's 地位,任命する made her the 支配する of 多重の 'snake' memes, Taylor stood by her 見解/翻訳/版 of events in a furious social マスコミ 声明.

She wrote: 'That moment when Kanye West 内密に 記録,記録的な/記録するs your phone call, then Kim 地位,任命するs it on the Internet.'

The 声明 read: 'Where is the ビデオ of Kanye telling me he was going to call me 'that b****' in his song?

'It doesn't 存在する because it never happened. You don't get to 支配(する)/統制する someone's emotional 返答 to be ing called 'that b****' in 前線 of the entire world.'

It is the Bad Blood singer's 11th studio album since she burst onto the music scene in 2006

It is the Bad 血 singer's 11th studio album since she burst の上に the music scene in 2006

'He 約束d to play the song for me, but he never did. While I 手配中の,お尋ね者 to be supportive of Kanye on the phone call, you cannot '認可する' a song you 港/避難所't heard.

'存在 誤って painted as a liar when I was never given the 十分な story or played any part of the song is character 暗殺. I would very much like to be 除外するd from this narrative, one that I have never asked to be a part of, since 2009.'

After hitting 支援する, Taylor took a year-long break from the limelight, and only returned when she 解放(する)d her new 選び出す/独身 Look What You Made Me Do, in 2017.

After taking a 非常に長い break from the スポットライト, Taylor made a sensational return with her 跡をつける Look What You Made Me Do.

In the song, and it's …を伴ってing ビデオ, the 星/主役にする took 目的(とする) at the trolls who had furiously branded her a 'snake' after Kim's phonecall 漏れる.

One clip from the ビデオ shows Taylor sitting on a 王位 surrounded by snakes, a pointed dig at Kim and Kanye.

Later the line 'Et tu Brute' is seen carved の上に her 王位 ― 明らかに bemoaning former friend Kim's 明らかな betrayal.

After several years of 親族 silence between Taylor and Kanye, the 星/主役にする furiously took to Instagram to 攻撃する,衝突する out at celebrity 経営者/支配人 Scooter, who had 購入(する)d the 権利s to her masters in 2019.

In her 地位,任命する she once again took a pointed dig at Kanye and his 2016 跡をつける Famous.

She wrote: ' Some fun facts about today's news: I learned about Scooter Braun's 購入(する) of my masters as it was 発表するd to the world.

'All I could think about was the incessant, manipulative いじめ(る)ing I've received at his 手渡すs for years. Like when Kim Kardashian orchestrated an 不法に 記録,記録的な/記録するd snippet of a phone call to be 漏れるd a nd then Scooter got his two (弁護士の)依頼人s together to いじめ(る) me online about it.

'Or when his (弁護士の)依頼人, Kanye West, 組織するd a 復讐 porn music ビデオ that (土地などの)細長い一片s my 団体/死体 naked.'

In her 跡をつける 行方不明になる Americana, Taylor 公式文書,認めるd that she felt 'alone and bitter' during her 落ちる-out with Kanye and Kim, 追加するing that she was branded 'wicked and evil'.

She said: 'When people decided I was wicked and evil and conniving and not a good person, that was the one I couldn't really bounce 支援する from, because my whole life was centred around it.'

'I felt really alone, I felt really bitter, I felt sort of like a 負傷させるd animal 攻撃するing out. I 人物/姿/数字d I had to reset everything.'

Taylor and Kim's longtime row actually began thanks to the singer's dispute with Kanye in 2009, when he?famously stormed the stage at the VMAs

Taylor and Kim's longtime 列/漕ぐ/騒動 現実に began thanks to the singer's 論争 with Kanye in 2009, when he?famously 嵐/襲撃するd the 行う/開催する/段階 at the VMAs

In the 漏れるd (映画の)フィート数 , Kan ye is seen 知らせるing Taylor he is 令状ing a song about her and asking her if she could hype it up by tweeting about it.

Kanye tells her: 'It has a very 議論の的になる line at the beginning of the song about you.'

Kanye then told Taylor she 'sounded sad', and the singer questioned if the lyrics were 'mean', at which point he 安心させるd her that he didn't think they were.

He then says the lyric: 'To all my Southside n***as that know me best / I feel like Taylor Swift might 借りがある me sex.'

Taylor laughs and says: 'That's not mean.'

Kanye goes on: 'If you felt that it's funny and 冷静な/正味の and hip hop, and felt like it's the College 脱落者 and Ye that you love, people would be way into it, and that's why I think it's 最高の genius to have you be the one that says, 'Oh I like this song a lot... this is 冷静な/正味の.'

Taylor then tells Kanye she needs some time to think about it, 追加するing: 'When you hear something for the first time you need to think about it, because it is 絶対 crazy.'

There is no について言及する Kanye would call her a 'b***h' or 示唆する he 'made her famous' during the phone call.

Taking to social マスコミ after the phonecall was 漏れるd, Taylor said the conversation is '証明するing that I was telling the truth the whole time about *that call* (you know, the one that was 不法に 記録,記録的な/記録するd that somebody edited, and manipulated ーするために でっちあげる,人を罪に陥れる me and put me, my family, and fans through hell for 4 years)...'

In her Instagram Story 地位,任命する, Swift 基本的に asked people to now move on from the headline-grabbing 悪名高い 反目,不和 between her and Kim and Kanye that 茎・取り除くs from the rapper's lyrics in his 跡をつける Famous.

She started her 地位,任命する by 説: 'Instead of answering those who are asking how I feel about the ビデオ (映画の)フィート数 that 漏れるd...' before 追加するing in parentheses how she does feel.

She then 結論するd: 'SWIPE UP to see what really 事柄s.'

The singer directed her 信奉者s to the Feeding America website, 示唆するing they 寄付する to the nonprofit organization that operates a 網状組織 of food banks helping people 衝撃d by the coronavirus pandemic.

Days after the phone call was 漏れるd, Kim 地位,任命するd a 一連の messages (人命などを)奪う,主張するing Swift is not 存在 fully truthful about the 2016 phone call with her and Kanye about the song Famous - and the 現在進行中の 論争 as to whether Swift was aware of West's lyrics, in which he called her a 'b****.'

She also slammed Taylor for her タイミング in rehashing the 反目,不和 as the country remains locked 負かす/撃墜する まっただ中に the coronavirus pandemic.

The Keeping Up With The Kardashians wrote, '@taylorswift has chosen to reignite an old 交流 - that at this point in time feels very self-serving given the 苦しむing millions of real 犠牲者s are 直面するing 権利 now.'?

Things seem friendly between the pair in 2015, when Taylor presented Kanye with the Vangard Award at the VMAs, but she later admitting in an interview she thought he was 'two-faced'

Things seem friendly between the pair in 2015, when Taylor 現在のd Kanye with the Vangard Award at the VMAs, but she later admitting in an interview she thought he was 'two-直面するd'

Kardashian said she had been 避けるing giving the 問題/発行する any oxygen まっただ中に the 現在進行中の 全世界の 突発/発生 - and was unhappy about doing so Monday - but needed to in an 成果/努力 to defend her 評判.

'I didn't feel the need to comment a few days ago, and I'm 現実に really embarrassed and mortified to be doing it 権利 now, but because she continues to speak on it, I feel I'm left without a choice but to 答える/応じる because she is 現実に lying,' Kardashian said.

The Calabasas native explained the nuances of the 状況/情勢 from her 視野: 'To be (疑いを)晴らす, the only 問題/発行する I ever had around the 状況/情勢 was that Taylor lied through her publicist who 明言する/公表するd that 'Kanye never called to ask for 許可…' They 明確に spoke so I let you all see that.'?

Taylor's long time publicist quickly 答える/応じるd with a social マスコミ 地位,任命する of her own.

Tree 苦痛 tweeted: 'I'm Taylor's publicist and this is my UNEDITED 初めの 声明. Btw, when you take parts out, that's editing.

'P.S. who did you guys p*** off to 漏れる that ビデオ?' followed by several laughing/crying emojis.?

Kim continued: 'Nobody ever 否定するd the word 'b****' was used without her 許可.?

'At the time when they spoke the song had not been fully written yet, but as everyone can see in the ビデオ, she manipulated the truth of their actual conversation in her 声明 when her team said she 'dec lined and 警告を与えるd him about 解放(する)ing a song with such a strong misogynistic message.''

Kim 明らかにするd her take on the 問題/発行する, and how she felt 活動/戦闘s she and West took were 倫理的な.

'The 嘘(をつく) was never about the word b****, It was always whether there was a call or not and the トン of the conversation. I never edited the (映画の)フィート数 (another 嘘(をつく)) ? I only 地位,任命するd a few clips on Snapchat to make my point and the 十分な ビデオ that recently 漏れるd doesn't change the narrative,' she said.

'To 追加する, Kanye as an artist has every 権利 to 文書 his musical 旅行 and 過程, just like she recently did through her 文書の.

'Kanye has 文書d the making of all of his albums for his personal 古記録, however has never 解放(する)d any of it for public 消費 and the call between the two of them would have remained 私的な or would have gone in the trash had she not lied and 軍隊d me to defend him.'

Kardashian made (疑いを)晴らす she is done commenting on the 状況/情勢 まっただ中に the 前例のない times 予定 to the pandemic.

'This will be the last time I speak on this because honestly, nobody cares,' she said. 'Sorry to bore you all with this. I know you are all 取引,協定ing with more serious and important 事柄s.'

At the MTV VMAs, Taylor 発表するd she is dropping a brand new album on October 21st and it didn't take fans long to realise that day also happens to be Kim Kardashian's 42nd birthday.

'Taylor Swift 発表するing a new album on the 13th 周年記念日 of the Kanye West VMA sh**show, 5 years after the 首相 of LWYMMD at the VMAs, which will 減少(する) on Kim Kardashian's birthday is ICON behaviour,' one fan wrote.

Another said: 'It's been 13 years since THAT Kanye-Taylor moment at the VMAs and now Taylor decides to 発表する her brand new album w ith 13 跡をつけるs at the VMAs today that will be 解放(する)d on October 21st which also happens to be Kim K's birthday. HER MINDDDDD!!!'

After 存在 指名するd as TIME's Person Of The Year,?Taylor Swift?slammed Kim?for 'taking her 負かす/撃墜する psychologically' and 軍隊ing her into hiding during their long-running 反目,不和 - while subtly branding the reality 星/主役にする and her ex-husband Kanye West as 'trash'.?

After taking a lengthy break from the spotlight, Taylor made a sensational return with her track Look What You Made Me Do, which took a pointed dig at Kim and her 'snake' references

After taking a 非常に長い break from the スポットライト, Taylor made a sensational re turn with her 跡をつける Look What You Made Me Do, which took a pointed dig at Kim and her 'snake' 言及/関連s

The singer, 33, who has been 指名するd TIME Magazine's Person of the Year, dished on the 論争 which started when Kim's then-husband Kanye West wrote a 2016 song to 含む vulgar lyrics about the rising 星/主役にする.

He (人命などを)奪う,主張するd Taylor had 同意d to the 言及/関連 but, after 否定するing it, Kim also 重さを計るd in and 解放(する)d what the popstar 述べるd as 'an 不法に 記録,記録的な/記録するd phone call' between the pair which she (人命などを)奪う,主張するd 証明するd さもなければ.

Taylor has now said that the public fallout said it felt like 'a career death,' 追加するing: 'Make no mistake ― my career was taken away from me.'

Discussing the 影響 and the 残虐な (死傷者)数 that it took on her wellbeing,?Taylor told the 出口: 'You have a fully 製造(する)d でっちあげる,人を罪に陥れる 職業, in an 不法に 記録,記録的な/記録するd phone call, which Kim Kardashian edited and then put out to say to everyone that I was a liar.'

'That took me 負かす/撃墜する psychologically to a place I've never been before. I moved to a foreign country. I didn't leave a 賃貸しの house for a year. I was afraid to get on phone calls.'

Although she didn't (a)手の込んだ/(v)詳述する on where she moved to, Swift began dating British actor Joe Alwyn in late 2016, and it was 広範囲にわたって 噂するd that she had rented a home in London ーするために spend more time with him.?

During that period, she all but 消えるd from the publi c 注目する,もくろむ, something that she says (機の)カム as a result of the Kardashian and West fallout.??

'I 押し進めるd away most people in my life because I didn't 信用 anyone anymore. I went 負かす/撃墜する really, really hard.'

Most of the pop icon's next album 評判, 解放(する)d in 2017, was 目的(とする)d at her experience during the ordeal.

But the 豊富 of?snake imagery used in 隠すd 言及/関連 to mom-of-four Kim, now 43, only reignited the 熱狂的興奮状態.?

'I thought that moment of (激しい)反発 was going to define me negatively for the 残り/休憩(する) of my life,' she explained.

Taylor Swift's The 拷問d Poets Department: 十分な tracklist and meanings in her 二塁打 album

跡をつけるs on The 拷問d Poets Department?

1. Fortnight (feat. 地位,任命する Malone)?

Taylor appears to 言及/関連 the end of her 関係 with Joe Alwyn and her その後の fling with Matty Healy in the first 跡をつける on her album.?

The first 詩(を作る) appears to hint at the end of her romance with Joe as she sings: I was supposed to be sent away but they forgot to come and get me.?

Taylor then wishes an ex 井戸/弁護士席 who betrayed her: All of this to say, I h ope you're okay, but you're the 推論する/理由 / No one here's to 非難する but what about your 静かな 背信.

In the second 詩(を作る), Taylor 会談 about a short-lived fling that helped her 'move on', 潜在的に a 言及/関連 to Matt.?

She sings: 'All my mornings are Mondays stuck in an endless February / I took the 奇蹟 move on 麻薬 and the 影響s were 一時的な / And I love you, it's 廃虚ing my life / I touched you for only a fortnight.'

2. The 拷問d Poets Department

The titular 跡をつける is a shimmering melody which 示唆する that Taylor, modestly, doesn't see herself at the 最高の,を越す (米)棚上げする/(英)提議する of 拷問d poets: 'You're not Dylan Thomas, and I'm not Patti Smith.'

It also appears to ひどく 言及/関連 her fling with Matty as she sings: 'You smokеd then ate seven 妨げる/法廷,弁護士業s of chocolate / We 宣言するd Charlie Puth should be a bigger artist.

'I scratch your 長,率いる, you 落ちる asleep / Like a tattooed golden retriever / But you awaken with dread.'?

She also makes a candid 言及/関連 to her mental health, singing: 'But you told Lucy you'd kill yourself if I ever leave /And I had said that to Jack about you so I felt seen'.?

3. My Boy Only Breaks His Favorite Toys

Written 単独で by Taylor, this song's dense electronic hum 追加するs 強烈な 公式文書,認めるs.?

Fans have 示唆するd the 肩書を与える is a 言及/関連 to the 'shiny toy she sang about in her 攻撃する,衝突する Cruel Summer from the album Lover.?

It's not (疑いを)晴らす if she is referring to heartbreak after splitting from Joe or the abrupt end to her romance with Matty.?

'Once I 直す/買収する,八百長をする me, he's gonna 行方不明になる me,' she 公約するs, 追加するing: 'I know I'm just repeating mysеlf Put me 支援する on my she lf / But first, pull the string And I'll tell you that he runs Because he loves me (He loves me).'

4. 負かす/撃墜する Bad

Taylor 言及/関連s mental health again as she 詳細(に述べる)s how '負かす/撃墜する' she feels without an ex and the infatuation she felt with him.

'Everything comes out teenage petulance,' sings Taylor as she 激しく 調査するs the fallout from an old 関係.

She continues: 'Everything comes out teenage petulance / F**k it if I can't have him / I might just die, it would make no difference /?負かす/撃墜する bad, waking up in 血 /星/主役にするing at the sky, come 支援する and 選ぶ me up.

'F**k it if I can't have us / I might just not get up / I might stay 負かす/撃墜する bad.'

5. So Long, London

The first 跡をつける to be written with The 国家の's Aaron Dessner brings a change of pace, with a lovely, choral intro. 'So long, London, you'll find someone,' sings Taylor.

The song appears to be a 言及/関連 to British ex Joe and a follow up to her 攻撃する,衝突する?London Boy from Lover.?

She 言及/関連s their different approaches to the end of their romance, singing in the first 詩(を作る): 'I kept 静める and carried the 負わせる of the 不和 / Pulled him in tighter each time he was drifting away / My spine 分裂(する) from carrying us up the hill.'?

詩(を作る) three she muses: 'And you say I abandoned the ship, but I was going 負かす/撃墜する with it / My white knuckle dying 支配する 持つ/拘留するing tight to your 静かな 憤慨.'?

Taylor Swift officially dropped The Tortured Poets Department on Friday - her hotly-anticipated 11th studio album

Taylor Swift 公式に dropped The 拷問d Poets Department on Friday - her hotly-心配するd 11th studio album?

6. But Daddy I Love Him

'I know he's crazy, but he's the one I want,' sings Taylor, showing wry humour as she 収容する/認めるs to 落ちるing for the bad boys. Produced, with real brightness, by Dessner.

She goes on to revel in the fact she 解任するs 警告 from critics, singing: 'They slammed the door on my whole world / The one thing I 手配中の,お尋ね者

'Now I’m running with my dress unbuttoned, / 叫び声をあげるing, But daddy I love him / I’m having his baby / No I’m not, but you should see your 直面するs.'?

7. Fresh Out The Slammer

Finger-選ぶd acoustic guitar 追加するs folky 公式文書,認めるs reminiscent of lockdown albums Folklore and Evermore to Fresh Out The Slammer, which 詳細(に述べる)s 急ぐing into a new 関係.?

Seemingly a 言及/関連 to her fling with Matty - who she 以前 時代遅れの in 2015 - she sings: 'Now pretty baby, I’m running 支援する home to you. / Fresh out the slammer I know who my first call will be to.'?

On the decay of her past 関係, she sings: '後援d 支援する in winter, silent dinners, bitter he was with her in dreams / Gray and blue and fights and tunnels, 手錠d to the (一定の)期間 I was under.

'For just one hour of 日光 / Years of labor, locks and 天井s / In the shade of how he was feeling.'

8. Florida!!!?(feat. Florence + The Machine)

An album 最高潮の場面, this theatrical duet with London singer Florence Welch is an uplifting song of escape ? from small-town life and a bad romance.

Tellingly the first 小旅行する stop に引き続いて her 分裂(する) from Joe was in Tampa, Florida and she begins her song by singing: 'You can (警官の)巡回区域,受持ち区域 the heat if you (警官の)巡回区域,受持ち区域 the 告発(する),告訴(する)/料金s too.?

'They said I was a cheat, I guess it must be true / And my friends all smell like 少しのd or little babies / And this city reeks of 運動ing myself crazy.'

9. 有罪の As Sin?

A tale of unrequited love, and a superb slice of 1980s-style soft 激しく揺する. It even について言及するs The Downtown Lights, a 1989 選び出す/独身 by Scottish 禁止(する)d The Blue Nile.

She begins the 跡をつける with her feelings on 存在 '罠にかける' in a 関係, singing: 'My 退屈’s bone-深い, this cage was once just 罰金 / Am I 許すd to cry??

'I dream of 割れ目ing locks, throwing my life to the wolves or the ocean 激しく揺するs.'

She hints at an emotional 事件/事情/状勢 供給するing her 解放(する), singing: 'These 致命的な fantasies giving way to labored breath taking all of me we’ve already done it in my 長,率いる.?

'If it’s make-believe why does it feel like a 公約する we’ll both 支持する somehow?”'

10. Who's Afraid Of Little Old Me?

Big 派手に宣伝するs, a 劇の 協定, and more 乾燥した,日照りの humour in another song penned 単独で by Taylor. 'You wouldn't last an hour in the 亡命 where they raised me,' she snarls.

It's reminiscent of her 攻撃する,衝突する 選び出す/独身?Look What You Made Me Do and the villain arc is 目だつ in her lyrics.?

She sings: 'I was tame, I was gentle till the circus life made me mean /Don’t you worry folks, we took out all her teeth

'Who’s afraid of little old me? 井戸/弁護士席 you should be.'

This is her first new album since the end of her six-year relationship with British actor Joe Alwyn and, while she doesn't mention Alwyn by name, speculation will be rife that tracks such as So Long, London are about him. Pictured together in 2019

This is her first new album since the end of her six-year 関係 with British actor Joe Alwyn and, while she doesn't m ention Alwyn by 指名する, 憶測 will be rife that 跡をつけるs such as So Long, London are about him. Pictured together in 2019

Taylor Swift and Matty Healy seen leaving The Electric Lady studio in Manhattan on May 16, 2023

Taylor Swift and Matty Healy seen leaving The Electric Lady studio in Manhattan on May 16, 2023

11. I Can 直す/買収する,八百長をする Him (No Really I Can)

A moody, stripped-負かす/撃墜する number worthy of Lana Del Rey, who has also worked extensively with the song's 生産者, Jack Antonoff.

She appears to be referring to chain smoking, booze loving Matty, as she sings: 'The smoke cloud 大波s out his mouth like a freight train through a small town / The jokes that he told across the 妨げる/法廷,弁護士業 were 反乱ing and far too loud.'

Fans had 表明するd their 関心s when Taylor started dating The 1975 bad boy rocker and it seems her friends had the same 保留(地)/予約s.?

Taylor sings:? 'They shake their 長,率いるs, 説, "God help her" when I tell ‘em he’s my man / But your good Lord doesn’t need to 解除する a finger / I can 直す/買収する,八百長をする him, no really I can / And only I can .'?

12. loml

'You said I'm the love of your life,' sings Taylor on this warm, resonant piano ballad. In a smart 新たな展開, the 'loml' 最終的に becomes 'the loss of my life'.

She 述べるs 存在 love-爆弾d by an old 炎上, seemingly referring to Matty given their past experience.?

Others have 示唆するd the intensity of the lyrics 示唆する it relates to her longterm 関係 with Joe.?

She sings: 'I felt a glow like this, never before and never since /If you know it in one glimpse it’s 伝説の.

'You and I go from one kiss to getting married / Still alive, 殺人,大当り time at the 共同墓地 / Never やめる buried.'?

13. I Can Do It With A Broken Heart

More 1980s 影響(力)s on an electronic pop 跡をつける that sees Taylor 公約するing to remain a trouper, にもかかわらず any romantic 争い.

She sings about putting on a 勇敢に立ち向かう 直面する while her 関係s 公然と 落ちる apart, 公式文書,認めるing: 'They said, "Babe, you gotta 偽の it till you make it," and I did.

'Lights, camera, b***h, smile / Even when you wanna die / He said he'd love me all his life / But that life was too short / Breaking 負かす/撃墜する, I 攻撃する,衝突する the 床に打ち倒す / All the pieces of me 粉々にするd as the (人が)群がる was 詠唱するing more.'??

Taylor has 以前 認める she struggled with her love live playing out so 公然と and the narrative that she'd had more boyfriends than other women.??

14. The Smallest Man Who Ever Lived

'You didn't 手段 up in any 手段 of a man,' sings a disdainful Taylor on a melodramatic ballad.

The 肩書を与える is noteworthy, g iven that Matty's stature is an 反対する of some 審議. The singer 以前 公表する/暴露するd: 'Everyone in [the 1975] is 6’4” and I’m 5’10”, so everyone thinks that I’m 5’5”.'

More recently, he 演説(する)/住所d these short man 主張s by telling a fan that he was 'sick to f***ing death of this', 主張するing that he is 'a big boy.'

She sings: 'And I don’t 行方不明になる what we had / But could someone give a message / To the smallest man who ever lived?'

15. The Alchemy

Not all the songs are about heartbreak, as 冒険的な metaphors aplenty 示唆する a 跡をつける 奮起させるd by the singer's 現在の boyfriend, American football 星/主役にする Travis Kelce.?

'When I touch 負かす/撃墜する, call the amateurs and 削減(する) them from the team,' she sings.

Speaking about the 近づいている 解放(する) 支援する in February, when he was building up to the 最高の Bowl in Las Vegas, Kelce said he had heard some of the songs on Taylor's 最新の 解放(する).

'I have heard some of it and yes, it's unbelievable,' he said to reporters. 'I can't wait for her to shake up the world when it finally 減少(する)s.'

16. Clara 屈服する

It's tempting to think Taylor sees something of herself in a の近くにing 跡をつける 奮起させるd by Clara an American actress of the 1920s who lived her life in the Hollywood goldfish bowl.

She goes on to 言及/関連 Stevie Nicks as she 詳細(に述べる)s struggling with the trappings? of fame.?

Taylor sings: 'I'm not trying to exaggе率 / But I think I might die if I made it, di e if I made it / No one in my small town thought I'd 会合,会う these 控訴s in LA / They all want to say.'?

The Alchemy:?Sporting metaphors aplenty suggest a track inspired by the singer's current boyfriend, American football star Travis Kelce. Pictured at Coachella this week

The Alchemy:?冒険的な metaphors aplenty 示唆する a 跡をつける 奮起させるd by the singer's 現在の boyfriend, American football 星/主役にする Travis Kelce. Pictured at Coachella this week

特別手当 跡をつけるs on The 拷問d Poets Department: The Anthology

17. The 黒人/ボイコット Dog?

The 黒人/ボイコット Dog is also a 言及/関連 to 不景気 and 欠如(する) of energy?based on a demonic hellhound 事実上の/代理 as an omen of death in English folklore and literature.?

同様に as the eerie lyrical meaning to the 肩書を与える, The 黒人/ボイコット Dog is a 妨げる/法廷,弁護士業 in Vauxhall, London - her ex Matt's city of birth and just a 石/投石する's throw away from Joe's hometown of?王室の Tunbridge 井戸/弁護士席s in Kent.?

In the song, she belts out: 'I am someone who until 最近の events you 株d your secrets with and your 場所 / you forgot to turn it off / And so I watch as you walk into some 妨げる/法廷,弁護士業 called The 黒人/ボイコット Dog...

'I just don't understand how you don't 行方不明になる me in The 黒人/ボイコット Dog when someone plays The Starting Line and you jump up, but she's too young to know this song that was intertwined in the 魔法 fabric of our dreaming.'?

18. Imgonnagetyouback

Taylor is torn between calling things off for good or 再燃するing with an ex in imgonnagetyouback.

Emotions are 明確に running high as she sings: ‘Whether Im gonna be your wife / Or 粉砕する up your bike / I 港/避難所’t decided yet’.

She appears to 言及/関連 her new romance with Travis as the song goes on, 株ing: 'I can feel it coming / In the way you move / 押し進める the reset button /We’re becoming something new.

'See you got somebody else / Say I got someone else too / Even if it’s him, I'm leaving here with you.'?

19. The Albatross

It seems London watering 穴を開けるs are a 主題 of the album, with The 黒人/ボイコット Dog and The Bolter joining The Albatross as 明らかな 言及/関連s to 発生地s.?

The Albatross Club is a pub in Farringdon, London but also has 特に eerie significance in its meaning as a word alone.?

Albatross is defined in th e Britannica Dictionary as: 'A continuing problem that makes it difficult or impossible to do or 達成する something.?Fame has become an albatross that 妨げるs her from 主要な a normal and happy life.'

Additionally, an albatross is a large white ocean bird that has very long and often 黒人/ボイコット wings - which many に例えるd to her outfit from the Grammys.?

Taylor is taking no 囚人s in this 跡をつける, referring to herself as?one of the largest seabirds on Earth - famed for their 巨大(な) wingspan and ability to glide seamlessly.?

She sings about taking 復讐 with the lyrics: 'She is here to destroy you/ Devils that you know / Raise worse hell than a stranger'.?

20. Chloe or Sam or Sophia or Marcus

Taylor tells the story of a rocky 関係 in which their partner betrays them and 焦点(を合わせる)s on 麻薬s more than her.?

She hints at infidelity on their part by singing: 'Your hologram つまずくd into my apartment / 手渡すs in the hair of somebody in 不明瞭.

'指名するd Chloe or Sam or Sophia or Marcus / And I just watched it happen / As the 10年間 would play us for fools.'?

Taylor goes on to 言及/関連, singing: 'You said some things that I can’t unabsorb / You turned me into an idea of sorts / You needed me, but you needed 麻薬s more / And I couldn’t watch it happen.'

Taylor reignited her explosive feud with Kim Kardashian by releasing a diss track aimed at the reality star (pictured with Kim in 2015)

Taylor reignited her 爆発性の 反目,不和 with Kim Kardashian by 解放(する)ing a diss 跡をつける 目的(とする)d at the reality 星/主役にする (pictured with Kim in 2015)

Taylor also seems to reference Kim's 10-year-old daughter North West dancing to Shake It Off on TikTok back in January, she writes:# your kid comes home singin' a song that only us two is gonna know is about you'

Taylor also seems to 言及/関連 Kim's 10-year-old daughter North West dancing to Shake It Off on TikTok 支援する in January, she 令状s:# your kid comes home singin' a song that only us two is gonna know is about you'

21. How Did It End??

Taylor appears to 言及/関連 the 憶測 over her 関係 with Joe as she 詳細(に述べる)s in the chorus:?

'Come one come all It's happ'nin' again / The empathetic hunger descends We'll tell no-one / 'Cept all of our friends / We must know How did it end?'?

告発する/非難するing people of 行為/行うing their own '地位,任命する-mortem's' in the 開始 宣告,判決, Taylor also 告発する/非難するs people of 存在 smug: 'Soon they'll go home to their husbands / '原因(となる) they know they can 信用 him / Then feverishly calling their cousins.'

She later 収容する/認めるs that while everyone is 尋問, 'How did it end?' she doesn't know herself: 'But I still don't know, how did it end?'?

22. So High School

While many 跡をつけるs are bold 目的(とする)s at her exes Matt and Joe, happiness does 統治する in her 跡をつける So High School where she discusses 現在の boyfriend Travis.?

She sings: 'You know how to ball, I know Aristotle, brand new, 十分な throttle // Touch me while your bros play Grand 窃盗 自動車 // It's true, 断言する, scouts 栄誉(を受ける) // You knew what you 手配中の,お尋ね者, and, boy, you got her.'

Taylor the 直接/まっすぐに 言及/関連s a resurfaced ビデオ in which Travis was asked who?marry, kiss or kill between Ariana Grande, Katy Perry and Taylor.?

She sings: 'Are you gonna marry, kiss or kill me? Kill me . It's just a game, but really, really, I'm betting on all three for us two.?

23. I Hate It Here?

Taylor relies in escapism to distract herself from the 問題/発行するs 疫病/悩ますing her real life, 述べるing herself as going to 'secret gardens in my mind'.?

She appears to be 取引,協定ing with the fallout of 存在 lied to, singing:?Tell me something awful like you are a poet / 罠にかける inside the 団体/死体 of a 財政/金融 guy

'Tell me all your secrets / All you’ll ever be is / My eternal なぐさみ prize.'?

She appears to be between 関係s, musing: 'I’m lonely, but I’m good /I’m bitter, but I 断言する I’m 罰金.'?

24. thanK you aIMee?

Fans are 納得させるd the 24th 跡をつける - thanK you aIMee - is 目的(とする)d at Kim Kardashian, as the letters K,I and M are capped up to (一定の)期間 out her 指名する.

Taylor sings in one line: 'There's a bronze spray-tanned statue of you and a plaque underneath it/That 脅すs to 押し進める me 負かす/撃墜する the stairs, at our school.'

'All that time you were throwin' punches, I was buildin' somethin' / And I can't 許す the way you made me feel / 叫び声をあげるd 'F**k you, Aimee' to the night sky, as the 血 was gushin' / But I can't forget the way you made me 傷をいやす/和解させる.'

She goes on to 追加する: 'And it wasn't a fair fight, or a clean kill / Each time that Aimee stomped across my gravе / And then she wrote hеadlines/ In the 地元の paper, laughing at each baby step I'd take.'

Taylor 結論するs by 確認するing she's changed t he 指名する of the woman she's singing about - その上の fuelling 憶測 the 跡をつける is about Kim.

She also seems to 言及/関連 Kim's 10-year-old daughter North West dancing to her 2014 選び出す/独身 Shake It Off on TikTok, finding it ironic as the 'song is about you'.

She sings: 'And so I changed your 指名する, and any real defining 手がかり(を与える)s/And one day, your kid comes home singin' a song that only us two is gonna know is about you.'

25. I Look in People's Windows?

While she may have the ultimate girl squad around her, Taylor 収容する/認めるs she can't help but feel lonely when chasing a man.?

She sings: 'I look in people's windows / Transfixed by rose golden glows / They have their friends over to drink nice ワイン.

'I look in people's windows / In 事例/患者 you're at their (米)棚上げする/(英)提議する / What if your 注目する,もくろむs looked up and met 地雷 / One more time.'?

26. The Prophecy?

Taylor seems to be 苦痛d by the thought of trying to find an intimate love when her life is so public.?

The singer - who 設立する fame as a 十代の少年少女 - 明らかにする/漏らすs that 存在 in the スポットライト and adored by millions of fans can't 手段 up to 存在 loved by a partner.?

She 株: 'Please / Change the prophecy / Let it once be me / Who do I have to speak to / About if they can redo the prophecy?'

?Taylor has 以前 明らかにする/漏らすd how fame changed her life for the worst, explaining: 'It's a social 状況/情勢 every time I go out.?

'I just have to wake up in the morning and say, "How am I feeling today? If someone asks for a picture, am I gonna feel 課すd upon today because I'm 取引,協定ing with my own stuff? Am I gonna take my own stuff out on some innocent 14-year-old today and be in a bad mood?"?

'承認する, maybe not … Maybe I won't leave the house.'

27. Cassandra

thanK you aIMee might not be the only song 問題/発行するing 発射s at Kim Kardashians, with Cassandra also seeming to be filled with 隠すd digs.?

Greek god?Cassandra, 'entangled men' and was punished with a 悪口を言う/悪態 where no one would believe what she had to say.?

In her chorus, Taylor sings: 'When the first 石/投石する’s thrown, they’re 叫び声をあげるing /In the streets, there’s a 激怒(する)ing 暴動 / When it’s "燃やす the b***h", they’re shrieking / When the truth comes out, it’s 静かな.'

This could be in 言及/関連 to?Kim 誘発するing a social マスコミ firestorm when she 株d a Snapchat ビデオ of then-husband Kanye West during a phone call with Taylor, where she seemingly gave the rapper to 含む lyrics about her in his new song.?

While Taylor 主張するd that she hadn't 同意d to Kanye labelled her a 'b***h' in his 跡をつける,?many (刑事)被告 her of 存在 a snake.

Kardashian fans and Swifties went to war with one another by 地位,任命するing snake emojis.?

Taylor 言及/関連s snakes in her song, 株ing: 'So, they killed Cassandra first ‘原因(となる) she 恐れるd the worst / And tried to tell the town / So, they filled my 独房 with snakes, I 悔いる to say / Do you believe me now?'

28. Peter?

Taylor 反映するs on her childhood and 嘆願d for forgiveness as she 反映するs on losing a past love.?

It could be in 言及/関連 to Matty, who she was first linked to in 2014, and their その後の 崩壊/分裂 as she sings: 'Said you were gonna grow up /Then you were gonna come find me.

' Words from the mouths of babes / 約束s oceans 深い / But never to keep / Never to keep.'?

It could also be a follow up to her song Cardigan, where she sang: 'Tried to change the ending / Peter losing Wendy'.?

Taylor reflects on her childhood and pleads for forgiveness as she reflects on losing a past love (pictured in 2008)

Taylor 反映するs on her childhood and 嘆願d for forgiveness as she 反映するs on losing a past love (pictured in 2008)?

29. The Bolter?

Fans have made many 解釈/通訳s of The Bolter - with links to a London pub in the form of Mansion House's 妨げる/法廷,弁護士業 of the same 指名する while also alluding to a suitor running into the night - something fans 主張するd was about Joe.?

Some Twitter 使用者s (人命などを)奪う,主張するd the 場所 is where the former couple enjoyed their first date - yet the (人命などを)奪う,主張するs were quickly 論争d by 充てるd 信奉者s.

The 初期の (人命などを)奪う,主張する (機の)カム from a fan 令状ing: 'The Bolter is a 妨げる/法廷,弁護士業 in Lo ndon where Taylor and Joe went on their first 遠出?!?!???? I’m done, BYE'.?

Others followed up 令状ing: '***明らかに that’s not the 妨げる/法廷,弁護士業 they were 公然と first seen together!!!!*** But there is indeed this 妨げる/法廷,弁護士業 in London which is crazy anyway...?guys it's not real, it was different place'.?

She sings: 'Started with a kiss / "Oh, we must stop 会合 like this" / But it always ends with a town car スピード違反 / Out the 運動 one evenin' / Ended with the 激突する of a door / But she's got the best stories // You can be sure...

'All her f**肉親,親類' lives / Flashed before her 注目する,もくろむs / And she realized / It feels like the time / She fell through the ice / Then (機の)カム out alive'.

30. コマドリ?

Her penultimate 跡をつける is also reflective of her 青年 as she 反映するs on how innocence is ripped away with age.?

She sings: 'You get the dragonflies above your bed /You have a favorite 位置/汚点/見つけ出す on the swing 始める,決める / You have no room in your dreams for 悔いる

'You have no idea / The time will arrive for the cruel and the mean / You'll learn to bounce 支援する just like your trampoline.'

にもかかわらず this there's an element of hope 伴う/関わるd as she sings: 'But now we'll curtail your curiosity / In sweetness / Way to go, tiger / Way to go, tiger /Higher and higher / Higher and higher / Wilder and はしけ.'?

31. The Manuscript?

The only 特別手当 跡をつける on the first physical 見解/翻訳/版s of Taylor's album seems to be a follow up to All Too 井戸/弁護士席 - her song about Jake Gyllenhaal.?

She 反映するs on a past romance as she sings: 'Now and then she rereads the manuscript / Of the entire torrid 事件/事情/状勢 /He said that if the sex was half as good as the conv ersation was / Soon they'd be pushin' strollers / But soon it was over.'

In a nod to All Too 井戸/弁護士席 (10 Minute 見解/翻訳/版) and its music ビデオ 直接/まっすぐに, Taylor continues: 'The Professor said to 令状 what you know / Lookin' backwards might be the only way to move 今後 / Then the actors / Were hitting their 示すs.'?

The Bad Blood songstress, 34 - who recently teased a 'timetable' to her fans ahead of the LP's release - initially announced the album while attending the 2024 Grammys in February

The Bad 血 songstress, 34 - who recently teased a '時刻表/予定表' to her fans ahead of the LP's 解放(する) - 最初 発表するd the album while …に出席するing the 2024 Grammys in February

宣伝
?

Taylor Swift The 拷問d Poets Department review: The pop superstar pulls out all the stops on this mammoth 請け負うing, 令状s ADRIAN THRILLS

Taylor Swift: The 拷問d Poets Department (全世界の/万国共通の)

率ing: ????

判決: 夜明け of a new 時代

From 2012's brash Red through to 2022's more subtle Midnights, Taylor Swift has a penchant for 選び出す/独身-word album 肩書を与えるs. Over those ten years, the American superstar has also given us 1989, 評判, Lover, Folklore and Evermore. The fact that her 最新の comes with a more 長引いた 扱う 示唆するs that something is 進行中で in the Swiftieverse.

There's certainly a sense that she's pulling out all the stops on The 拷問d Poets Department. Even for someone with a 跡をつける 記録,記録的な/記録する of 非常に長い, value-for-money albums, it's a mammoth 請け負うing. Its 16 songs stretch out across 66 tireless minutes, with 特別手当 跡をつけるs take the running time to over 74 minutes. It's essentially a 二塁打 album. It's also an immersive, cinematic 事件/事情/状勢 that often feels more like an old Hollywood film script than a straightforward pop 記録,記録的な/記録する.

The good news for Swifties is that the 34-year-old's astonishing work ethic hasn't led to a 下落する in songwriting 質. 含むing four re-recordings, this is her ninth LP in five years, and it's 井戸/弁護士席 up to the 基準 of the older albums she's 現在/一般に revisiting on The 時代s 小旅行する, a career-spanning show which 攻撃する,衝突するs UK stadiums this June.

Written on the US 脚 of that 小旅行する, it isn't a major 出発 musically. Two of her regul ar 協力者s, Jack Antonoff and Aaron Dessner, are the main co-writers, and many of her lyrically-rich songs are built around shimmering electronics and inarguably 広大な/多数の/重要な tunes. There are two duets ? one with soft-発言する/表明するd US 星/主役にする 地位,任命する Malone, one with UK singer Florence Welch ? and passing hints of folk music.

Before we even get to the songs, the mood is 始める,決める by an LP sleeve that features a written introduction by Taylor, who 調印するs herself off as The Chairman Of The 拷問d Poets Department. There's also a poem, 'for T and me', by Fleetwood Mac 's Stevie Nicks .

It's a far cry from Swift's 早期に days in Nashville: a flair for storytelling and the 半端物 位置/汚点/見つけ出す of 声の phrasing aside, there are few traces of her country roots here. While the 残り/休憩(する) of the pop world, from Beyonc? to Lana Del Rey , is hitching a ride on the country hay-wagon, Taylor is once again 長,率いるing in a different direction.

The LP is well up to the standard of the older albums she's currently revisiting on The Eras Tour, a career-spanning show which hits UK stadiums this June

The L P is 井戸/弁護士席 up to the 基準 of the older albums she's 現在/一般に revisiting on The 時代s 小旅行する, a career-spanning show which 攻撃する,衝突するs UK stadiums this June

The lyrical mood is one of (名声などを)汚すd romance, with clever 内部の rhymes and skilfully-scripted melodrama by the bucketload. The album opens with Fortnight, an electronic ballad in which Taylor, …を伴ってd by 地位,任命する Malone, 示唆するs she's on the 瀬戸際 of a 決裂/故障. 'I was supposed to be sent away, but they forgot to come and get me,' she 警告するs. 'I was a 機能(する)/行事ing アル中患者 until nobody noticed my new aesthetic.'

Fans who pore over her lyrics will have plenty to entertain them. This is her first new album since the end of her six-year 関係 with British actor Joe Alwyn and, while she doesn't について言及する Alwyn by 指名する, 憶測 will be rife that 跡をつけるs such as So Long, London ? which 含む/封じ込めるs a 言及/関連 to 'the house by The ヒース/荒れ地' ? are about him.

The 半端物 misstep is 必然的な. 負かす/撃墜する Bad feels like one sad, electronic ballad too many. But, just as you 恐れる the album might be losing 勢い, up pops another classic in the making such as Florida!!! ? sung with Welch ? or 有罪の As Sin?

'I'm so depressed, I 行為/法令/行動する as if it's my birthday every day,' she sings on I Can Do It With A Broken Heart.

Whatever comes her way, the show must go on. So, even as her 記録,記録的な/記録する-breaking 小旅行する rolls on に向かって its final show in December, a new 時代 is already under way.