EXCLUSIVENewly 選び出す/独身 Kimberley 獲得する shows her mystery ex-boyfriend what he's 行方不明の with sizzling hot swimwear snaps
Newly 選び出す/独身 Kimberley 獲得する has shown her mystery ex-boyfriend what he's 行方不明の with a 始める,決める of sizzling hot swimwear snaps.
The former Made In Chelsea 星/主役にする, 33, who owns swimwear line Kimberley London, 明らかにする/漏らすd on Wednesday that she had?'just broken up with someone'.
The 星/主役にする?- who?is 拡大するing her 範囲 to 含む a line for men - 確認するd her 関係 status?at the 審査 of The Idea Of You at the Ham Yard Hotel in Soho, London.
She told Eden Confidential: 'I've just broken up with someone. 権利 決定/判定勝ち(する) ― and I am in a really good place.'
Kimberley's last known romance began in summer 2023, when it was 明らかにする/漏らすd that she was going out with financier Andreas Anthis.
Newly 選び出す/独身 Kimberley 獲得する, 33, has shown her mystery ex-boyfriend what he's 行方不明の with a 始める,決める of sizzling hot swimwear snaps
The former Made In Chelsea 星/主役にする, who owns swimwear line Kimberley London, 明らかにする/漏らすd on Wednesday that she had 'just broken up with someone'
For MailOnline, the 星/主役にする 提起する/ポーズをとるd in 多重の pieces from her line - after calling her break up, 推定では from?Andreas Anthis, the '権利 決定/判定勝ち(する)'
In one of the photos, Kimberley stood behind a にわか雨 and in 前線 of a 水晶 blue pool and put a 瓶/封じ込める of Coke to her lips.
Kimberley stunned in a 黒人/ボイコット bikini with gold 詳細(に述べる)ing, throwing her 長,率いる 支援する and stretching her 武器 out.
She crouched in the corner of a balcony wearing a blue-grey halter neck number with a white shirt which she shrugged off.?
Kimberley bent 負かす/撃墜する as she fiddled with her 最高の,を越す of the bikini which was 同一の to the 黒人/ボイコット on, except with an extra gold design.?
She stood up and held up a large straw hat with a wide brim behind her 長,率いる as she looked up に向かって the sun.?
Now indoors, Kimberley swapped the shirt for a white dressing gown which she again wore off her shoulders.?
In a gorgeous 黒人/ボイコット polka dot bikini, Kimberley went 負かす/撃墜する to the beach and 提起する/ポーズをとるd in 前線 of 激しく揺するs with a classic deckchair beside her.
She then stood behind the blue and white (土地などの)細長い一片d 議長,司会を務めるs, 残り/休憩(する)ing her 手渡す and 脚 on one, and looking 負かす/撃墜する.?
Kimberley stuck to her 郊外住宅 for the last two 発射s, the first of which saw her in a white bikini admiring the gorgeous sea 見解(をとる).?
The last saw her 直面するing away from the 深い blue sea relaxing on a 議長,司会を務める and leaning on an outstretched arm.?
In one of the photos, Kimberley stood behind a にわか雨 and in 前線 of a 水晶 blue pool and put a 瓶/封じ込める of Coke to her lips?
Kimberley stunned in a 黒人/ボイコット bikini with gold 詳細(に述べる)ing, throwing her 長,率いる 支援する and stretching her 武器 out
She crouched in the corner of a balcony wearing a blue-grey halter neck number with a white shirt which she shrugged off
Kimberley bent 負かす/撃墜する as she fiddled with her 最高の,を越す of the bikini which was 同一の to the 黒人/ボイコット on, except with an extra gold design
She stood up and held up a large straw hat with a wide brim behind her 長,率いる as she looked up に向かって the sun
Now indoors, Kimberley swapped the shirt for a white dressing gown which she again wore off her shoulders
In a gorgeous 黒人/ボイコット polka dot bikini, Kimberley went 負かす/撃墜する to the beach and 提起する/ポーズをとるd in 前線 of 激しく揺するs with a classic deckchair beside her
She then stood behind the blue and white (土地などの)細長い一片d 議長,司会を務めるs, 残り/休憩(する)ing her 手渡す and 脚 on one, and looking 負かす/撃墜する?
Kimberley was spotted for the first time with Andreas last July, as they packed on the PDA while walking her dog Sasha in London.?
The reality 星/主役にする 以前 時代遅れの her MIC co-星/主役にする Richard Dinan.
Since finding fame on the show in 2012, Kimberley has made a 指名する for herself as a successful swimsuit brand entrepreneur.
She recently spoke about how the lengths she had to go to in order for her 商売/仕事 to be taken 本気で.?
The designer told MailOnline: 'I think people いつかs think that I’m only the 直面する, but I am 責任がある every bit of the 商売/仕事.'
'I was 18 when I started my first company - I (機の)カム up with an idea, stayed up for days learning how to 登録(する) the company and teaching myself. It became very successful 夜通し.'
Kimberley went on: 'However, as I was only 18, no one ever imagined it was 地雷. I was a young blonde girl with a soft 発言する/表明する.
'So, I pretended to be the 抑留する! I 扱うd all the 会合s, phone calls, and emails for the company.
She finished: 'When it became a success, I put all the 歳入s into starting Kimberley London.'
She stuck to her 郊外住宅 for the last two 発射s, the first of which saw her in a white bikini admiring the gorgeous sea 見解(をとる)
The last saw her 直面するing away from the 深い blue sea relaxing on a 議長,司会を務める and leaning on an outstretched arm
< /div>Made In Chelsea 星/主役にする turned swimwear designer Kimberley 獲得する is now 拡大するing her 範囲 to 含む a line for men that will let them match their trunks with women's bikinis