Chynna Phillips and her husband Billy Baldwin have candidly laid 明らかにする their 結婚の/夫婦の 問題/発行するs in a frank YouTube ビデオ that saw the pair 開始 up about her newfound Christian 約束 has 原因(となる)d a serious '決裂' in their 関係.?

In an unflinchingly honest on-審査する discussion, Chynna and Billy opened up about how the former socialite's dedication to Jesus has become a 'glaring 問題/発行する' that has left her actor spouse 尋問 whether the are going to 'make it in the long run'.??

Chynna, 55, and Billy, 60, who 結婚する in 1995 and have welcomed three kids together, opened up about their 関係 woes in an 極端に honest new YouTube ビデオ 株d to the singer's 約束-based channel,?California Preachin'.

In the clip, the 星/主役にする, who 変えるd to Christianity in 2022, and her husband-of-28-years spoke about how their 異なるing 見解(をとる)s on God has become a 'systemic problem' in their romance.

'You and I have this sort of systemic problem in our 関係, which we have been very honest about from the beginning, which is that you see your life and the world through a very different レンズ than I do,' Chynna said to Billy.

Chynna Phillips and her husband, Billy Baldwin, had a very brutal on-camera conversation about how her newfound Christianity has caused a 'rupture' in their marriage

Chynna Phillips and her husband, Billy Baldwin, had a very 残虐な on-camera conversation about how her newfound Christianity has 原因(となる)d a '決裂' in their marriage

Chynna, 55, and Billy, 60, who wed in 1995 and have welcomed three kids together, opened up about their relationship woes in an extremely honest new YouTube video

Chynna, 55, and Billy, 60, who 結婚する in 1995 and have welcomed three kids together, opened up about their re lationship woes in an 極端に honest new YouTube ビデオ

In the clip, the couple spoke about how her love of Jesus has become a 'glaring issue' that's left the actor 'questioning' whether or not they will 'make it in the long run'
In the clip, the couple spoke about how her love of Jesus has become a 'glaring issue' that's left the actor 'questioning' whether or not they will 'make it in the long run'

In the clip, the couple spoke about how?her love of Jesus has become a 'glaring 問題/発行する' that's left the actor '尋問' whether or not they will 'make it in the long run'

'いつかs that tends to 原因(となる) 決裂s and little chasms in our 関係, and we are trying our best to navigate those differences.

'The Christianity 面 has been sort of a glaring 問題/発行する for a while because [宗教] has sort of overtaken my life in many ways.?

'It has perhaps even made you question whether you and I can really make it in the long run.?

'You would never 離婚 me over it - but [I think you wonder], "Will we be able to stay truly happy and connected and 栄える with me 存在 on this Jesus trajectory?"'

Billy theorized that the divide between them was a result of a 'fantasy' Chynna had created of them becoming a 'team' who 'traveled the country' preaching about Jesus - as he 認める that their marriage 'hasn't become the 共同 that she yearned or hoped for.'

'But I still 絶対 love you and 絶対 adore you and 完全に support you in your 約束,' he 追加するd.?

'That's why I'm sitting here now, that's why we go to church together, that's why we pray together, that's why we talk about 約束 together.

'That's why I do this stuff for you, that's why I 促進する [your channel] on my social マスコミ.?

'You and I have this sort of systemic problem in our relationship, which is that you see your life and the world through a very different lens than I do,' Chynna said to Billy

'You and I have this sort of systemic problem in our 関係, which is that you see your life and the world through a very different レンズ than I do,' Chynna said to Billy

Chynna added:?'The Christianity has been sort of a glaring issue for a while. It has perhaps even made you question whether you and I can really make it in the long run'
< /div>

Chynna 追加するd:?'The Christianity has been sort of a glaring 問題/発行する for a while. It has perhaps even made you question whether you and I can really make it in the long run'

'All of this stuff is because I'm a supportive loving husband who adores his wife and wants to spend the 残り/休憩(する) of his life with her. No question.

'It's not like I'm not on any 約束 旅行 - I'm praying with you, I'm going to church, I believe in God, I 認める and see the 存在 of God I just don't know in what form that takes.'

Chynna 認める, however, that Billy's beliefs were 'perplexing to her.'

She asked him, 'How could you know that there is a God and really believe that wholeheartedly and yet not make your 追求(する),探索(する) to have a 関係 with this God a 優先 in your life? And I'm not 存在 裁判官-y, I'm just asking a question.'?

He 答える/応じるd,?'I believe I lead a life, for the most part, not 完全に, but I lead a life that is 一貫した with the teachings of Christ.'?

In 早期に January, Chynna 地位,任命するd another ビデオ discussing the divide that her 約束 had 原因(となる)d in her marriage of Billy.

At the time, the musician said she and the actor had 'separated for six months,' but she didn't 明示する when the break occurred.?

Now, Billy 認める that her 株ing the intimate 詳細(に述べる)s of their 関係 - 含むing her admission about their 簡潔な/要約する 分裂(する) - left him 'uncomfortable' because he 'didn't really want it 明らかにする/漏らすd.'?

He also slammed the マスコミ for making it sound worse than it was - an d 主張するd that they had 'worked through it and that everything was now 罰金.'

'The headlines were?示唆するing that you were in a very 税金ing or trying 関係, almost like an abusive 状況/情勢, for a long time that 最終的に resulted in a 分離,' he said to Chynna.

In early January, Chynna posted another video discussing the divide that her faith had caused in her marriage of Billy, and in it, she revealed that they had 'separated for six months'

In 早期に January, Chynna 地位,任命するd another ビデオ discussing the divide that her 約束 had 原因(となる)d in her marriage of Billy, and in it, she 明らかにする/漏らすd that they had 'separated for six months'

Now, Billy admitted that her sharing the intimate details of their relationship left him 'uncomfortable' because he 'didn't really want it revealed'

Now, Billy 認める that her 株ing the intimate 詳細(に述べる)s of their 関係 left him 'uncomfortable' because he 'didn't really want it 明らかにする/漏らすd'

'It made me feel bad, like it was 暗示するing or 示唆するing that we've had a bad 関係 or that you were in an unhealthy 状況/情勢.'

Chynna 明言する/公表するd that she was 'blindsided' by all the articles that (機の)カム out に引き続いて her ビデオ, and 主張するd that にもかかわらず some of their 問題/発行するs, she '絶対 still loved' Billy.

'My feelings [に向かって you] have only grown and 増加するd and 強めるd over the years. And I mean that with all of my heart,' she 結論するd.?'I love you with all of my heart.'

In the previous ビデオ, Chynna spoke in 詳細(に述べる) about her '損失d' romance - explaining that her 宗教 had 誘発するd a '力/強力にする struggle' between them.

She 株d, 'I've be en with Billy for 32 years and we have an awesome marriage but we definitely had the hardest couple years of our marriage these past couple of years, it has been a real struggle.?

'I think it's because I just took the 深い dive into Jesus and I think?he didn't やめる know what to do with that because it was 肉親,親類d of all?Jesus all the time.

'We?sort of?had a 力/強力にする struggle. The Bible says that [wives] are supposed to 服従させる/提出する and [men] are the 長,率いる and?that's all true, but it also says that the man is?supposed to 扱う/治療する the wife like the church and all of that so I think that I?was just struggling with that.'

Chynna also said that she and Billy feel like they have very little in ありふれた lately.?

'いつかs he's like, "You're not into the things that I'm into. You're not into politics, you're not into 格闘するing, you're not into the philanthropy things that I do,"' she continued.

'We did a couple of things together and that was amazing and very 実行するing but we've never really 設立する that one thing that the two of us can latch on to and do together as a team and so I'm praying in 2024 that we're going to find that one thing that the two of us can do together that feels really 実行するing.?

'I am not 23 years old anymore, I met him when I was 23 and I'm changing. I'm growing, you know??

'I'm not the same person I was 30 years ago and I 辞退する to have the same marriage that we had 30 years ago. It's time for us to 円熟した and grow.'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.

Bing
   

DON'T MISS

宣伝
   

MORE DON'T MISS

宣伝