Women who gossip about others are driven by jealousy and low self-esteem, 熟考する/考慮する (人命などを)奪う,主張するs

We all enjoy chattering about the 最新の rumour or スキャンダル from time to time.

But ladies, beware ? as women who gossip about others are driven by jealousy and low self-esteem, a 熟考する/考慮する 示唆するs.

研究員s 新採用するd 190 women 老年の between 23 and 35, who were asked to 率 their own physical attractiveness and self-esteem on a 規模.

They were then 無作為に 割り当てるd to look at pictures of women who were categorised as either high or low in attractiveness.

関係者s were asked to imagine themselves in a social group with a '的' man, and to picture the woman they had seen a picture of entering the group and getting の近くに to the man.

We all enjoy chattering about the latest rumour or scandal from time to time. But ladies, beware ? as women who gossip about others are driven by jealousy and low self-esteem, a study suggests (stock image)

We all enjoy chattering about the 最新の rumour or スキャンダル from time to time. But ladies, beware ? as women who gossip about others are driven by jealousy and low self-esteem, a 熟考する/考慮する 示唆するs (在庫/株 image)

They 率d their jealousy on a 規模, after which they were 現在のd with 消極的な (警察などへの)密告,告訴(状) about the woman and asked to 率 the 見込み of 株ing this (警察などへの)密告,告訴(状) in さまざまな social 状況s.

分析 明らかにする/漏らすd 関係者s were more likely to spread 消極的な (警察などへの)密告,告訴(状) about the woman to their own friends, rather than to anyone else.

They were also more likely to 報告(する)/憶測 feeling higher levels of romantic jealousy if the woman was attractive, which in turn was linked to higher chances of gossiping about her.

関係者s with low self-esteem were わずかに more likely to gossip, 特に when the competitors were 高度に attractive, the 研究員s 設立する.

The team, from Beijing Normal University, published their findings in the 定期刊行物 Evolutionary Psychological Science.

Analysis revealed participants were more likely to spread negative information about the woman to their own friends, rather than to anyone else (stock image)

分析 明らかにする/漏らすd 関係者s were more likely to spread 消極的な (警察などへの)密告,告訴(状) about the woman to their own friends, rather than to anyone else (在庫/株 image)

'This 研究 調査/捜査するd whether and how young women used gossip 戦略s to 勝利,勝つ 適切な時期s for themselves when 直面するing 肉体的に attractive 可能性のある romantic competitors,' they wrote.

'Our results 示唆する that when 直面するing 肉体的に attractive 可能性のある competitors, young women experienced higher levels of romantic jealousy and were thus more likely to 送信する/伝染させる 消極的な (警察などへの)密告,告訴(状) that could 害(を与える) 可能性のある competitors' 性の 評判s to their friends.

'その上に, women with low self-esteem were more likely to experience higher levels of romantic jealousy and were more likely to 送信する/伝染させる 消極的な (警察などへの)密告,告訴(状) to their friends.'

DO MEN GOSSIP AS MUCH AS WOMEN?

A shocking 最近の 熟考する/考慮する 明らかにする/漏らすd that men gossip as much as women.

And far from behaving like gentlemen, they are more likely than their 女性(の) 相当するものs to b**ch about workmates.

研究員s quizzed more than 2,200 people about their gossiping habits and 設立する that males and 女性(の)s are 平等に likely to 株 tittle-tattle in the office.?

But while women tend to talk supportively about 同僚s, men try to run 競争相手s 負かす/撃墜する.

The 研究員s 示唆するd that gossip gave women a way to compete in a 非,不,無-肉体的に 脅すing manner, while for men it helped build their self-信用/信任.

The 熟考する/考慮する, published in March and carried out by Ariel University in イスラエル, asked 関係者s to imagine 述べるing a person they had just met to a friend and analysed the 返答s.

The authors 結論するd: 'Our findings 示唆する women and men engage in the same 量 of gossiping activity, 土台を崩すing invidious ありふれた stereotypes.

'The results 示すd a statistically 重要な difference between genders, 確認するing that women's gossip is encoded with more positivity than that of men.'?