Picture perfect! King Frederik and Queen Mary of Denmark look regal in their first? 公式の/役人 祝祭 portrait since 上がるing the 王位

The King and Queen of Denmark put on a regal 陳列する,発揮する in a 一連の newly 解放(する)d portraits.

に引き続いて the succession of the 王位 in January, the Danish 王室の 世帯 has 解放(する)d the first 公式の/役人 祝祭 portraits of Frederik, 55, and Mary, 52, which will hang on the 塀で囲むs of 特別室s.

The image, taken by photographer Steen Evald in the 王室の 歓迎会 room at Christiansborg Palace, showed Mary looking elegant in a green gown.

Mary and Frederik wore the Order of the Elephant on their chains - an order of chivalry and Denmark's highest-階級d honour.

The King and Queen of Denmark put on an elegant display in the first official gala portrait (pictured)

The King and Queen of Denmark put on an elegant 陳列する,発揮する in the first 公式の/役人 祝祭 portrait (pictured)

Mary also wore Frederik's new portrait order, 場内取引員/株価 the first time the public has seen the order, which is reserved for 女性(の) members of the 王室の Family.

To accessorize, the mother-of-four donned the historic emerald parure, which is worn 単独で by queens and is part of the 栄冠を与える jewels.

The tiara's glistening emerald 石/投石するs perfectly complemented Mary's 瓶/封じ込める-green-トンd dress.

The Queen kept her make-up glam with dark smoky 注目する,もくろむs and styled her chestnut tresses in an updo.

一方/合間, Frederik appeared in high spirits while gazing に向かって the camera in formal attire, 完全にする with white gloves.

Taking to Instagram to 明らかにする/漏らす the new portraits, the Danish 王室の 世帯 said: 'In 関係 with the succession of the 王位 on 14 January 2024, the first 公式の/役人 祝祭 portrait of Their Majesties The King and Queen is now published.

'The portrait shows Their Majesties in 祝祭 with the Order of the Elephant on chains, and the portrait can henceforth be seen hung in, の中で other places, 明言する/公表する 会・原則s, 含むing at Danish 大使館s and 領事館s around the world and on Danish 大型船s.

'The 祝祭 portrait was taken by photographer Steen Evald in the Green Room in The 王室の 歓迎会 Rooms at Christiansborg Palace.

The mother-of-four donned a bottle-green gown for the portrait along with the historic emerald parure

The mother-of-four donned a 瓶/封じ込める-green gown for the portrait along with the historic emerald parure?

The father-of-four donned the Order of the Elephant, which is Denmark's highest show of honour

The father-of-four donned the Order of the Elephant, which is Denmark's highest show of honour?

Mary donned the King's Order (pictured), which is reserved solely for female members of the royal family

Mary donned the King's Order (pictured), which is reserved 単独で for 女性(の) members of the 王室の family?

'The King and The Queen have thus had their portrait made at the historic palace in Copenhagen where 連続する kings and queens have stayed over time.'

It comes after Mexican socialite Genoveva Casanova spoke out for the first time since going into hiding に引き続いて 告訴,告発s of an 事件/事情/状勢 with Frederick X?last month.

The?47-year-old took to Instagram to thank people who have 'cared about her in the last year and shown her 'love and support'.

The TV 星/主役にする was 軍隊d to 否定する 'malicious rumours' she had an 事件/事情/状勢 with the now King of Denmark?after the pair were pictured on a night out together in Madrid in November.?

Breaking her silence with a selfie と一緒に her adorable pet dog, she wrote: 'Hello everyone! Here I am 支援する! I want to thank all the people who have cared about me this past year, those who have understood my absence and my silence, and those who have sent me messages of love and support'.?

'You have no idea how much that meant t o me.. Thank you very much!

'It's been a few months where I needed peace and 静かな, but I'm already doing my best to slowly be able to return to my normal life and 会合,会う my work かかわり合いs.

'Once again, a million thanks! Taj and I are leaving you our best smile with some pictures from our walk this afternoon and wishing you all a very good night'.

It comes as Genoveva has been tapped up to appear on a Spanish reality TV show,?El Desaf?o 5.

Her friends have also spoken to Spanish マスコミ, 説 she has been 'travelling 絶えず on 医療の 推薦' to '避ける the 強調する/ストレスs of マスコミ 圧力s'.?

Meanwhile, in February the royal couple announced their first royal tours together since becoming King and Queen

一方/合間, in February the 王室の couple 発表するd their first 王室の 小旅行するs together since becoming King and Queen

'She is 鎮圧するd by everything that has happened and she cannot 耐える to relive it all. 肉体的に she is very 井戸/弁護士席, although thinner,' one friend told Hola!??

一方/合間, last month, the 王室の couple?発表するd their first 王室の 小旅行するs together since becoming King and Queen.?

The pair will visit Sweden, Norway, Greenland and the Faroe Islands this summer.

発表するing their 近づいている 計画(する)s, the Palace's Instagram account 確認するd that the King and Queen will travel on board the 王室の ヨット Dannebrog.

In 早期に May, the couple - who have been married for almost 20 years and 株 four children - will visit Sweden first.

The に引き続いて week, Frederik and Mary will then 請け負う an 公式の/役人 公式訪問 to Norway.

The Palace also 輪郭(を描く)d 計画(する)s for the King and Queen of Denmark to visit the Faroe Islands and Greenland in June and July.

The Palace announced plans for the Frederik and Mary to visit the Faroe Islands and Greenland in June and July (seen in 2023)

The Palace 発表するd 計画(する)s for the Frederik and Mary to visit the Faroe Islands and Greenland in June and July (seen in 2023)

However, the 会社/堅い 最高潮の場面d that the dates for these two trips had not been 確認するd.

The Palace said in a 声明: 'The first 公式訪問s will 供給する the occasion for the new King and Queen to 会合,会う with the 君主s in Sweden and Norway, and they will thus 示す the の近くに relations between the Nordic 君主国s.'

The 王室の ヨット Dannebrog has served as the Danish 王室の Family's 巡航する ship since May 1932 and has travelled over 800,000 miles.

The 高級な ヨット hosts the 王室の Family on both their 私的な holidays and during 公式の/役人 overseas 約束/交戦s.

The ヨット's 王室の compartment still 含む/封じ込めるs furniture and fittings dating 支援する to 1879 that was on board the family's previous ヨット.

Frederik and Mary are keen sailors - and took part in a ヨット race in Sydney in December 2017 when they visited the Queen's hometown for Christmas.

In August 2022, the couple competed against one another in a sailing '王室の Race' at the Rockwool Denmark Sail Grand Prix - with Mary 辛うじて (警官の)巡回区域,受持ち区域ing her husband.