Terrified schoolgirl, 14, 苦しむs 致命的な heart attack when her school is locked 負かす/撃墜する to 保護する from knife 攻撃者 who stabbed two younger children nearby

  • The girl's middle school in the village of Souffelweyersheim の近くにd its doors on Thursday afternoon after a man stabbed two other girls - 老年の 7 and 11?

A 14-year-old girl has died of a heart attack in eastern フラン?after her school locked 負かす/撃墜する to 保護する itself from a knife 攻撃者.

The man?lightly 負傷させるd two other girls in Thursday's attack, but まっただ中に the 大混乱 - in which pupils were terrified by the sound of slamming doors - the 十代の少年少女 苦しむd a heart attack and was later pronounced dead, it was 発表するd today.

The girl 'was 救助(する)d by teachers who were very 急速な/放蕩な to call the 解雇する/砲火/射撃 department. She died at the end of the afternoon,' education 公式の/役人 Olivier Faron said.

Her middle school in the village of Souffelweyersheim の近くにd its doors on Thursday afternoon after a man stabbed two other girls - 老年の 7 and 11 - outside a nearby 最初の/主要な 施設.

Faron said that during the attack, the 十代の少年少女 that died 'sadly [...] underwent an episode of very high 強調する/ストレス that led to a heart attack.'

A 14-year-old girl has died of a heart attack in eastern France after her school (pictured on Thursday) locked down to protect itself from a knife attacker who
 lightly wounded two other girls, an official said on Friday - with pupils left terrified by the sound of slamming doors

A 14-year-old girl has died of a heart attack in eastern フラン after her school (pictured on Thursday) locked 負かす/撃墜する to 保護する itself from a knife 攻撃者 who lightly 負傷させるd two other girls, an 公式の/役人 said on Friday - with pupils left terrified by the sound of slamming doors?

A mother outside the middle school on Friday morning said her son in first year of 第2位 had also been 脅すd during the lockdown the previous day.?

'反して in the 最初の/主要な school they made it more like a game, perhaps here it was a little too direct,' Deborah Wendling said.

'He thought there was an 武装した person in the school. They could hear doors slamming, but in fact it was just other classrooms locking 負かす/撃墜する.'

Faron defended the teachers.

'There is no perfect 解答,' he said. But 'we will analyse in depth what happened. If there are lessons to be taken from this, we will take them.'

The two girls 傷つける in the attack were 発射する/解雇するd from hospital on Thursday evening with only light 負傷させるs.

Police have 逮捕(する)d the 30-year-old 加害者, and a 調査(する) has bee n opened into '殺人未遂 of minors', the 検察官,検事's office said.

It was not すぐに (疑いを)晴らす what had 動機づけるd him, but he was 'psychologically 壊れやすい' and it did not appear to be 'a テロリスト 行為/法令/行動する', it said.

French 総理大臣 Gabriel Attal on Thursday 発表するd 対策 to 割れ目 負かす/撃墜する on teenage 暴力/激しさ in and around schools.?

The 出来事/事件 follows a 一連の attacks on schoolchildren by their peers, in 特に the 致命的な (警官の)巡回区域,受持ち区域ing earlier this month of Shemseddine, 15, outside Paris.

フラン, which introduced its 禁止(する) on 宗教的な 着せる/賦与するing in schools in a 企て,努力,提案 to 保存する 世俗的な tradition two 10年間s ago, remains 確固たる in 成果/努力s to 保存する the 禁止(する) while 保護するing teachers and children.

Mr Attal said last month that the country was raising its 安全 警報 to the highest level after the Moscow concert hall attack.?

The girl 'was rescued by teachers who were very fast to call the fire department. She died at the end of the afternoon,' education official Olivier Faron said

The girl 'wa s 救助(する)d by teachers who were very 急速な/放蕩な to call the 解雇する/砲火/射撃 department. She died at the end of the afternoon,' education 公式の/役人 Olivier Faron said

Parents collect their children with police forces and firefighter watching at a school in the eastern France city of Souffelweyersheim after two girls were wounded in a knife attack outside the school on April 18, 2024

Parents collect their children with police 軍隊s and firefighter watching at a school in the eastern フラン city of Souffelweyersheim after two girls were 負傷させるd in a knife attack outside the school on April 18, 2024?

ISIS (人命などを)奪う,主張するd 責任/義務 for the 残虐(行為) on March 22, which saw gunmen 嵐/襲撃する a public event and 解雇する/砲火/射撃 indiscriminately at 非軍事のs with (a)自動的な/(n)自動拳銃 武器s, 殺人,大当り at least 143.

Up to 45,000 French police and gendarmes are now 始める,決める to be (軍隊を)展開する,配備するd each day during the Olympics this summer, while 18,000 軍隊/機動隊s are also 推定する/予想するd to be mobilised, によれば 政府 人物/姿/数字s.

Another 18,000-22,000 私的な 安全 guards will b e on the ground for the Games, which run from July 26 to August 11.

The 最新の 脅しs follow a flurry of 誤った 爆弾 警報s 的d schools, airport and tourist 場所/位置s in autumn 2023.