EXCLUSIVEI'm a 新規採用 専門家 - these five tricks will make you your boss's favorite person (WITHOUT 存在 a suck- up)

There’s nothing worse than fawning 同僚s who laugh 誤って at the boss’s jokes and agree with their every word.

But human 資源s 専門家 Natasha Kearslake (人命などを)奪う,主張するs that flattery is rarely the best way to earn their 尊敬(する)・点 and 支える your career.

You need to make yourself 不可欠の and take work off the 経営者/支配人's plate to 許す them to 焦点(を合わせる) on 戦略の 目的(とする)s, she said.

And don't overlook the 力/強力にする of 存在 keen and showing them you're on their 味方する. Kearslake 最高潮の場面d that today, just 23 パーセント of 従業員s say they 堅固に agree with company leadership, によれば a 最近の Gallup 投票.

Five simple tricks can keep you on the right side of the boss

Five simple tricks can keep you on the 権利 味方する of the boss?

Take on the stuff no one wants to do?

Volunteering for 仕事s that no one wants to do is a 広大な/多数の/重要な way to make bosses 高く評価する/(相場などが)上がる you (and dodge the axe if there is a redundancy 一連の会議、交渉/完成する).

While some of this may 伴う/関わる minor 仕事s, the more you 増加する your work 負担, the busier and more 不可欠の you become.?

Kearslake said: ‘解放する/自由な up your boss’s bandwidth by volunteering for time-消費するing work like 収集するing data, 扱うing mundane admin, or 組織するing 会合 兵たん業務.

READ MORE:?Seven 決定的な tips when asking for a 支払う/賃金 rise?

宣伝

'申し込む/申し出 to 扱う the 月毎の sales 報告(する)/憶測 収集するd from 多重の data sources, a tedious 仕事 your boss dreads.?

'Volunteer to 調整する the 近づいている 年4回の planning offsite 会合 ? 調書をとる/予約するing 発生地s, arranging travel, creating the 協議事項.?

'For a new 製品 開始する,打ち上げる, step up to take on updating the marketing 構成要素s and website content.?

'When you’re on the way up in your own career you need to be taking on more than is usually yours. That’s how you also 伸び(る) experience for your own 適切な時期s.'

She 追加するd: 'Your boss will 高く評価する/(相場などが)上がる 存在 許すd to 焦点(を合わせる) on higher-level 戦略の 優先s instead of getting bogged 負かす/撃墜する in minutiae ? which will 利益 the company in turn.

Embracing grunt work is a subtle way to 証明する your indispensability.

‘It’s a 広大な/多数の/重要な way to show that you’re a team player, but be 用心深い of becoming pigeon-穴を開けるd as a data drone. If you can, volunteer for tedious 仕事s then 委任する/代表 them to a more junior 同僚.’

Natasha Kearslake, director of HR consultancy Organic P&O Solutions

Natasha Kearslake, director of HR consultancy 有機の P&O 解答s

Stay ahead of what they need

心配するing your boss’s needs and 焦点(を合わせる)ing on what parts of their 職業 原因(となる) them the most trouble can 産する/生じる rewards, said Kearslake.

Who does your boss 報告(する)/憶測 to??

What 問題/発行するs are giving them a problem?

Kearslake said: ‘供給する an update on that difficult account before they ask for it, and you’ll save them from that 強調する/ストレス.

'If you know that your boss leaves it to the last minute to 準備する for the 週刊誌 marketing 会合s, you could 申し込む/申し出 to 草案 the 贈呈 slides ahead of time.?

'Make their life easier by 会社にする/組み込むing the 最新の (選挙などの)運動をする metrics and creative 概念s. Your boss can then review and 完結する them without the time 圧力.

'Knowing that they 以前 got caught off-guard by questions about one account during leadership 会合s, you could proactively 供給する them with a concise status update covering 最近の challenges, steps taken to 避ける problems, and next 活動/戦闘s. This way, they’re 用意が出来ている to 演説(する)/住所 any 関心s surrounding this high-火刑/賭けるs (弁護士の)依頼人.'?

Build a 名簿(に載せる)/表(にあげる) of problems so they can be 演説(する)/住所d in one 会合

Bosses tend to have plenty of problems with 同僚s coming to them with 問題/発行するs relating to staffing, difficult (弁護士の)依頼人s and 予算 関心s.

Always approach with a 可能性のある 解答 (or several), rather than a problem.

And rather than going to them with some 問題/発行するs, often, make a 公式文書,認める of them and save them for one 会合.?

Kearslake said: ‘ Next time you run into a challenging 状況/情勢, take the time to think of a thoughtful 解答.

'Imagine your boss is juggling staffing 問題/発行するs 予定 to one 同僚 taking 延長するd leave and another who has 辞職するd. There are also 予算 侵略(する)/超過(する)s for the new (弁護士の)依頼人 事業/計画(する), and a difficult (弁護士の)依頼人 is 脅すing to leave.

'Instead of ダンピング these problems on your boss, think proactively. For staffing, 示唆する how 雇うing a temp could help, or consider what redistributing workloads の中で the remaining team could look like.?

'For the 予算, 調査する cost-saving 選択s or renegotiating the 範囲 of work. 現在の 選択s not 解答s, and you will learn what’s helpful over time.

'With the difficult (弁護士の)依頼人, you could 提案する a 介入 会合 or 示唆する finding out what you could 申し込む/申し出 them as an incentive to stay on.'

By 申し込む/申し出ing your boss some thought-out 選択s, you 供給する a way out of the problem, making your boss's life easier まっただ中に the 大混乱.

‘Even if your 解答 isn’t perfect, they will be relieved that they’ve got a starting place for 取引,協定ing with the 問題/発行する.’

Find out what makes THEM look good

Nearly everyone’s boss has a boss of their own.?

And like you, they’re 猛烈に trying to impress their own line 経営者/支配人, Kearslake said.

‘Work out what your boss’s goals are and how they 提携させる with the company’s 客観的なs. Then do everything you can to help them 会合,会う their goals.

'If their goal is 減ずるing 顧客 churn, you could 提案する creating a 忠義 program and 改善するing support 過程s. If their 優先 is 開始する,打ち上げるing a new 製品 line, volunteer for the 事業/計画(する) and work tirelessly to 会合,会う 最終期限s.

'By 直接/まっすぐに 与える/捧げるing to your boss’s 客観的なs, you show your value. When review time comes, your boss will be 義務-bound to 支持する for your raise, knowing you helped them 後継する.'

Don’t take 十分な credit all the time

Always make time to show you 高く評価する/(相場などが)上がる your boss’s input on a 事業/計画(する), rather than taking credit yourself.

It can be tempting to take that moment to bask in glory, but it can be a mistake, said Kearslake.

Kearslake said: ‘存在 a leader can be a lonely 商売/仕事. Make yourself the 従業員 who notices that they’re doing a good 職業. Say thank you for their 指導/手引 when they’ve helped you with a 事業/計画(する), rather than 単独で taking personal credit.'

By 株ing the スポットライト, you show you can be gracious and know how to spread 承認 when it’s 予定. It positions you as a loyal 中尉/大尉/警部補 価値(がある) 投資するing in ? and they’re more likely to take you under their wing.

'Giving some 評価 (without sucking up!) builds 好意/親善 and 和合. It positions you as a loyal 中尉/大尉/警部補 価値(がある) 投資するing in ? and they’re more likely to take you under their wing and confide in you.

'Notice when your boss 首尾よく 解決するs a challenging (弁護士の)依頼人 論争 and thank them.'