Why parents really do feel burnout by Friday 明らかにする/漏らすd in new 熟考する/考慮する

  • ?A new 熟考する/考慮する looked at how children 老年の 3 to 6 behaved during the week
  • Children became more impulsive and inattentive as the week 進歩d
  • READ MORE:??

By the time it gets to Friday, some parents might be ready to pull their hair out.

Now, 専門家s have discovered that children really do become more impulsive and inattentive as the week goes on.

As part of a 熟考する/考慮する, 60 children 老年の between three and six wore accelerometers to (悪事,秘密などを)発見する how much they were moving around while at school.

Using this data, 連合させるd with teacher 報告(する)/憶測s, 研究員s could work out when children were likely not 支払う/賃金ing attention and had いっそう少なく 支配(する)/統制する over their 行為.

Experts have discovered that children really do become more impulsive and inattentive as the week goes on

専門家s have discovered that children really do become more impulsive and inattentive as the week goes on

分析 明らかにする/漏らすd that children's ability to 規制する their 行為 拒絶する/低下するd across the week, 示すing that self-規則 is a 資源 that can be 使い果たすd through repeated use in everyday settings like school.

They also discovered that children with better self-規則 showed greater consistency in 適用するing it across days.

Andrew Koepp, the 熟考する/考慮する's lead author from the University of Pennsylvania, said: 'When a child has difficulty 支えるing attention or sitting still, it 混乱に陥れる/中断させるs their learning and can 混乱に陥れる/中断させる the classroom.

READ MORE:?I'm a child 開発 専門家 and 'over-parenting' is 燃料ing teen mental health 危機?

The 専門家 said the rise in over-保護の parenting means children aren't able to make 決定/判定勝ち(する)s for themselves, which is 'one of the biggest 問題/発行するs in the mental health 危機 that we're seeing in 十代の少年少女s today.'?

宣伝

'研究 has 終始一貫して 設立する that difficulties controlling attention and 行為 予報する more difficulties later in life, such as lower 教育の attainment and more 財政上の problems.'

The 研究員s said it may be useful for teachers to understand that young children may be most 静める and ready to learn earlier in the school week.

令状ing in the 定期刊行物 Child 開発, they said: 'Why does a child struggle to sit through a story one day, but not the next?

'Why do they 急ぐ impulsively into one activity but not another?

'Controlling one's 行為 takes 成果/努力, so we hypothesized that children's self-規則 might tire across the school week.

'We 設立する that children's daily 今後-動議 増加するd across the school week, 示すing that they 陳列する,発揮するd more uncontrolled 行為 as the week 進歩d.'

They 追加するd: 'To engage in a lesson, children must first be able to 静める their 団体/死体s, 支える attention and resist the impulse to do something else.

'The notion that there may be an ideal time for learning is powerful for 教育の practice.'