Cesc Fabregas speaks out on Chelsea's 刑罰,罰則 fiasco as he 警告するs arguments over who takes 位置/汚点/見つけ出す-kicks can 原因(となる) 'bad vibes' in the dressing room - and 解任するs 存在 at the centre of a 類似の 列/漕ぐ/騒動

  • The 兵器庫 and Chelsea icon ガス/煙d at the 刑罰,罰則 出来事/事件 amongst Blues 星/主役にするs
  • Chelsea players 公然と squabbled over who would take a 刑罰,罰則 on Monday
  • Chelsea is a 'CESSPIT of over-inflated egos'... will Pochettino turn bickering youngsters into harmonious team? Listen to the It's All Kicking Off podcast

Cesc Fabregas has (人命などを)奪う,主張するd 刑罰,罰則 大混乱 such as Chelsea's team-mate 緊急発進する against Everton on Monday can create a 'bad vibe' in the dressing room.

Chelsea thrashed a struggling Toffees 味方する 6-0 as Cole Palmer 得点する/非難する/20d four goals to move level with Erling Haaland on 20 strikes in the 首相 League's golden boot race, but it was the argument to take a 刑罰,罰則 that 支配するd 地位,任命する-match discussions.

Fabregas, was watching the ugly scene 広げる between Chelsea players Noni Madueke an d Nicolas Jackson before Palmer took 支配(する)/統制する of the 状況/情勢 and 解雇する/砲火/射撃d past Everton goalkeeper Jordan Pickford from the 位置/汚点/見つけ出す.


The former 兵器庫 and Chelsea 首相 League 勝利者 ガス/煙d about the public 陳列する,発揮する of 大混乱 at Stamford 橋(渡しをする) and 主張するd he 'hated' watching the scene 広げる.

Fabregas compared his past experience at Euro 2016 when Sergio Ramos took the ball off him before 行方不明の against Croatia to the 出来事/事件 between Chelsea team-mates.?

Cesc Fabregas has claimed penalty chaos such as Chelsea 's team-mate scramble against Everton on Monday creates a 'bad vibe'

Cesc Fabregas has (人命などを)奪う,主張するd 刑罰,罰則 大混乱 such as Chelsea 's team-mate 緊急発進する against Everton on Monday creates a 'bad vibe'

Chelsea players Nicolas Jackson (right) and Noni Madueke (left) argued over who would take the penalty

Chelsea players Nicolas Jackson (権利) and Noni Madueke (left) argued over who would take the 刑罰,罰則

Cole Palmer eventually took control of the situation before scoring the resulting penalty

Cole Palmer 結局 took 支配(する)/統制する of the 状況/情勢 before 得点する/非難する/20ing the resulting 刑罰,罰則

'I had a 類似の experience at the European 選手権 in 2016 in Spain against Croatia,' he said on the BBC's 惑星 首相 League podcast.

'I was about to kick the 刑罰,罰則 for 2-1 for us and there was someone coming from the 支援する and said: 'I want to take it'.?

'I said: 'No, I'm the 刑罰,罰則 taker'. I hate it when I see these 肉親,親類d of things. I think it creates such a bad vibe. I just gave it up and I didn't want to be a part of anything so ugly.

'We ended up 行方不明の it and then after that we ended up losing the game,' he 追加するd.

Ramos' 行方不明になるd 刑罰,罰則 ended up costing Spain 最高の,を越す 位置/汚点/見つけ出す in their group at the Euros as Croatia won 2-1 and meant they had to play Italy in the 競争's last-16.

Fabregas recalled a similar situation with Spain legend Sergio Ramos at European Championship 2016

Fabregas 解任するd a 類似の 状況/情勢 with Spain legend Sergio Ramos at European 選手権 2016

Fabregas was annoyed after Ramos took the ball off him for a penalty against Croatia

Fabregas was annoyed after Ramos took the ball off him for a 刑罰,罰則 against Croatia

They ended up 存在 knocked out of the 競争 by Italy at the time and Fabregas evidently still 持つ/拘留するs grudges over the 出来事/事件.

Chelsea 経営者/支配人 Mauricio Pochettino was 類似して disgusted by the squabble amongst his players but 認める the squad have 'moved on' ahead of taking on Man City in Saturday's FA Cup 半分-final at Wembley.

'I made it (疑いを)晴らす after the game. We had a 会合 with all the players, staff and the 冒険的な directors,' he said.

'I explained my feelings and 配達するd a (疑いを)晴らす message that I 配達するd in my マスコミ and 圧力(をかける) 会議/協議会. We move on and I think they understood the 状況/情勢.'?