US 軍の 実験(する)s new 武器 to 準備する for 'space-enabled' attacks on the US - as Russia and 中国 lead the 星/主役にする wars 核兵器 race

The US Space 軍隊 行為/行うd the first 実験(する) of a ground-based 戦争 system? to 保護する 軍の 軍隊s against 'space-enabled' attacks - as Russia and 中国 目的(とする) to put 核兵器s in space.

The 装置, which looks like a 衛星 dish, was designed to jam 軌道ing 衛星 communication by?overloading the airwaves with competing signals.?

Known as the Remote Modular 終点 (RMT), the 装置 is touted as 存在?low-cost and remotely?operated, 'keeping 後見人s out of 害(を与える)’s way.'

Space 軍隊 発表するd the 実験(する) this week, 公式文書,認めるing it is the first time the system has been fielded at two 地理学的に separated 場所s and controlled from a third, 強調するing its 操作の 柔軟性.

The 武器 comes as?Russia?投票(する)d 負かす/撃墜する a 国際連合 決意/決議 calling on all nations to 妨げる a dangerous 核の 武器 race in outer space and?中国?棄権するd from 投票(する)ing.

The US?Space Force's Space Training and Readiness Command (STARCOM) has begun testing the Remote Modular Terminal (RMT), a satellite jamming device meant to protect troops from satellite-based attacks.

The US?Space 軍隊's Space Training and 準備完了 命令(する) (STARCOM) has begun 実験(する)ing the Remote Modular 終点 (RMT), a 衛星 jamming 装置 meant to 保護する 軍隊/機動隊s from 衛星-based attacks.

Space Force and Air Force personnel manage RMT equipment during a test of the new system. The devices are made to be deployed in large numbers and operated remotely.

Space 軍隊 and 空気/公表する 軍隊 職員/兵員 manage RMT 器具/備品 during a 実験(する) of the new system. The 装置s are made to be (軍隊を)展開する,配備するd in large numbers and operated remotely.

READ MORE:?How Russia's brazen 計画(する) to put 核兵器s in SPACE could 手足を不自由にする/(物事を)損なう America

If 衛星s were knocked out, 動きやすい phone data could 黒人/ボイコット out 一時的に, as could home internet for people in 田舎の areas. Communication の中で banks and other 商売/仕事s around the world would be 妨害するd, 効果的に 無能にするing the 決まりきった仕事s of 全世界の 商売/仕事.

宣伝

U.S. Space 軍隊 Lt. Col. Gerrit Dalman said: 'This event 論証するs the Service’s new 見通し for 統合するd developmental and 操作の 実験(する) to 供給する more 関連した 能力s to 後見人s faster.

'特に, this 能力 will 打ち明ける the 規模 to 供給する counterspace electronic 戦争 能力 to all of the new Space 軍隊 構成要素s globally.'

If an enemy 衛星 were 的ing US 軍隊/機動隊s or 施設s on the ground, one or more RMTs would 放出する signals in a 確かな 範囲 of the electromagnetic spectrum to 混乱させる and distort the signals 存在 sent to or from the 衛星.

簡単に put, the airwaves would be too clogged with nonsense for enemies' 衛星s to make anything out.

The end goal is (判決などを)下すing those 衛星s useless - whether they have actual 武器s on them or are just 供給するing 監視 data to enable other types of attacks.

Not much (警察などへの)密告,告訴(状) is 利用できる on the RMTs, but in a slide from a Space 軍隊 贈呈 to 産業 人物/姿/数字s in October 2023, the 軍の group 述べるd the 武器 as 'small transportable systems that can be emplaced in both 守備隊 and 厳格な,質素な 環境s,' meaning the Space 軍隊 could (軍隊を)展開する,配備する them anywhere, whether or not there is somewhere to plug them in.

The 装置 itself looks like a 衛星 dish, around 10 feet in 直径.

Space 軍隊 received its first four 部隊s from the 製造業者 in September 2023.?

Most recently, STARCOM 公式の/役人s?発表するd that: 'The 最近の 実験(する) is the first time the system has been fielded at two 地理学的に separated 場所s and controlled from a third, 強調するing its 操作の 柔軟性.'

The 実験(する) also 含むd a Cyber Vulnerability 侵入/浸透 査定/評価 'to 確実にする the remote 関係s were 安全な・保証する.'

This is one of the few available images of the RMT, taken from a slide in a Space Force presentation to the industry in October 2023.

This is one of the few 利用できる images of the RMT, taken from a slide in a Space 軍隊 贈呈 to the 産業 in October 2023.

Russia already has several space-based military assets. These include co-orbital anti-satellite (ASAT) weapons, direct-ascent ASAT missiles, and Starlink communication satellites it is contracting for its war on Ukraine

Russia already has several space-based 軍の 資産s. These 含む co-軌道の anti-衛星 (ASAT) 武器s, direct-ascent ASAT ミサイルs, and Starlink communication 衛星s it is 契約ing for its war on ウクライナ共和国

STARCOM's 告示 comes on the heels of 多重の signals that US 軍の and political 競争相手s are gearing up to put 軍の 器具/備品 into space.

In February,?House Intel 議長,司会を務める Rep. マイク Turner of Ohio said members of 議会 had been made aware of a 'serious 国家の 安全 脅し' but would not go into 詳細(に述べる)s.

It later 現れるd that it was 関係のある to Moscow's 計画(する) to put a 核の 武器 into space?to 的 and destroy 衛星s the world depends on.

And 支援する in December,?中国 首尾よく 開始する,打ち上げるd a 最高の,を越す secret, 無人の 宇宙船 one day after a 分類するd US Space 軍隊 (手先の)技術 was supposed to go into 軌道.

The US 使節団 was grounded 予定 to technical 問題/発行するs, but 中国's went off without a hitch.

'It's probably no coincidence that they're trying to match us in タイミング and sequence of this,' General Chance Saltzman, Space 軍隊's 長,指導者 of Space 操作/手術s, said at the time.

中国 used one of its 井戸/弁護士席-known Long March 2 ロケット/急騰するs to put the secret 宇宙船 into 軌道, but the public still does not have any images of this (手先の)技術, dubbed the Chinese reusable 実験の 宇宙船, or CSSHQ.

If - or when - Russia (軍隊を)展開する,配備するs 核の 武器s into 軌道 around Earth, such a 武器?could 脅す 衛星s that enable 軍の and 非軍事の communications for the US and other western 同盟(する)s.

While 核の 爆弾s are usually thought of as 武器s meant to 原因(となる) large numbers of 死傷者s and 集まり 所有物/資産/財産 破壊, in space the 戦略 appears to be the 創造 of an electromagnetic pulse (EMP).?

The US Space Force 'spy' space shuttle?X-37B (above)? was due to launch by SpaceX as part of a classified mission in December but was forced to stand down minutes before it was due to take off.

The US Space 軍隊 '秘かに調査する' スペースシャトル?X-37B (above)? was 予定 to 開始する,打ち上げる by SpaceX as part of a 分類するd 使節団 in December but was 軍隊d to stand 負かす/撃墜する minutes before it was 予定 to take off.

China successfully launched its top secret, unmanned spacecraft ? the Asian superpower's answer to the US Space Force's own X-37B unmanned, covert spaceplane ? into orbit for the third time this the next day. Its purpose: 'technical support for the peaceful use of space.'

中国 首尾よく 開始する,打ち上げるd its 最高の,を越す secret, 無人の 宇宙船 ― the Asian 超大国's answer to the US Space 軍隊's own X-37B 無人の, covert spaceplane ― into 軌道 for the third time this the next day. Its 目的: 'technical support for the 平和的な use of space.'

When a 核の 爆弾 goes off, whether on land or in space, it creates an EMP.?

This burst of electromagnetic energy can 無能にする or destroy electronic 器具/備品 - 含むing 衛星s.

If a ロシアの 軌道ing 武器 attacked US 衛星s, it could 効果的に 手足を不自由にする/(物事を)損なう the US, 原因(となる)ing 全国的な 灯火管制/停電s and shutting 負かす/撃墜する communications.

独房 phone towers, internet, GPS, banking systems, 力/強力にする grids, first responders and 軍の 操作/手術s could all be 衝撃d.

In this 気候, the Space 軍隊's leadership has 強調する/ストレスd how important it is for the service to roll out new 武器s - both in space and on the ground.

The Space 軍隊 credited the RMT's quick 開発 to a 共同 with an 無名の 'small 商売/仕事,' which started working on the 装置s just 38 days after the 軍の 支店 had received its 提案.

At the Space 創立/基礎's 年次の Space 討論会 earlier this month, Saltzma n said in a speech that it's 決定的な for the US's newest 軍の 支店 to work in の近くに 共同 with 商業の 産業.

'The Space 軍隊 must harness the 利益s of 科学技術の 革新 and 現れるing 能力s if we're going to be able to out-compete our competitors, or Space 軍隊 will lose, the 共同の 軍隊 will lose and the U.S. will lose,' he said.

'Throughout our nation's history,' said Saltzman, '軍の success has hinged on support from 商業の 産業.'?