A 黒人/ボイコット Georgia inmate has 告訴するd 多重の 刑務所,拘置所 guards after (映画の)フィート数 現れるd of him 存在 choked with a chain and 存在 told that he would be put in a 'cotton field'.?

Tremar Harris, 37, has とじ込み/提出するd a 訴訟 against 刑務所,拘置所 guards?Daydan Brannon,?大砲 Mcleod and?Ansley Fennell for 恐らく standing by and watching Officer?William Rentz strangle him with metal 手錠s, によれば 法廷,裁判所 文書s.?

(映画の)フィート数 from a small room in Appling 郡 刑務所,拘置所 shows?Harris 抑制するd in a 議長,司会を務める by his wrists, ankles and torso as all four of the (刑事)被告 surrounded him.?

Harris had 報道によれば 解放する/自由なd his 権利 arm from the 議長,司会を務める which led to Rentz using extreme 対策 to 抑制する him, によれば the 訴訟.?

ビデオ shows Rentz 選ぶing up 手錠s and 持つ/拘留するing them across Harris's neck - 原因(となる)ing him to struggle for 空気/公表する.?

Tremar Harris, 37, has とじ込み/提出するd a 訴訟 against 刑務所,拘置所 guards Daydan Brannon, 大砲 Mcleod and Ansley Fennell for 恐らく standing by and watching Officer William Rentz strangle him with metal 手錠s

Footage from a small room in Appling County Jail shows Harris restrained in a chair by his wrists, ankles and torso as all four accused surround him

(映画の)フィート数 from a small room in Appling 郡 刑務所,拘置所 shows Harris 抑制するd in a 議長,司会を務める by his wrists, ankles and torso as all four (刑事)被告 surround him

While Rentz (pictured) has not been sued, but he has been arrested and charged with aggravated assault, battery and violation of oath of office. He has also been fired from the Appling County Sheriff?s Office

While Rentz (pictured) has not been 告訴するd, but he has been 逮捕(する)d and 告発(する),告訴(する)/料金d with 悪化させるd 強襲,強姦, 殴打/砲列 and 違反 of 誓い of office. He has also been 解雇する/砲火/射撃d from the Appling 郡 郡保安官’s Office?

Rentz is then seen bending 負かす/撃墜する に向かって the 犠牲者's 直面する and 説 something while 持つ/拘留するing the metal chain over his neck in a tight 支配する.

によれば 法廷,裁判所 文書s, Rentz told Harris that he was 'gonna put him 支援する in the cotton field with the other boys' inferring that Harris was a slave 労働者.?

The 訴訟 主張するs that while?Brannon, Mcleod and Fennell had the 'ability, 適切な時期, 技術 and time to 妨げる and すぐに stop Rentz from strangling Harris',? they instead chose to 'stand by and watch' and did not 介入する.?

その上に, the threesome have also been (刑事)被告 of 'failing to 文書 and 報告(する)/憶測 the unlawful use of 軍隊'.?

While Rentz has not been 告訴するd, he has been 逮捕(する)d and 告発(する),告訴(する)/料金d with 悪化させるd 強襲,強姦, 殴打/砲列 and 違反 of 誓い of office. He has also been 解雇する/砲火/射撃d from the Appling 郡 郡保安官’s Office.?

The lawsuit alleges that while Brannon, Mcleod and Fennell had the 'ability, opportunity, skill and time to prevent and immediately stop Rentz from strangling Harris', they instead chose to 'stand by and watch' and did not intervene

The 訴訟 主張するs that while Brannon, Mcleod and Fennell had the 'ability, 適切な時期, 技術 and time to 妨げる and すぐに stop Rentz from strangling Harris', they instead chose to 'stand by and watch' and did not 介入する

Harris was a pre-trial detainee at the Appling County Jail and was in solitary confinement at the time of the incident

Harris was a pre-裁判,公判 抑留者 at the Appling 郡 刑務所,拘置所 and was in 独房監禁 confinement at the time of the 出来事/事件

Harry Daniels,?Harris's civil 権利s 弁護士/代理人/検事 later said: 'These three officers had a 合法的な and a moral 義務 to 保護する Tremar Harris. But they did nothing.?

'Instead of doing their 職業s stopping this unlawful, hateful and sadistic 行為/法令/行動する, they chose to stand and watch as their fellow officer 拷問d a fellow human 存在.'

The 訴訟 also 明言する/公表するs that Harris has 苦しむd '経済的な 損害賠償金, 厳しい mental anguish, emotional and physical 苦しめる' 予定 to the event.?

The 犠牲者 is 捜し出すing compensatory and 刑罰の 損害賠償金 and has 需要・要求するd a 裁判,公判 by 陪審/陪審員団. A 法廷,裁判所 date has not yet been 始める,決める.?

Harris was a pre-裁判,公判 抑留者 at the Appling 郡 刑務所,拘置所 and was in 独房監禁 confinement at the time of the 出来事/事件.?