The £1.8m 組み立てる/集結する-it-yourself classic Aston ツバメ: Collectible 1960 DB4GT to be sold at London auction - but the 買い手 will have plenty of work to get it 支援する on the road

  • The Aston ツバメ DB4GT is 存在 sold in part-復古/返還 条件, having been stripped 支援する 37 years ago
  • The 1960 model is considered the British brand's best 戦後の road car and is hugely collectible
  • This example was taken off the road in 1983 when the 再構築する 事業/計画(する) began but has never been 完全にするd
  • It is to be auctioned almost as a rolling 爆撃する, having been 取り去る/解体するd, 含むing the doors, windows, lights and much of the 内部の
  • It 保持するs its 初めの 3.7-litre 6-cylinder engine, which in its day had an impressive 最高の,を越す 速度(を上げる) of 152mph
  • Bonhams 見積(る)s it could sell for £1.8m - if 回復するd to 'concours' 条件 it could be 価値(がある) up to £3m

宣伝

An 極端に rare classic Aston ツバメ is to be sold at auction in London next month for an 概算の 料金 of up to £1,8million.?

However, the winning 入札者 will need to 始める,決める aside plenty of time and 基金s to get it 支援する on the road, with the 1960 DB4GT sold as an unfinished 復古/返還 事業/計画(する).

It will go under the 大打撃を与える at Bonhams' Legends of the Road Sale in 社債 Street on 19 February, と一緒に a £7million Bugatti and sought-after 1965 Ferrari 275 GTS 価値(がある) an 概算の £900,000.

The assemble-it-yourself Aston Martin: This 1960 Aston Martin DB4GT is being offered to the highest bidder in a dismantled condition. Despite this, it is estimated to fetch up to £1.8million

The 組み立てる/集結する-it-yourself Aston ツバメ: This 1960 Aston ツバメ DB4GT is 存在 申し込む/申し出d to the highest 入札者 in a 取り去る/解体するd 条件. にもかかわらず this, it is 概算の to fetch up to £1.8million

The Aston ツバメ DB4GT is a 重要な model in the British brand's 遺産 and is 広範囲にわたって considered by many collectors as the finest 戦後の road car the 社債-favourite 会社/堅い produced.

The ultimate Gran Turismo of its time, the DB4GT was designed to take on the Ferrari 250 GT SWB and (太陽,月の)食/失墜d 競争相手s with a 最高の,を越す 速度(を上げる) in 超過 of 150mph and a 0-to-60mph time of just 6.1 seconds.?

It is 力/強力にするd by a 3.7-litre, six-cylinder, 二塁打 総計費 camshaft 自然に aspirated engine with two 弁s per cylinder producing around 302bhp with 力/強力にする 配達するd 経由で a four-速度(を上げる) 手動式の gearbox.

It became one of the first road cars ever 手段d to be able to 加速する from 行き詰まり to 100mph and then ブレーキ to a 完全にする stop in いっそう少なく than 20 seconds and, in 原型 form, was 操縦するd by the late Sir Stirling Moss?to victory in its debut race at Silverstone.

The vintage Aston Martin coupe will be offered to the highest bidder in an online classic car sale next month held in London by Bonhams

The vintage Aston ツバメ クーデター will be 申し込む/申し出d to the highest 入札者 in an online classic car sale next month held in London by Bonhams

The car had been in the same ownership from 1966 to the vendor's death early last year. In 1983, he had taken it off the road to restore it - though the job was never completed

The car had been in the same 所有権 from 1966 to the vendor's death 早期に last year. In 1983, he had taken it off the road to 回復する it - though the 職業 was never 完全にするd

It's so celebrated that the Aston ツバメ 作品 分割 of the iconic British car 製造者 has (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限d 19 new DB4GT Zagato 延長/続編 models to be produced, each with an asking price in the 地域 of £1.5million.

However, the classic car 存在 auctioned by Bonhams next month is far from in perfect 条件.

It is 存在 sold as a part-finished 復古/返還 職業 that was started some 37 years ago.

The first owner was Gilby 工学 and is believed to have been the road car of Syd Green, owner of the company.?

Green was also the 創立者 of the eponymous Grand Prix racing team which had its debut in the 1954 French Grand Prix with British driver Roy Salvadori at the wheel of a Maserati 250F.

The 素晴らしい クーデター was subsequently sold some six years later to the 最新の owner, David 選ぶing, an engineer and 操縦する, 購入(する)d the car in 1966.

The car is currently no more than a rolling chassis, with most of the components - including the engine - not installed. However, most of the original parts are sold in the listing

The car is 現在/一般に no more than a rolling chassis, with most of the 構成要素s - 含むing the engine - not 任命する/導入するd. However, most of the 初めの parts are sold in the 名簿(に載せる)/表(にあげる)ing

The vehicle doesn't have doors, windows, lights or most of the mechanical components fitted, having been stripped back in 1983 and never rebuilt

The 乗り物 doesn't have doors, windows, lights or most of the mechanical 構成要素s fitted, having been stripped 支援する in 1983 and never rebuilt

Having used the クーデター extensively for?非常に/多数の 大陸の road trips across Europe, the keen engineer looked to 回復する the car in 1983, taking it off the road and stripping the 乗り物 支援する for a 十分な rebuilt.

Mr 選ぶing died in 早期に 2020, having owned the 乗り物 for some 54 years.?

Next month, his DB4GT is to be sold to the highest 入札者, though still in?a 取り去る/解体するd 条件, with his 初めの 計画(する) to recommission it unfinished.

Bonhams says this gives the '適切な時期 for the next custodian to 完全にする its reassembly as David 選ぶing had ーするつもりであるd', which would see the car finished in its 初めの 'Snow 影をつくる/尾行する' grey 苦痛 and red leather 内部の.

In its 'as-sold' 明言する/公表する it is essentially a rolling 爆撃する, with most of the mechanical 構成要素s, doors, windows, lights and 指示する人(物)s and much of the 内部の 行方不明の.?

How it should look: The Aston Martin DB4GT in current condition
If rebuilt to a very high standard, it could be worth up to £3million
? Slide me ?

How it should look: The Aston ツバメ DB4GT, once 完全にするd, will look something like this. If rebuilt to a very high 基準, it could be 価値(がある) up to £3million

Bonhams says this gives the 'opportunity for the next custodian to complete its reassembly as David Picking had intended', which would see the car finished in its original 'Snow Shadow' grey pain and red leather interior.
Here's how a pristine 1961 Aston Martin DB4GT should look
? Slide me ?

Bonhams says this gives the '適切な時期 for the next custodian to 完全にする its reassembly as David 選ぶing had ーするつもりであるd', which would see the car finished in its 初めの 'Snow 影をつくる/尾行する' grey 苦痛 and red leather 内部の. 権利: how a pristine DB4GT looks

Chassis number?'0113/R' does 保持する its 初めの engine and gearbox along with most of the 行方不明の parts, 含むing the reupholstered leather seats.

Bonhams said: 'It is not possible to definitively 決定する the completeness of the car, although in our opinion we believe it is 近づく 完全にする and aware there is no windscreen.'

The auction house 追加するs that the 'almost forgotten' DB4GT comes with an 広範囲にわたる とじ込み/提出する 含む/封じ込めるing assorted correspondence; copy 保証(人) form; photographs from the 1960s to 1980s; 領収書s for parts acquired from Aston Services Dorset and the factory at Newport Pagnell; and other paperwork 含むing the V5 登録 文書, old MoTs (1966 and 1968) and the coveted 取得/買収 法案 of sale from 1966 for the then princely sum of £825.

While that might seem modest today, in 1966 the 普通の/平均(する) salary was £798 and a house £2,000.?

If the car is 完全にするd to an 模範的な 'concours' 条件 by the next owner, 専門家s say its value could almost 二塁打.

The Bonhams 名簿(に載せる)/表(にあげる)ing 見積(る)s it could sell for a 人物/姿/数字 between £1.4million and £1.8million. However, classic car 保険会社 Hagerty 現在/一般に 名簿(に載せる)/表(にあげる)s the valuation of a spotless 1960 Aston ツバメ DB4GT as 存在 価値(がある)?£3,075,000.

It also says a 'good' 条件 見解/翻訳/版 - 価値(がある) around £2.2million - will cost an 普通の/平均(する) of £6,886 a year to insure.?

The in-需要・要求する Aston ツバメ will be sold と一緒に one of the world's most 価値のある and 望ましい pre-war モーター cars that was recently rediscovered after 50 years in hiding - and is 始める,決める to sell for a staggering seven-人物/姿/数字 sum when 申し込む/申し出d to collectors at auction in February.

The model in question is a 1937 Bugatti Type 57S, which has been off the road for the past half century and its どの辺に and 条件 比較して unknown, was featured by This is Money and MailOnline in December.

Bonhams 見積(る)s it will reach a 人物/姿/数字 in the 地域 of £5million to £7million when it goes under the 大打撃を与える in February.

Hidden treasure: This 1937 Bugatti is considered one of the most desirable pre-war vintage cars in existence and is due to be sold at the same London auction for up t
o £7million

Hidden treasure: This 1937 Bugatti is considered one of the most 望ましい pre-war vintage cars in 存在 and is 予定 to be sold at the same London auction for up to £7million

The 1937 Bugatti Type 57S has been off the road for the past 50 years and kept in a private collection in a?North Staffordshire workshop

The 1937 Bugatti Type 57S has been off the road for the past 50 years and kept in a 私的な collection in a?North Staffordshire workshop

It is offered to the highest bidder with 'almost perfect' black paintwork, cream leather interior and original coachwork

It is 申し込む/申し出d to the highest 入札者 with 'almost perfect' 黒人/ボイコット paintwork, cream leather 内部の and 初めの coachwork

Also up for 得る,とらえるs is a?glorious 1965 Ferrari 275 GTS that has been treasured in 選び出す/独身 family 所有権 since 1977.

The auction house 述べるs it as a 'rare jewel', 存在 one of only 19 権利-手渡す 運動 examples of the 200 高級な 275 GTSs produced over four years during Ferrari’s ‘golden age’.

The coachwork is by the much-celebrated Italian styling 会社/堅い Carrozzeria Pininfarina and features a 3.3-litre V12 engine that produces 260bhp.?

The GTS is 申し込む/申し出d from a renowned UK-based 私的な collection in its 初めの colour of ‘Sera’ blue with 黒人/ボイコット leather 内部の and a 私的な 登録 number ‘II HLO’ and the all-important Ferrari Classiche Certification.

Auctioneers have 予報するd that it will sell for £700,000 to £900,000 on 19 February.?

Commenting on the Aston ツバメ and Ferrari, Sholto Gilbertson, director at Bonhams モーター Cars UK, said: 'These 最新の 新規加入s to the Legends of the Road Sale 連合させる the perfect collecting combination of rarity and long-称する,呼ぶ/期間/用語 所有権.?

'In 新規加入, Aston ツバメ and Ferrari are world-renowned marques of which the DB4GT and 275 have become true legends.'?

Also up for grabs is a glorious 1965 Ferrari 275 GTS that has been treasured in single family ownership since 1977

Also up for 得る,とらえるs is a glorious 1965 Ferrari 275 GTS that has been treasured in 選び出す/独身 family 所有権 since 1977

The auction house describes it as a 'rare jewel', being one of only 19 right-hand drive examples of the 200 luxury 275 GTSs produced over four years during Ferrari?s ?golden age'

The auction house 述べるs it as a 'rare jewel', 存在 one of only 19 権利-手渡す 運動 examples of the 200 高級な 275 GTSs produced over four years during Ferrari’s ‘golden age'

Under the bonnet is this fabulous 3.3-litre V12 engine. In its heyday, it was said to produce a staggering 260bhp

Under the bonnet is this fabulous 3.3-litre V12 engine. In its heyday, it was said to produce a staggering 260bhp

The interior of the car is retained in exceptionally good condition for its age. Bonhams predicts it could sell for close to £1million next month

The 内部の of the car is 保持するd in exceptionally good 条件 for its age. Bonhams 予報するs it could sell for の近くに to £1million next month

The Legends of the Road Sale will feature an 排除的 array of exceptional モーター cars which 代表する the cr?me de la cr?me of collectors’ cars.?

The sale will be 行為/行うd from Bonhams (警察,軍隊などの)本部 in New 社債 Street, London, in a 'Live and Online' 判型 that was 開拓するd last year 予定 to the pandemic.

It features the auctioneer on the rostrum with the sale live streamed to a 世界的な audience the auction house's website. ?

CARS & MOTORING: ON TEST

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.