I’m an etiquette 専門家 ? here’s how to 納得させる 乗客s to 交換(する) seats with you on a flight (and the one thing you should NEVER do to try and 説得する them)

Asking someone to 交換(する) seats with you on a flight is never ideal, but 確かな circumstances call for it.?

Perhaps you failed to 計画(する) ahead and 支払う/賃金 for reserved seating, or you checked in too late to get seats next to your family.

Whatever the 推論する/理由, your only course of 活動/戦闘 is to rely on the 親切 of strangers, hoping a fellow 乗客 will forgo their seat so you can sit next to your loved one.

How do you go about でっちあげる,人を罪に陥れるing the seat-swapping question? Speaking to MailOnline Travel, etiquette 専門家 Diane Gottsman has 明らかにする/漏らすd the best ways to 説得する someone to give up their seat on a flight.

Gottsman, who is the 創立者 of The 議定書 School of Texas, said: ‘When it comes to switching seats on a 計画(する), it’s always best to 計画(する) ahead so you can sit next to each other when you 調書をとる/予約する your flight. If that is not possible, it’s a delicate 状況/情勢 to ask someone who has selected their seat in 前進する to switch.’

Etiquett
e expert Diane Gottsman has revealed the best ways to persuade someone to swap seats with you on a flight

Etiquette 専門家 Diane Gottsman has 明らかにする/漏らすd the best ways to 説得する someone to 交換(する) seats with you on a flight?

Diane Gottsman, the founder of The Protocol School of Texas

Diane Gottsman, the 創立者 of The 議定書 School of Texas

First and 真っ先の, Gottsman recommends 交流ing an equal seat with the 乗客. She says: ‘For example, an aisle for an aisle seat, or a window for a window. It’s 不適切な to ask a person in an aisle seat to switch to a middle seat so you can sit next to a friend or loved one.’

Most 航空機によるs will prioritise seating families together. British 航空路s, for instance, 確実にするs each child under 12 years sits next to a 後見人 from the same 調書をとる/予約するing. What’s more, if you're 飛行機で行くing British 航空路s with an 幼児 under two, you can choose a seat for you and everyone in your 調書をとる/予約するing, 解放する/自由な of 告発(する),告訴(する)/料金. Ryanair, 一方/合間, 許すs a 解放する/自由な 配分するd seat to a 最大限 of four children per adult that 購入(する)s a seat.

With this in mind, cabin 乗組員 might be able to lend a helping 手渡す if you're travelling with family, Gottsman 明らかにする/漏らすs. She says: ‘If the 状況/情勢 is that you would like to sit next to a younger child, [or] family member, of course, it’s 理解できる, and you might even ask the flight attendant for 援助.’?

関わりなく how you ask, you should 準備する for 拒絶, によれば Gottsman.?

She says: ‘When asking a fellow 乗客 if they would mind switching seats, always 推定する/予想する the answer may かもしれない be “no” and be 用意が出来ている to 受託する the answer gracefully. Smile and 保証する them you understand. 避ける showing 失望/欲求不満 because they will not give up their seat - they may have paid an 付加 料金 for extra legroom.’

いつかs, fellow 乗客s might surprise you with a 肉親,親類d 行為, Gottsman 明らかにする/漏らすs, 説: ‘There are times when someone sees that you are not seated next to your loved ones, and they volunteer their seat without you asking. By all means, thank them graciously and show 評価 for their 親切.’

One thing you should never do, によれば Gottsman, is to plonk yourself 負かす/撃墜する in the seat you want, waiting for the 乗客 to arrive. She explains: ‘It is すぐに off-putting!’

The cabin crew might be able to assist you in moving seats if you're travelling with family

The cabin 乗組員 might be able to 補助装置 you in moving seats if you're travelling with family

What are the do's and don'ts of seat swapping? Nicky Kelvin, head of The Points Guy UK travel site, recently offered some advice on an Instagram video

What are the do's and don'ts of seat swapping? Nicky Kelvin, 長,率いる of The Points Guy UK travel 場所/位置, recently 申し込む/申し出d some advice on an Instagram ビデオ

Summing up her advice, G ottsman says: ‘There are 理解できる circumstances where you may request a change, but it’s best to do it with a ticket スパイ/執行官, and not put fellow 乗客s in an ぎこちない 状況/情勢.'?

It's 価値(がある) 公式文書,認めるing that not all 航空機によるs 告発(する),告訴(する)/料金 for seat 選択, but many do. A 料金 typically 適用するs when you’ve 調書をとる/予約するd the cheapest ticket type - for example, Ryanair 告発(する),告訴(する)/料金s from £3?to select a seat, while British 航空路s 告発(する),告訴(する)/料金s around £7, によれば たびたび(訪れる) flyer 場所/位置?長,率いる For Points.

The hotly 審議d 支配する of seat-swapping was also touched on by Nicky Kelvin, 長,率いる of travel 場所/位置 The Points Guy UK, in a 最近の Instagram ビデオ.

In the clip, he says: 'If you want to sit 近づく your spouse, or you have a tight layover, it's okay to ask for a 類似の seat, but if the 交換(する) isn't equal, it's best to only request it on special 状況/情勢s i.e, caring for a companion or 再会させるing a family with young children. But even then, it's still a heated 審議.'

The topic was also broached by Reddit 使用者 'sumimigaquatchi' on the 会議, 誘発するing fellow Reddit 使用者s to explain when they'd be willing to sacrifice their seat.

Reddit 使用者 'themeparkinsider'?said that they'd '絶対' be willing to 交換(する) if the person 申し込む/申し出d a better seat than they already have.

They 追加するd: 'If they 申し込む/申し出 me a seat of the same 質, it depends upon how nicely they ask, or if they 申し込む/申し出 me anything else in return. A 捕らえる、獲得する of 半導体素子s [crisps] or a peanut butter cup probably would be more than enough to move me. Heck, just a nice "please" might do it.'

使用者 Redcorns 重さを計るd in: 'If they’re nice and it’s an equal or 改善するd seat, I’m always 負かす/撃墜する to 貿易(する) if travelling alone in economy.'

And 使用者 'PeteyNice' 発言/述べるd: 'It has to be at least an even 貿易(する). さもなければ, I 受託する cash.'

While 使用者 'Gt_ap' said: 'I always do it when requested. Life is too short to quibble about things like this. The flight is over in a few hours, and I've made someone's day.'

F or more etiquette tips from Diane Gottsman, international etiquette 専門家 and 創立者 of The 議定書 School of Texas, visit her Instagram?profile or her website -?dianegottsman.com.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.