• MailOnline Travel's Ted Thornhill checked in to the chic Norman Hotel
  • The 所有物/資産/財産 is part of the Small 高級な Hotels of the World 大臣の地位
  • The hotel is?a 石/投石する's throw from the Champs Elys?es?
  • READ MORE:?The Mail checks in to Glasgow's poshest hotel

If there was an Oscar for headboards, the one in our fifth-床に打ち倒す 控訴 in Norman Hotel in Paris would be a 競争相手.

Formed from lavish burnished 支持を得ようと努めるd that gently curves around the bed, with a centrepiece of stitched brown padding and sockets and lamps 会社にする/組み込むd into the design on either 味方する, I'd wager the 裁判官s would be mildly spellbound.

And that's not all that would 持つ/拘留する their gaze, for this recently opened hotel ? a 石/投石する's throw from the Champs Elys?es and part of the Small 高級な Hotels of the World 大臣の地位 ? is an aesthete's 楽園, its looks a bewitching fusion of French and American creativity.

The architect behind the design is Paris-based Thomas Vidalenc, with the hotel's 指名する referring to his inspiration, American modernist Norman Ives.

Ives (1923-1978) was a Bauhaus-影響(力)d painter and Yale professor in graphic design, with the hotel 明言する/公表するing that his 'taste for colour, 簡単, 機能の and harmonious forms 奮起させるd the special atmosphere of the Norman Hotel'.

What does that mean for guests?

Ted Thornhill checked in to the chic Norman Hotel in Paris, which is part of the Small Luxury Hotels of the World portfolio. He is full of praise for his room's headboard (above)

Ted Thornhill checked in to the chic Norman Hotel in Paris, which is part of the Small 高級な Hotels of the World 大臣の地位. He is 十分な of 賞賛する for his room's headboard (above)

Eiffel in love: Norman Hotel 'is an?aesthete's paradise, its looks a bewitching fusion of French and American creativity'. Above is the living room area of Ted's suite

Eiffel in love: Norman Hotel 'is an?aesthete's 楽園, its looks a bewitching fusion of French and American creativity'. Above is the living room area of Ted's 控訴

They step into a five-星/主役にする 港/避難所 居住させるd by vintage sofas, geometric prints and American 絵s from the seventies.

But the vibrant 内部の design also eclectically 会社にする/組み込むs 反対するs 明らかにするd in antique s hops, Brazilian flair and Art Deco 繁栄するs ? the 素晴らしい light above our bed, for instance.

On paper it sounds like a 潜在的に risky mismatch, but these elements have been brought together by a practiced 注目する,もくろむ. And it 作品, without sacrificing 慰安.

Our bed is ridiculously sumptuous and the ensuite a class 行為/法令/行動する, with light-brown vertical tiling, a 質 にわか雨 and a standalone tub big enough to do (競技場の)トラック一周s in.

We love, too, the modish grey sofa in the living area and balcony that runs the length of the room.

What's not to Louvre? The architect behind the design is Paris-based Thomas Vidalenc, with the hotel's name referring to his inspiration, American modernist Norman Ives

What's not to Louvre? The architect behind the design is Paris-based Thomas Vidalenc, with the hotel's 指名する referring to his inspiration, American modernist Norman Ives

The 'tres-chic bar' on the ground floor, which 'doubles as a lobby lounge and where you'll find wonderfully squishy blancmange-like sofas'

The 'tres-chic 妨げる/法廷,弁護士業' on the ground 床に打ち倒す, which '(テニスなどの)ダブルス as a ロビー lounge and where you'll find wonderfully squishy blancmange-like sofas'

The hotel's Thai restaurant, Thiou, named after the chef who runs it, Apiradee Thirakomen, aka Thiou, who made her name on the Parisian hospitality circuit as chef of legendary nightclub Les Bains Douches

The hotel's Thai restaurant, Thiou, 指名するd after the chef who runs it, Apiradee Thirakomen, aka Thiou, who made her 指名する on the Parisian 歓待 回路・連盟 as ch ef of 伝説の nightclub Les Bains Douches

There's plenty to please downstairs, too.

Not least the tres-chic 妨げる/法廷,弁護士業 on the ground 床に打ち倒す, which (テニスなどの)ダブルス as a ロビー lounge and where you'll find wonderfully squishy blancmange-like sofas and thickly sculpted 木造の 妨げる/法廷,弁護士業 stools with 味方するs and 支援するs that curve into chunky 宙返り飛行s.

Step beyond a theatrical drape and you enter the hotel's Thai restaurant, Thiou, 指名するd after the chef who runs it, Apiradee Thirakomen, aka Thiou, who made her 指名する on the Parisian 歓待 回路・連盟 as chef of 伝説の nightclub Les Bains Douches.

'Guests step into a five-star haven populated by vintage sofas, geometric prints and American paintings from the seventies,' writes Ted

'Guests step into a five-星/主役にする 港/避難所 居住させるd by vintage sofas, geometric prints and American 絵s from the seventies,' 令状s Ted

Ted writes: 'Returning to the discreet stone-clad hotel is like stepping inside your very own Parisian pied-a-terre'

Ted 令状s: 'Returning to the 控えめの 石/投石する-覆う? hotel is like stepping inside your very own Parisian pied-a-terre'

The 37-room hotel has a subterranean spa (above)

The 37-room hotel has a subterranean spa (above)

The food in her Norman Hotel 飛び領土 is 高度に agreeable ? she cooks cod to tender perfection ? the ワインs eminently drinkable and the service, while not terribly warm, is polite and efficient.

Breakfast is served in the same 発生地 and is decent ? I can vouch for the 大陸の spread and the 質 of coffee.

The 37-room hotel has subterranean enticements, too, in the form of a spa with a pool and sauna, fresh and new for 2024.

Outside, 一方/合間, the 誘惑s of the French 資本/首都 are mere moments away, with the hotel 位置を示すd on the corner of Rue Balzac and Rue de Ch?teaubriand, a short walk from the Arc de Triomphe and the boutiques of the aforementioned Champs Elys?es.

Returning to the 控えめの 石/投石する-覆う? hotel is like stepping inside your very own Parisian pied-a-terre.

And one that is fit for the 前線 cover of an 内部の design magazine.

TRAVEL FACTS?

Ted was hosted by Norman Hotel, 儀礼 of Small 高級な Hotels of the World.

Prices start from £281 ($350/329 euros) per night on a room-only basis, based on two guests 株ing. To 調書をとる/予約する visit www.slh.com.

PROS: One very good looking and comfortable hotel, with a chic 妨げる/法廷,弁護士業 and solid, affordable dining 選択. 広大な/多数の/重要な 場所.

CONS:?Nothing off-putting, but the restaurant staff, while polite and efficient, could be a tad warmer.

率ing out of five: ****?

GETTING THERE?

The best way of reaching Paris from the UK is 経由で the high-速度(を上げる) Eurostar train service. 基準 tickets cost from £39, 基準 premie r from?£70 and 商売/仕事 首相 from £275.

Eurostar operates 17 trains a day from London St Pancras International to Paris Gare Du Nord. The fastest London to Paris 旅行 time is 2hrs 16 minutes, with each train able to carry up to 894 乗客s.

Visit www.eurostar.com/uk-en.?

Want to arrive at the hotel in style? Then 調書をとる/予約する a Blacklane chauffeur

Blacklane chauffeurs are 極端に courteous, 運動 carefully and will 輸送(する) you in a 高級な car. The drivers, all trained at the Blacklane Chauffeur 学院, will always 供給する 瓶/封じ込めるd water, Wi-Fi, and a multi-charger cable.

The 'First Class' service 許すs (弁護士の)依頼人s to travel in 'true 高級な', with a (n)艦隊/(a)素早い of 乗り物s 含むing Mercedes-Benz S-Class, BMW 7 Series, Audi A8 or EVs such as Mercedes-Benz EQS.

Chauffeurs will wait up to one hour to 許す for 延期するs, and (弁護士の)依頼人s can 取り消す their ride up to one hour before their 調書をとる/予約するing time.

Visit www.blacklane.com/en.