BYO fork? Cathay 太平洋の asks 商売/仕事 class 顧客s if they would bring their own CUTLERY on flights in 企て,努力,提案 to 除去する wastage

Cathay 太平洋の has stirred up 審議 の中で its 商売/仕事 class 乗客s after asking if they would be willing to bring their own cutlery on flights.

伝統的に, one of the hallmark features of 飛行機で行くing 商売/仕事 class has been the opulent (米)棚上げする/(英)提議する settings and culinary delights served with 罰金 silverware.?

However, Cathay 太平洋の's contemplation of a "Bring Your Own Fork" 政策 has left many scratching their 長,率いる, with some 乗客s 爆破ing the idea as 'ridiculous.'

The Hong Kong 旗 運送/保菌者, known for its 同時代の design and luxurious in-flight experience, is one of just ten 航空機によるs given a five 星/主役にする 率ing by Skytrax.?

A 調査する was recently sent to members of Cathay Lab, an online 消費者 community of around 10,000 people who 申し込む/申し出 feedback on 顧客 experiences.

Cathay Pacific has stirred up debate among its business class passengers after asking if they would be willing to bring their own cutlery on flights

Cathay 太平洋の has stirred up 審議 の中で its 商売/仕事 class 乗客s after asking if they would be willing to bring their own cutlery on flights

One 受取人 then 株d a screenshot of the 調査する to FlyerTalk, an online 会議 献身的な to 航空.

The 調査する asked: 'If you are travelling with Cathay 太平洋の in 商売/仕事 class, to what extent are you willing to 与える/捧げる to the に引き続いて 維持できる 率先s?'

回答者/被告s were asked to answer four 提案するd 率先s - 含むing 'bring your own cutlery 始める,決める' - which they could 率 on a 規模 of "very willing" to "not willing at all."

乗客s were also asked if they would consider bringing a reusable water 瓶/封じ込める to refill on the flight, give used water 瓶/封じ込めるs to cabin 乗組員 at the end of the flight or 活発に collect water 瓶/封じ込めるs and put them in a 再生利用するing 貯蔵所 at the 航空機 出口.?

現在/一般に, it's 不明瞭な how results from the 調査する were 結論するd or whether Cathay 太平洋の will 追求する the 概念, but it appears the idea is driven by the 航空機による's かかわり合い to 上げる its sustainability 率先s.??

In the 会議, members 表明するd 存在 indifferent to three of the 提案するd 率先s - but many drew the line at the idea of bringing their own cutlery on board a flight.?

One person wrote, '選択 2 is ridiculous. They can 申し込む/申し出 reusable cutlery anyway,' while another said, 'Bringing my own cutlery, makes no sense to me at all.

'Bringing my own cutlery, makes no sense to me at all. How am I to pack up used cutlery to take away? And how many 始める,決めるs do I need to bring to have cutlery at the different times food is 利用できる on the flight? This makes me cringe.'

The Hong Kong flag carrier, known for its contemporary design and luxurious in-flight experience, is one of just ten airlines given a five star rating by Skytrax

The Hong Kong 旗 運送/保菌者, known for its 同時代の design and luxurious in-flight experience, is one of just ten 航空機によるs given a five 星/主役にする 率ing by Skytrax

A third 懐疑的な 乗客 wrote: 'How would you even get past 安全? People who don't know the 支配するs would 結局最後にはーなる having a stash of "非,不,無 compliant" cutlery 押収するd.'

Another ガス/煙d: 'How did Cathay 管理/経営 ever let this get out of the door? It may get them plenty of 解放する/自由な 圧力(をかける) but at what cost??

The shame of (人命などを)奪う,主張するing to be a 賞与金 航空機による then show that they might even let the idea of 商売/仕事 class 乗客s bringing their own cutlery.

A final member even insinuated the 提案 to bring ones own knife and fork is part of a bigger 計画(する) to 告発(する),告訴(する)/料金 乗客s, 令状ing: 'BYO cutleries. If you didn't bring any, we can lend you a 始める,決める for $2. Just tap your card 権利 here.

'50% or 十分な deposit refund at end of your flight upon returning the 十分な 始める,決める of cutleries.'

It comes as a Spirit 航空機によるs 乗客 recently took his own 率先 and wore a パラシュート(で降下する) on his 支援する throughout the duration of the flight 'just in 事例/患者,' with many people みなすing the move a 'smart' and 'good' idea.