Dame Mary 耐えるd 明らかにする/漏らすs she is 犠牲者 to vicious online trolling and death 脅しs

深い尊敬の念を抱くd classicist and art historian Dame Mary 耐えるd has 明らかにする/漏らすd that she is a 犠牲者 of vicious online trolling.

The Cambridge-based academic, 69, who once said Kate Middleton had become a 'maternal, doll-like, precious 大型船', said she has had to 報告(する)/憶測 非常に/多数の death 脅しs received on X, 以前は Twitter.

Often 述べるd as 'Britain's best-known classicist'?Mary has become accustomed to social マスコミ 乱用, which she 終始一貫して 報告(する)/憶測s? to the police to be proactive in 避けるing 悲劇s for herself and her family.

The television historian (人命などを)奪う,主張するd her often 議論の的になる beliefs were not the 推論する/理由ing behind the social マスコミ 乱用 but 簡単に the fact that she is outspoken.

In a conversation with 無線で通信する Times, she said: 'When I first got 乱用 on Twitter/X, I thought it was because I'd said something to annoy them. So I engaged and said, "You misunderstood me."?

Cambridge professor Dame Mary Beard has revealed she receives abuse and death threats online (seen?with her OBE for services to Classical Scholarship after she received the award? in 2013)

Cambridge professor Dame Mary 耐えるd has 明らかにする/漏らすd she receives 乱用 and death 脅しs online (seen?with her OBE for services to Classical Scholarship after she received the award? in 2013)

'But I soon realised it wasn't the content that was the problem ? it was 簡単に that I was speaking.

'I have 報告(する)/憶測d death 脅しs because you can't ignore it. If something happens to you or your kids, it's no good 説 to the police afterwards, "Oh, I thought it wasn't serious."'

Last year, the 放送者 (人命などを)奪う,主張するd that 報告(する)/憶測ing tittle-tattle about the 明言する/公表する of the Duke and Duchess of Sussex's marriage is important?because it will serve as a historical 記録,記録的な/記録する of what people are talking about.?

'I've been reading that they are going to get a 離婚,' the Cambridge classicist said.?

'Maybe they are, maybe they're not, but that's very mu ch the same sort of gossip' [as in Roman times].?

促進するing her then-new 調書をとる/予約する, Emperor Of Rome, she 追加するd: 'Before anyone thinks I'm trivialising it, gossip is very important... from a historical point of 見解(をとる).'

Years before, Mary made headlines after she (人命などを)奪う,主張するd that the Princess of むちの跡s?had become a 'maternal, doll-like, precious 大型船' but in 2018 受託するd Damehood from her husband, Prince William.?

She seemed to put her 2014 words behind her as she 申し込む/申し出d to become the personal Latin 教える to the Prince and Princess of むちの跡s' three children as she collected her award from Buckingham Palace.

The mother-of-two consistently reports death threats from social media to prevent harm to her family

The mother-of-two 終始一貫して 報告(する)/憶測s death 脅しs from social マスコミ to 妨げる 害(を与える) to her family?

In conversation with Radio Times, Mary revealed that she is victim to online trolling on social media

In conversation with 無線で通信する Times, Mary 明らかにする/漏らすd that she is 犠牲者 to online trolling on social マスコミ?

The 放送者, 井戸/弁護士席-known for her 文書のs and 外見s on the BBC, said she would do 'anything' to 確実にする princes George and Louis, and Princess Charlotte, grew up with an understanding of the 古代の Roman language.

Speaking moments after she received the honour for services to the 熟考する/考慮する of classical civilisation from William at Buckingham Palace, Dame Mary told the 圧力(をかける) 協会: '井戸/弁護士席, I hope he was listening. Of course he was very polite and said: 'I'll have to get you to teach them', and I said: 'Anything!'

Who is Mary 耐えるd???

Dame Winifred Mary 耐えるd, DBE, FSA, FBA is an English scholar and classicist from Much Wenlock in Shropshire.

She is Professor of Classics at the University of Cambridge, a fellow of Newnham College, and 王室の 学院 of Arts Professor of 古代の Literature.

Her 作品 含む Pompeii, 勝利者 of the 2008 Wolfson History Prize, and?SPQR: A History of 古代の Rome, a 非,不,無-fiction best 販売人 from 2015.?

耐えるd was also made an Officer of the Order of the British Empire (OBE) in the 2013 New Year Honours.

She married コマドリ Cormack, a classicist and art historian, in 1985. Their daughter Zoe is a historian of South Sudan and their son Raphael is a scholar of Egyptian literature.

In 2000, 耐えるd 明らかにする/漏らすd in an essay reviewing a 調書をとる/予約する on 強姦 that she too had been 強姦d, in 1978. Her blog, A Don's Life, gets about 40,000 攻撃する,衝突するs a day, によれば The 独立した・無所属 (2013).?

宣伝

She joked: 'I didn't やめる say: 'You get the little squits to learn Latin...' but I did say you get them to learn because it is very important.

'It's important to learn where we've been and where we've come from, and for people to have 接近 to some of the most 驚くべき/特命の/臨時の and 影響力のある literature in world culture.

'That 肉親,親類d of direct 関係 with something so 影響力のある written so long ago is, I think, terribly important.

'Of course, because it was a very happy and joyous occasion in which we were 存在 friends, he left me with the strong impression that his children would be learning Latin.

'But he was bound to. It would be rude for him - and I'm sure he wouldn't - to say: '井戸/弁護士席 we looked at that and we really think it's a waste of time'.

'Who has done it? In part, she has 建設するd herself. In part, she has taken on a 職業, which has its up 味方するs and its 負かす/撃墜する 味方するs.'??????

Her comments followed Hilary Mantel's 議論の的になる に例えるing of Kate to a 'shop-window mannequin'.

The Booker-Prize-winning 小説家 誘発するd 乱暴/暴力を加える when she 述べるd the 未来 Queen as 'gloss-varnished' with a perfect plastic smile during a lecture at the British Museum last year.?

The Cambridge University professor has also 以前 said she herself had 'a 'touch of 共和国の/共和党の' about her, but felt much more comfortable 受託するing the honour now she was 'older and wiser'.

The 69-year-old said at the time: 'Had somebody said to me at 23 that I would 受託する a Damehood of the British empire, I would have said: 'Sorry, 日光, that's not what my politics is all about'.

'But I've grown older and wiser, and I think that it does seem an 半端物 肩書を与える - a mixture of pan tomime, because dames cart around the 行う/開催する/段階, don't they? - and we don't have an empire any longer.

'That makes it quaint, charming, and doesn't have those bits of politics 大(公)使館員d to it.'

The academic married art historian コマドリ Cormack in 1985. They have a daughter, Zoe and son, Raphael.

会合,会う the Roman Emperor with Mary 耐えるd will 空気/公表する on BBC Two and iPlayer at 9pm on Monday 8th April.?