I'm a Brit - here are the things that surprised me about the U.S on my first-ever visit (含むing service that made me realise how 奪うd of friendliness we are in the UK)

After years of America sitting at the 最高の,を越す of my bucket 名簿(に載せる)/表(にあげる), I finally had the chance to visit in February - on a four-night, five-day trip to Nashville.?

Growing up in the UK on a 安定した diet of American pop culture, I had spent years building up stereotypes and misconceptions about the country.?

But my visit, although (n)艦隊/(a)素早いing, opened my 注目する,もくろむs to how different the U.S is to the UK in reality.?

From warm 歓待 and 極端に generous 部分 sizes to the tipping culture and 欠如(する) of public 輸送(する) - here are the things that, as a Brit, I 設立する surprising.?

Everything is 抱擁する?

Jessica Hamilton's first visit to the U.S was a quick trip to Nashville. She explains the things that surprised her the most about America?

Size really does 事柄 to Americans.?

As soon as I touched 負かす/撃墜する in Nashville, I noticed how much bigger things were in the U.S. From the 高さ of the buildings and width of the 主要道路s to the 極端に-generous 部分s of food - often 事実上 impossible to finish - everything was larger than life.

Warm 歓待

It wasn't until I visited America that I realised how 奪うd of friendliness Brits are in restaurants and cafes.

Whether it's 予定 to tipping culture or 本物の care, American servers go the extra mile.

Tipping culture

Jessica reveals that she never did come to terms with America's entrenched tipping culture

Jessica 明らかにする/漏らすs that she never did come to 条件 with America's 堅固に守るd tipping culture?

Everyone knows about America's forthright?tipping culture, but 人物/姿/数字ing out how to 交渉する it without 感情を害する/違反するing someone is another 事柄.

When do you tip? When do you not? How much do you tip? Do you tip before or after 税金? The entire thing is a minefield that I never did come t o 条件 with.?

You 支払う/賃金 more than the price tag

Think you have the exact 量 of cash to 支払う/賃金 for a souvenir? Think again.?

It turns out that U.S price tags don’t 含む 物品税.?

For the uninitiated, this makes for a surprise when you're 軍隊d to cough up extra dollars at the checkout 反対する.?

Public 輸送(する)?

A five-minute walk or a 30-second 運動? The answer is obvious to most Americans.?

Like many U.S cities, Nashville isn't 完全に walkable.?Although there are some 歩行者-friendly neighbourhoods, 特に Downtown, most people rely on cars to get around.?

It made me long for good old unreliable British 輸送(する).?

While visiting Nashville in the U.S, Jessica discovered that not all areas were walkable

While visiting Nashville in the U.S, Jessica discovered that not all areas were walkable

商業のs?

Perhaps it's something to do with British modesty, but I 設立する the adverts, or '商業のs', more 露骨な/あからさまの in the U.S. And, as a result, much more enjoyable.?

I was lucky enough to 証言,証人/目撃する the extent of America's unashamed commercialism during the 最高の Bowl, which I watched from a 地元の 妨げる/法廷,弁護士業.?

The 広告s, which cost 概略で $7million?(£5.4million) a pop, featured everyone from Christopher Walken and Kanye West to Jennifer Coolidge and Victoria Beckham, and each played like an Oscar-指名するd film.?

To my surprise, these 30-second clips 命令(する)d more attention than the football.?

Sports games?

From American football, baseball and サッカー to basketball and ice ホッケー, sports are a big 取引,協定 in the U.S. And, dare I say, more enjoyable.

It wasn't until I watched an ice ホッケー game at Nashville's Bridgestone 円形競技場 that I realised how exciting a sports match can be. The thrill, 予測できなく and atmosphere of the 円形競技場 were like nothing I've experienced at UK football matches, which mostly play out in 激しく 冷淡な 天候 and attract insufferable fans.?