Travel fanatic who spent $530 for a ONE-NIGHT stay at Hawaii's iconic Pink Palace hotel 明らかにする/漏らすs why she'd NEVER go 支援する to 高級な 訴える手段/行楽地

  • Carly Caramanna is a Disney-obsessed content creator and travel writer
  • She recently 株d her experience staying at?The 王室の Hawaiian
  • Carly 明らかにする/漏らすd that the rooms were 'outdated' and 'basic'

A woman who stayed at the 'Pink Palace of the 太平洋の' in Hawaii for a jaw-dropping $530 per night has 詳細(に述べる)d why she would never 調書をとる/予約する a room at the 'basic' and 'outdated' hotel again.?

Carly?Caramanna?is a Disney-obsessed content creator who frequently 株 her opinions on the delicious foods at the brand's 主題 parks.?

However, the adventure 専門家 recently turned her sights on a different 肉親,親類d of experience and 申し込む/申し出d up her review on Hawaii's most aesthetically pleasing five-星/主役にする 訴える手段/行楽地,?The 王室の Hawaiian.?

And while it had been a lifelong dream for Carly to stay in the tourist hotspot, she left feeling very underwhelmed with the rooms, にもかかわらず having paid more $500 for her one-night stay.?

Carly Caramanna is a Disney-obsessed content creator who frequently shares her opinions on the delicious foods at the brand's theme park

Carly Caramanna is a Disney-obsessed content creator who frequently 株 her opinions on the delicious foods at the brand's 主題 park

She stayed at the 'Pink Palace of the Pacific' in Hawaii for a jaw-dropping $530 per night and has detailed why she would never book a room at the 'basic' and 'outdated' hotel again

She stayed at the 'Pink Palace of the 太平洋の' in Hawaii for a jaw-dropping $530 per night and has 詳細(に述べる)d why she would never 調書をとる/予約する a room at the 'basic' and 'outdated' hotel again

The content creator and travel writer 解除するd the lid on her experience at the 高くつく/犠牲の大きい 訴える手段/行楽地 to 商売/仕事 Insider.?

She 明らかにする/漏らすd that while on vacation with her mom, the 二人組 decided to stay in the 訴える手段/行楽地, which has been 愛称d the 'Pink Palace of the 太平洋の.'?

Carly 認める that staying at the Barbie-like home had been a 'dream' of hers.?

'The iconic 528-room hotel is famed for its pink facade and mai-tai cocktails. It also happens to be one of the first hotels in downtown Honolulu?in the heart of all the 活動/戦闘 of Waikiki Beach,' she told the 出口.

Going into her stay, Carly had 極端に high 期待s, however she was disappointed upon arrival.?

She 調書をとる/予約するd a room for a one-night stay in the cheapest section 利用できる, which was the West Wing.?For a one-night stay, the room Carly stayed in cost $480. She also had to 支払う/賃金 a $50 訴える手段/行楽地 料金.?

And にもかかわらず splashing out a lot of cash, the travel writer explained that she 設立する her room to be やめる bland.?

She told Insider: 'Once I saw my room, I wasn't impressed. It looked very basic and やめる 時代遅れの ― 特に because of the patterned carpet. I also 設立する it to be 欠如(する)ing in natural light. '?

The room featured two 十分な-sized beds, which were covered with white comforters.?It was decorated in pink wallpaper and the 床に打ち倒す was smoothed over with tan carpet.?

And while the beds left much to be 願望(する)d, Carly 公式文書,認めるd that the bathrooms were luckily more 'modern.'

While she loved the marbled tile, the glass にわか雨 doors, and mirrors with built-in lights, she wished that the space was much larger.?

にもかかわらず not 存在 obsessed with her room, Carly 噴出するd over the 訴える手段/行楽地 itself - 追加するing that the beautiful 青葉 and open-空気/公表する 位置/汚点/見つけ出すs gave her sprawling 見解(をとる)s of the 素晴らしい ocean.?

She said: 'T he green landscaping and florals around the 所有物/資産/財産 felt 最高の lush. I also liked enjoyed seeing the hotel pool, which is surrounded by iconic pink and white lounge 議長,司会を務めるs, cabanas, and umbrellas.'?

The adventure expert recently turned her sights on a different kind of experience and offered up her review on Hawaii's five-star resort, The Royal Hawaiian

The adventure 専門家 recently turned her sights on a different 肉親,親類d of experience and 申し込む/申し出d up her review on Hawaii's five-星/主役にする 訴える手段/行楽地, The 王室の Hawaiian

And because the rooms were 普通の/平均(する), Carly spent the 大多数 of her time on the lavish beaches, which she fell in love with.?However, for the price she was 支払う/賃金ing to stay on the 訴える手段/行楽地, Carly wasn't thrilled that she had to 支払う/賃金 an extra 料金 to lounge on the 議長,司会を務めるs.?

Luckily, the money she saved on laying on towels on the sandy beaches was able to be used on the delicious アル中患者 (水以外の)飲料s.?

'One of the main 推論する/理由s I 手配中の,お尋ね者 to visit The 王室の Hawaiian was for its famous mai tais. The 王室の Hawaii an is said to be the first to serve the Hawaiian 見解/翻訳/版 of the mai tai, which is now the most famous drink on the islands. Fortunately, the 王室の Hawaiian's mai-tai 妨げる/法廷,弁護士業 is 権利 on the beach, so it comes with 広範囲にわたる 見解(をとる)s of the island,' she explained.

'During my trip, I ordered the classic 王室の Hawaiian mai tai for $20. The price was 類似の with what I paid for other mai tais on the island, and this rum cocktail was one of the very best drinks I tried during my trip.'?

In total, Carly had an 普通の/平均(する) stay and enjoyed her time, but wouldn't spend the 基金s to stay in the Pink Palace again.?

She told the 出口: 'I'll definitely return to The 王室の Hawaiian's 妨げる/法廷,弁護士業 for mai tais, but I won't be staying again as an 夜通し guest. '