How to 飛行機で行く long-運ぶ/漁獲高 in 慰安: 専門家s 明らかにする/漏らす the secrets to 生き残るing 非常に長い 計画(する) 旅行s, from whether to eat before you board to the best ways to (警官の)巡回区域,受持ち区域 jet lag

Everyone has a different theory on how to 生き残る long-運ぶ/漁獲高 flights ? but not all of them stand up to scrutiny.

That’s why we’ve separated fact from fiction, asking cabin 乗組員s and たびたび(訪れる) flyers what 作品 and what can turn the hours in an over-(人が)群がるd metal tube いっそう少なく of an ordeal.

PERCEIVED WISDOM: A meal in the airport gives you more time to sleep on board.

THE REALITY: While it makes sense to maximise your time asleep, the 半端物s for 平和的に dozing off in the first few hours of any flight are low. This is when the captain and cabin 乗組員 are on the tannoy, meal carts clatter 負かす/撃墜する the aisles and lights are on 十分な beam. So go with the flow ? eat on board then, once the empty trays have been (疑いを)晴らすd, pull 負かす/撃墜する your 注目する,もくろむ mask.

QUICK FIX: Make long-haul flights easier by investing in noise-cancelling headphones, and don?t be afraid to enjoy a glass of fizz on board

QUICK FIX: Make long-運ぶ/漁獲高 flights easier by 投資するing in noise-cancelling headphones, and don’t be afraid to enjoy a glass of fizz on board

PERCEIVED WISDOM: Seats in the 緊急 出口 列/漕ぐ/騒動s are 価値(がある) 支払う/賃金ing for.

THE REALITY: These 列/漕ぐ/騒動s, with extra legroom, can feel いっそう少なく claustrophobic and are 広大な/多数の/重要な if you’re tall.

But there can be downsides, 含むing the £50-£70 or so it costs to 調書をとる/予約する them, and on many long-運ぶ/漁獲高 計画(する)s the extra legroom seats are positioned by the 中央の-cabin 洗面所s, so you’ll hear the doors 激突する and loos 紅潮/摘発するing all flight. 加える you can’t have your 捕らえる、獲得する at your feet for take off or 上陸.

PERCEIVED WISDOM: Alcohol is best 避けるd ? don’t even have a 減少(する).

THE REALITY: Alcohol is dehydrating and can 影響する/感情 us more at 高度 than it does on the ground. But it’s also part of the joy of travel, 特に when it’s 解放する/自由な on long-運ぶ/漁獲高 flights, so in moderation you should be 罰金.

Just be aware that hangovers kick in about six to eight hours after drinking, so one too many at the start of a 12-hour flight can 攻撃する,衝突する you before 上陸. It’s also dangerous to drink late in a flight if you’re collecting a 雇う car. Police 武装した with breathalysers are known to 的 roads 近づく airports, 特に on America’s East Coast.

PERCEIVED WISDOM: Sleeping pills help you reach your 目的地 refreshed.

THE REALITY: Some たびたび(訪れる) flyers 断言する by the hormone 麻薬 melatonin. While it’s 平易な to buy in America, it is prescription-only in the UK, and travel doctor and Holiday SOS author Ben MacFarlane 警告するs against trying something new on a 計画(する) ? 35,000ft is not the best place for a bad reaction. Instead, he recommends simple paracetamol.

‘It’s おもに hard seats that stop us sleeping,’ he says. ‘Take the 辛勝する/優位 off with a 穏やかな painkiller and you’ll drift off 安全に.’

PERCEIVED WISDOM: It’s 決定的な to bring a neck pillow.

THE REALITY: They 範囲 in cost from a few 続けざまに猛撃するs for an inflatable one to £60 or more for memory 泡,激怒すること, silk-covered or fleece 選択s. But it’s not a 災害 if you 飛行機で行く without one, as new-世代 economy seats have plenty of support built in ? BA’s 最新の headrests are designed to 倍の in on each 味方する and cradle your 長,率いる like a pillow.

PERCEIVED WISDOM: Having lots of toys will keep young children distracted.

THE REALITY: Toys are a 広大な/多数の/重要な way to keep the kids busy, but beware ? choosing the wrong toys can make everything worse. One to 避ける is Lego, as no one wants to 緊急発進する under seats looking for lost pieces. You should also steer (疑いを)晴らす of anything that squeaks or makes an electronic noise, unless you don’t mind 存在 the most disliked family on the 計画(する).

PERCEIVED WISDOM: 十代の少年少女s will be happy with the seat-支援する 審査するs.

THE REALITY: Nowadays there’s ありそうもない to be anything on the 計画(する)’s entertainment system that youngsters 港/避難所’t streamed at home. Instead, let them 負担 content on to their own 装置s and 焦点(を合わせる) on the number of ビデオ games on the in-flight system ? 首長国s has the most, at more than 100. Also, give in to the 誘惑する of wi-fi. Virgin 大西洋 申し込む/申し出s one hour for £5.99 or 十分な-flight wi-fi from £20.99 ? it will be money 井戸/弁護士席 spent.

PERCEIVED WISDOM: It’s best to sit に向かって the 前線 of each cabin.

THE REALITY: It’s true that 調書をとる/予約するing seats の近くに to the 前線 gets you off the 計画(する) and into the 移民/移住 列 sooner, which is 特に important in (人が)群がるd airports. But cabin 乗組員 say the 支援する of the 計画(する) is always emptier, so sit there if you’re looking to 捕らえる、獲得する a spare seat next to you or even a 十分な 列/漕ぐ/騒動 to stretch out in.

PERCEIVED WISDOM: You can (警官の)巡回区域,受持ち区域 jet lag by switching to the time zone you’re 飛行機で行くing to as soon as you board.

THE REALITY: It’s tricky 長,率いるing west, as this would mean h aving breakfast after take off on an afternoon flight to California. Instead, cabin 乗組員 断言する by the two-by-two 支配する: spend two hours eating and watching a movie, two hours dozing, two hours 軽食ing and reading, two hours dozing and so on. Then change your watch to the new time zone when you land.

?

TEN SIMPLE TIPS FOR A FAB FLIGHT

  • Beware bassinets. Look at seat 計画(する)s to see where the babies’ baskets are, and keep your distance.
  • Move 急速な/放蕩な. If you 位置/汚点/見つけ出す empty seats after the 計画(する) doors have の近くにd, 得る,とらえる one 早期に. If you can’t move before take-off, go as soon as the seatbelt 調印する is off.
  • 包む a cotton pillow 事例/患者 from home around an inflatable pillow. Fans say that this tricks the brain into sleep 方式.
  • Charm the 乗組員. One 乗客 is rude, one is friendly… guess who gets extra drinks and 軽食s.
  • Wear shoes to the loo or you’ll spend the 残り/休憩(する) of the flight wondering if the wet patch on your socks is really water...
  • If you have forgotten your charger, listening to podcasts and audiobooks use いっそう少なく 殴打/砲列 力/強力にする than movies and games.
  • Fasten your seatbelt over any 一面に覆う/毛布 so the 乗組員 can see it, and they won’t 乱す you if you’re sleeping when turbulence is 心配するd.
  • 層 up. 乗組員 say it’s impossible to 選ぶ a 気温 that pleases everyone. Happy flyers have hoodies, cardies, scarves or overshirts.
  • Noise-cancellin g headphones can transform flights. But remember you’re wearing them when you talk or you’ll be ‘that person’ who shouts.
  • Don’t cross your 脚s. To 削減(する) the 危険 of 深い vein thrombosis, keep them straight, flex your toes every now and then and stay hydrated.