Glitz ahoy! Posh hotels are muscling in on the 巡航する market with 最高の-ヨットs 申し込む/申し出ing 排除的 5-星/主役にする 高級な - perfect if you're willing to 支払う/賃金 £88,000 for a week on the high seas

巡航するing is the fastest growing 部門 of the travel 産業, so perhaps it’s no wonder that some of the world’s most 排除的 hotel groups are gunning for a piece of the 活動/戦闘. For 10年間s they have had to watch their high-逮捕する-価値(がある) clientele occasionally disappear over the horizon 船内に five-星/主役にする boutique ships.

But with big money behind them, Four Seasons, Ritz-Carlton, Orient 表明する and Aman are sailing 急速な/放蕩な into the ultra-高級な 巡航する market, 開始する,打ち上げるing a (n)艦隊/(a)素早い of 最高の-ヨットs laden with champers, caviar and the 約束 of adventures to some of the most remote 地域s of the world.

Until recently, 高級な boutique 巡航する lines such as 水晶, Silversea, Seabourn, Ponant and Regent Seven Seas have had this lucrative market almost to themselves, with 豊富な guests sailing in an all-inclusive cocoon of opulence, enjoying butler service, 罰金 dining and 私的な 接近 excursions ? all at about £500-£1,000 per person per night.

But the swanky hotel groups are already 需要・要求するing far higher fares, with offerings such as sophisticated 控訴s that echo their brands’ 署名 styling and 招待-only 排除的 sailings.?

Edwina Lonsdale, managing director of 高級な 巡航する 機関 Mundy 巡航するing, says: ‘This will bring greater 競争 to attract high-spending 顧客s and introduce a 抱擁する number of new guests into the market. But will the hotel 最高の-ヨットs create the same ambience and club atmosphere?’

RITZ-CARLTON?

Going out in style: Some of the world's most exclusive hotel groups have been expanding into the ultra-luxury cruise market. Above is Evrima, Ritz-Carlton's new yacht

Going out in style: Some of the world's most 排除的 hotel groups have been 拡大するing into the ultra-高級な 巡航する market. Above is Evrima, Ritz-Carlton's new ヨット?

Sleek 298-guest 最高の-ヨット Evrima 開始する,打ち上げるd last summer and will be joined by Ilma in July and Luminara in autumn 2025.

Five restaurants, a spa, two infinity pools, a water sports marina, personal concierge, impressive art on the 塀で囲むs and a shop selling Cartier watches and Hermes Birkin handbags all 追加する to the exclusivity.?

控訴s are generously 割合d in sophisticated boutique hotel style.

Evrima welcomed its first guests last summer. Pictured, the bedroom inside the vessel's 'grand suite'

Evrima welcomed its first guests last summer. Pictured, the bedroom inside the 大型船's 'grand 控訴'

Although Evrima is all-inclusive, there is one restaurant where guests have to 支払う/賃金, splashing out more than £300pp at three-星/主役にする Michelin chef Sven Elverfeld’s speciality restaurant, S.E.A.

So far, 75 per cent of Evrima’s 乗客s are Ritz-Carlton 忠義-card members and about half are new to 巡航するing. The first guests ? by 招待 only and おもに in their 早期に 50s (lowering the 伝統的な 巡航する market’s 普通の/平均(する) age of 57) ? tended to use their 忠義 points but earn some 支援する, sailing to trendy ports 含むing Mykonos, Saint-Tropez and St Barts.

同様に as the convenience of 調書をとる/予約するing pre- and 地位,任命する-巡航する stays at Ritz-Carlton hotels, guests can also spend a shore day at the group’s beachside 訴える手段/行楽地s when their 最高の-ヨットs sail in to ports such as St Kitts in the Caribbean.

調書をとる/予約する it: Eight-day 一連の会議、交渉/完成する-trip from San Juan, Puerto Rico, 出発/死s March 16 with calls in the Caribbean 含むing St Barts and Jost 先頭 Dyke, from £5,660pp (ritzcarltonyachtcollection.com).

FOUR SEASONS?

The first yacht by Four Seasons (pictured) will make its debut voyage in autumn 2025

The first ヨット by Four Seasons (pictured) will make its debut voyage in autumn 2025?

To create Four Seasons’ first ヨット, designers have been 教えるd to 連合させる the style of elegant ヨット Christina O ? once owned by Jackie Kennedy’s second husband, the 億万長者 Greek ship owner Aristotle Onassis ? with the 科学(工学)技術 of a James 社債 movie.

The ship, which is still 存在 built and is so far 無名の, will have 95 控訴s and 11 妨げる/法廷,弁護士業s and restaurants, 加える a 十分な spa.

The four-level 9,601 sq ft Funnel 控訴 will even have a 私的な spa and wading pool, 加える a 280-degree panoramic 見解(をとる) through the largest 選び出す/独身 pane of glass ever seen at sea.

Four Seasons’ new yacht?will have 95 suites and 11 bars and restaurants, plus a full spa

Four Seasons’ new ヨット?will have 95 控訴s and 11 妨げる/法廷,弁護士業s and restaurants, 加える a 十分な spa

The ヨット will sail to a whopping 130 目的地s across the Mediterranean and Caribbean. 発表するing the 190-乗客 大型船’s 入ること/参加(者) into the 巡航する market at the Monaco ヨット Show, Four Seasons 申し込む/申し出d 招待-only bookings with an £8,000pp deposit on sailings 予定 to start in autumn 2025.

によれば a Four Seasons 広報担当者, this sales model ‘is a way to navigate the 需要・要求する when you have an 排除的 製品 with 限られた/立憲的な 供給(する)’.

調書をとる/予約する it: 登録(する) your 利益/興味 on the Four Seasons website and 推定する/予想する fares to start at about £2,000-£2,750pp per night (fourseasonsyachts.com).

ACCOR?

Above is the Orient Express Silenseas, a?722 ft vessel that's inspired by the Golden Age of travel

Above is the Orient 表明する Silenseas, a?722 ft 大型船 that's 奮起させるd by the Golden Age of travel

歓待 巨大(な) Accor has 発表するd two 最高の-ヨットs for its historic brand, Orient 表明する, which are 予定 to debut in 2026 and 2027.

A 広報担当者 ? 積極性 最高潮の場面ing the 競争 for guests at this ultra-高級な level while 証明するing that money is not an 問題/発行する ? (人命などを)奪う,主張するs that ‘the 大型船s will be more 排除的 than Ritz-Carlton’s Evrima and 命令(する) 二塁打 the 率s’.

The first, 722 ft Orient 表明する Silenseas, will be the largest sail-力/強力にするd ship ever built, with three rigid sails and 攻撃するing masts, though it can use 液化するd natural gas (LNG) when needed.

Architect Maxime d’Angeac’s 内部の decor will echo the Golden Age of travel ? an 時代 when princesses and film 星/主役にするs graced the French Riviera ? and feature a 私的な 記録,記録的な/記録するing studio with sound engineer and two pools, 含むing a (競技場の)トラック一周 pool.

調書をとる/予約する it: 保留(地)/予約s will open later this year (accorhotels.com).

AMAN

?

Aman Resorts offers sailings on twin-masted yacht Amandira (pictured), where 14 crew take care of a maximum of ten guests

Aman 訴える手段/行楽地s 申し込む/申し出s sailings on twin-masted ヨット Amandira (pictured), where 14 乗組員 take care of a 最大限 of ten guests

With some of the most 排除的 hotels on the 惑星 ? mostly intimate 退却/保養地s with より小数の than 30 rooms ? Aman 訴える手段/行楽地s already 申し込む/申し出s sailings on twin-masted ヨット Amandira, where 14 乗組員 take care of a 最大限 of ten guests.

And now Aman has entered a 共同の 投機・賭ける with 巡航する Saudi, owned by Saudi Arabia’s Public 投資 基金, to 追加する a 600 ft モーター ヨット to its (n)艦隊/(a)素早い in 2027.

This all-balcony, 47-控訴 大型船 is yet to be 指名するd but will feature two helipads, a spa with Japanese garden and a marina 壇・綱領・公約 for 接近 to water sports.

Seven-day charters on Amandira cost from £88,000
Amandira explores the islands of Indonesia’s Flores Sea (pictured)

Seven-day 借り切る/憲章s on Amandira cost from £88,000. The ship 調査するs the islands of Indonesia’s Flores Sea, pictured 権利

旅程s have not yet been 解放(する)d, although guests can 推定する/予想する sailings to 場所s away from (人が)群がるs.

Amandira already 調査するs the islands of Indonesia’s Flores Sea, 含むing the Unesco-保護するd Komodo 国家の Park, with a dive master 主要な 探検隊/遠征隊s to 珊瑚 暗礁s around Raja Ampat, an 群島 構成するing 1,500 small islands and 水晶 (疑いを)晴らす waters.

調書をとる/予約する it: Seven-day 借り切る/憲章s on Amandira cost from £88,000, (aman.com) or 登録(する) for the new ヨット at aman.com/ヨットs.