This is the harrowing 音声部の of Baltimore 公式の/役人s as they 急ぐd to stop traffic on the 橋(渡しをする) seconds before it 崩壊(する)d after 存在 struck by a 貨物 ship.

The ship's 乗組員 問題/発行するd a mayday call moments before the 衝突,墜落 took 負かす/撃墜する the Francis Scott 重要な 橋(渡しをする) on Tuesday morning, enabling 当局 to 限界 乗り物 traffic on the (期間が)わたる, Maryland's 知事 Wes Moore said.

About 90 seconds after they mayday call, another is heard on the 音声部の 報告(する)/憶測ing the 橋(渡しをする) has 崩壊(する)d.

Baltimore officials had about 90 seconds to divert cars from the bridge after the Dali issued a mayday call on Tuesday morning

Baltimore 公式の/役人s had about 90 seconds to コースを変える cars from the 橋(渡しをする) after the Dali 問題/発行するd a mayday call on Tuesday morning?

The ship - the Singaporean-flagged Dali - was 20 minutes into its journey when it slammed into a support column on the bridge

The ship - the Singaporean-flagged Dali - was 20 minutes into its 旅行 when it slammed into a support column on the 橋(渡しをする)

The ship's crew managed to issue a Mayday before it crashed into the bridge, which allowed officials to stop cars from going on the bridge

The ship's 乗組員 managed to 問題/発行する a Mayday be fore it 衝突,墜落d into the 橋(渡しをする), which 許すd 公式の/役人s to stop cars from going on the 橋(渡しをする)

An injured person was pictured being loaded into an ambulance after getting taken off the ship following the collapse

An 負傷させるd person was pictured 存在 負担d into an 救急車 after getting taken off the ship に引き続いて the 崩壊(する)

'I need one of you guys on the south 味方する, one of you guys on the north 味方する, 持つ/拘留する all traffic on the 重要な 橋(渡しをする),' one person is heard 説.

'There's a ship approaching that just lost their steering so until we get that under 支配(する)/統制する, we've got to stop all traffic.'

'The whole 橋(渡しをする) just fell 負かす/撃墜する. Start, start whoever … everybody. The whole 橋(渡しをする) just 崩壊(する)d,' they said.

Another person then says: 'I can't get to the other 味方する, sir. The 橋(渡しをする) is 負かす/撃墜する.'?

The ship struck one of the 橋(渡しをする)'s supports, 原因(となる)ing the structure to 崩壊(する) like a toy. It 宙返り/暴落するd into the water in a 事柄 of seconds ― a shocking spectacle that was 逮捕(する)d on vi deo and 地位,任命するd on social マスコミ. The 大型船 caught 解雇する/砲火/射撃, and 厚い, 黒人/ボイコット smoke 大波d out of it.

With the ship バーレル/樽ing toward the 橋(渡しをする) at 'a very, very 早い 速度(を上げる),' 当局 had just enough time to stop cars from coming over the 橋(渡しをする), Gov. Moore said.

'These people are heroes,' Moore said. 'They saved lives last night.'

The 衝突,墜落 happened in the middle of the night, long before the busy morning 減刑する/通勤する on the 橋(渡しをする) that stretches 1.6 miles? and was used by 12 million 乗り物s last year.

The six people still 原因不明の/行方不明の(unaccounnted-for) for were part of a construction 乗組員 filling potholes on the 橋(渡しをする), said Paul Wiedefeld, the 明言する/公表する's transportation 長官. One of those 救助(する)d was taken to a hospital, he said.

多重の 乗り物s also went into the water, although 当局 did not believe anyone was inside.

'Never would you think that you would see, 肉体的に see, the 重要な 橋(渡しをする) 宙返り/暴落する 負かす/撃墜する like that. It looked like something out of an 活動/戦闘 movie,' said Baltimore 市長 Brandon Scott, calling it 'an 考えられない 悲劇.'

Rescue personnel gather on the shore of the Patapsco River during search and rescue efforts
< p class="imageCaption">救助(する) 職員/兵員 gather on the shore of the Patapsco River during search and 救助(する) 成果/努力s

Rescue personnel gather on the shore of the Patapsco River

救助(する) 職員/兵員 gather on the shore of the Patapsco River

明言する/公表する 公式の/役人s are using sonar (犯罪,病気などの)発見 装置s to search for the 乗組員 members who fell into the 47F water as they were working to 修理 potholes on the 185-foot 橋(渡しをする) when it 崩壊(する)d.

知事 Moore 宣言するd a 明言する/公表する of 緊急 Tuesday morni ng に引き続いて the 壊滅的な 衝突/不一致, which occurred at about 1.30am. The ship - the Singaporean-flagged Dali - was 20 minutes into its 旅行 when it slammed into a support column on the 橋(渡しをする).

大統領 Joe Biden 演説(する)/住所d the 橋(渡しをする) 崩壊(する) from the White house すぐに after noon EST, 説 he has spoken with Maryland 公式の/役人s and told them he will be sending 連邦の 援助(する).

'To the people of Baltimore - We're with you, were going to stay with you as long as it takes,' he said. the port of Baltimore if one of the nation's main shipping ports and we're going to get it up and running again as soon as possible.'

Biden 追加するd he has directed his team to work on 再構築するing both the port and 橋(渡しをする) 'as soon as humanely possible' and 計画(する)s on visiting Baltimore as 'soon as he can.'

Maryland Transportation 長官 Paul J. Wiedefeld said eight people were on the 橋(渡しをする) when it 崩壊(する)d, and two of them were 救助(する)d from the water, with one 拒絶する/低下するing 医療の 治療 and the other 存在 taken to the hospital before 存在 解放(する)d.

公式の/役人s said they have spotted five 乗り物s 潜水するd under water thanks to infrared and 味方する-ざっと目を通す sonar 科学(工学)技術 - three 乗客 乗り物s, a 固く結び付ける トラックで運ぶ and a fifth 乗り物.

Astonishing footage shows the moment the vessel plowed into the Francis Scott Key Bridge in Baltimore, sending the colossal steel structure crashing into the Patapsco River

Astonishing (映画の)フィート数 shows the moment the 大型船 骨折って進むd into the Francis Scott 重要な 橋(渡しをする) in Baltimore, sending the colossal steel structure 衝突,墜落ing into the Patapsco River

'Pilots move ships in and out of the Port of Baltimore,' said Maryland Transportation Secretary Paul Wiedefeld at a news conference Tuesday

'操縦するs move ships in and out of the Port of Baltimore,' said Maryland Transportation 長官 Paul Wiedefeld at a news 会議/協議会 Tuesday

Maryland Governor Wes Moore (C) walks with staff and law enforcement along the shore of the Patapsco River

Maryland 知事 Wes Moore (C) walks with staff and 法律 施行 along the shore of the Patapsco River

It remains 不明瞭な what led to the 衝突,墜落. ビデオ shows the ship going dark seconds before the 衝突/不一致, 示唆するing a 力/強力にする 失敗 on board. The 乗組員 of 22 remains onboard and is now 存在 questioned by the Coast Guard.

In the 最新の update by 公式の/役人s, gov Moore said divers and 空気/公表する 資産s are 現在/一般に working 'to save lives' and will update the public as the work continues.

'I 認める that many of us are 傷つけるing and 脅すd 権利 now,' the 民主党員 said just before 10am.

'I want to be (疑いを)晴らす, we are still 調査/捜査するing what happened, but our 予選 findings points to an 事故, we 港/避難所't seen any 信頼できる 証拠 of a テロリスト attack.'

連邦検察局 special スパイ/執行官 in 告発(する),告訴(する)/料金 of the Baltimore office William DelBagno said 'there is no 明確な/細部 or 信頼できる (警察などへの)密告,告訴(状) to 示唆する there are 関係 to テロ行為 in this 出来事/事件.'

The 崩壊(する) is sure to create a logistical nightmare for months, if not years, for the East Coast, shutting 負かす/撃墜する ship traffic at the Port of Baltimore and snarling 貨物 and 通勤(学)者 traffic.

によれば The Baltimore Sun, the Dali was setting off on a 特に long voyage of 28 days because the 乗組員 手配中の,お尋ね者 to go around South Africa to 避ける the Red Sea, where Yemeni Houthi 反逆者/反逆するs have been attacking western ships to 抗議する the war in Gaza.

It was not すぐに (疑いを)晴らす what 原因(となる)d the 貨物 ship to 衝突,墜落 i nto the 橋(渡しをする) long before the busy morning 減刑する/通勤する in what one 公式の/役人 called a 'developing 集まり 死傷者 event' in a major American city just outside of Washington.?

によれば an 早期に Cybersecurity and 組織/基盤/下部構造 安全 機関 (CISA) 報告(する)/憶測, the コンテナ ship 'lost propulsion' as it was leaving port.

'The 大型船 通知するd MD Department of Transportation (MDOT) that they had lost 支配(する)/統制する of the 大型船 and an allision with the 橋(渡しをする) was possible,' the 報告(する)/憶測 said. 'The 大型船 struck the 橋(渡しをする) 原因(となる)ing a 完全にする 崩壊(する).'

The ship 衝突,墜落d into one of the 橋(渡しをする)'s supports, 原因(となる)ing the structure to snap and buckle at several points and 宙返り/暴落する into the water in a 事柄 of seconds ― a shocking spectacle that was 逮捕(する)d on ビデオ and 地位,任命するd on social マスコミ. The 大型船 caught 解雇する/砲火/射撃, and 厚い, 黒人/ボイコット smoke 大波d out of it.

The 救助(する) 成果/努力 会社にする/組み込むs Coast Guard ships, 地元の police boats, Baltimore's 解雇する/砲火/射撃 Department, volunteer 解雇する/砲火/射撃 departments from the surrounding areas 同様に as teams of divers as the desperate search for 生存者s goes on.

There appeared to be an 爆発 on the コンテナ ship as it 衝突する/食い違うd with the 橋(渡しをする) sending コンテナ and ディーゼル flooding into the water. One of the 乗り物s that fell to the water was a tractor-trailer.

The ship was not 存在 操縦するd by its own 乗組員 but by 地元の 操縦するs who are used to 特に 避ける 事故s.

The ship 伴う/関わるd is the 948 foot long Dali, a Singaporean-flagged コンテナ which could be seen on ship 跡をつけるing websites positioned 静止している under the 橋(渡しをする) に引き続いて the 衝突,墜落.

It left Baltimore's Seagirt 海洋 終点 at 12:24am, at 1:25am, is began to slow and コースを変えるd off of its course. The ビデオ shows lights going off on board just before the 衝突,墜落.

The Dali ship was bound for Colombo, Sri Lanka. It's 不明瞭な what 貨物 it was 持つ/拘留するing. The 大型船 was 予定 to land in Asia on April 27.

によれば the ship's owners, all 乗組員 members were accounted for with no 傷害s 報告(する)/憶測d.